Мы только знакомы как странно романс

Мы только знакомы как странно романс

Мы только знакомы как странно романс Мы только знакомы как странно романс

МЫ ТОЛЬКО ЗНАКОМЫ

Музыка Бориса Прозоровского
Слова Льва Пеньковского

Спокойно и просто мы встретились с вами,
В душе зажила уже старая рана,
Но пропасть разрыва легла между нами –
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это, совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, ах, ныне былому не равно,
Мы только знакомы. Как странно…

Завязка – вся сказка. Развязка – страданье.
Но думать все время о вас неустанно…
Но, может быть, впрочем… Зачем? До свиданья.
Мы только знакомы. Как странно…

Из репертуара Марии Наровской (1905-1973)

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

Романс написан Борисом Прозоровским (1891-1937) в 1924 году в Москве для Тамары Церетели (1900-1968). В ноябре 1937 года Прозоровский расстрелян.

Мы только знакомы как странно романс
Мы только знакомы как странно романс

Спокойно и просто я встретился с вами,
В душе зажила уже старая рана.
Но пропасть разрыва легла между нами.
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это. Совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, ах, ныне былому не равно.
Мы только знакомы. Как странно…

Слова и музыка написаны не позднее 1924 года.

2. Как странно
Городской романс

Случайно и просто мы встретились с вами,
В душе не прошла еще старая рана,
Но пропасть разрыва легла между нами –
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это, совсем так недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, а ныне былому не равно,
Мы только знакомы. Как странно…

Двухголосие:

Мы только знакомы как странно романс

Говорите мне о любви: Песенник. Песни и романсы. Для голоса и гитары (фортепиано, синтезатора). – СПб.: Композитор, 2005.

НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (2 листа):

Мы только знакомы как странно романс
Мы только знакомы как странно романс

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Постоянные читатели

Сообщества

Трансляции

Статистика

Мы только знакомы (романс)

Мы только знакомы как странно романс

«Мы только знакомы» — романс композитора Бориса Прозоровского на стихотворение Льва Пеньковского.

Романс создан в 1924 году

(Б.Прозоровский, Л.Пеньковский)
Спокойно и просто
Мы встретились с Вами
В душе зажила уже старая рана
Но пропасть разрыва
Легла между нами..
Мы только знакомы
Как странно.
Как странно все это
Совсем ведь недавно
Была наша близость
Безмерна, безгранна
А ныне? Ах ныне
Былому не равно
Мы только знакомы..
Как странно..
Как странно ни разу
Не тронуть былого

Мы только знакомы как странно романс

Лев Минаевич Пеньковский (1894, Кременчуг Полтавской губ. — 1971, Москва) поначалу служил в банке, но поэтический талант привел в группу поэтов-акмеистов, а в 1919 году вышел его сборник стихов. Именно там было опубликовано стихотворение «Мы только знакомы» — о начинающейся, зарождающейся любви.

Через несколько композитор Прозоровский положил эти строки на музыку. Получился романс, получивший огромную популярность.

Однако в скором времени романс как жанр был объявлен вражеским советскому искусству жанром. Исполнения романсов почти прекратилось.

Талантливый поэт Лев Пньковский «перебазировался» в другой жанр — стал переводчиком; он переводил на русский язык стихи Алишера Навои, Г. Гейне, И. В. Гёте, В.Гюго, П.Беранже, П.Маркиша, произведения узбекского и киргизского эпоса. Собственными стихами он не занимался. Что позволило ему сохранить жизнь свою и родни и дожить до старости.

Мы только знакомы как странно романс

Романс «Мы только знакомы» был создан им еще в счастливое время, когда его музыкальные произведения в последние годы НЭПа вошли в моду и исполнялись и в ресторанах, и в театрах, — в 1924 году в Москве для его гражданской жены и первой исполнительницы его романсов Тамары Церетели.

Романсы Бориса Прозоровского в исполнении Тамары Церетели моментально становились столь популярными, что их тут же забирали в свои репертуары другие певцы. Так было и с романсом «Мы только знакомы». С ним стали выступать и записывать его на пластинки разные исполнители. Известны записи этого романса певицей Марии Наровской.

Романс стал таким знаменитым, что стал исполняться и в различных вариантах — кто как запомнил, утратив единственный «правильный» авторский текст и приобретя статус городского романса.

В советские годы, когда сам жанр романса находился под запретом, романс «Мы только знакомы» в исполнении Сержа Никольского вошел в запись пластинки подпольной ленинградской студии «Золотая собака» в 1959 году.

Ныне романс неоднократно издавался и продолжает переиздаваться, широко известен в исполнении многих современных исполнителей.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Цитатник

Пробуждение сознания или электронно-цифровой концлагерь? Нет ничего сильнее идеи, время кот.

Купленный за 172 000 долларов портрет может стоить миллионы Открыта новая картина РембрантаПочему.

Замки Бельгии:Стеркхоф В XVI веке жил в Антверпене могущественный род Стер.

Дом князя Оболенского на Новинском бульваре На Новинском бульваре стоит ореставрированный в совет.

Музыка

Метки

Рубрики

Ссылки

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Трансляции

Статистика

РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС «МЫ ТОЛЬКО ЗНАКОМЫ. «

РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС «МЫ ТОЛЬКО ЗНАКОМЫ. «

Мы только знакомы как странно романс

Музыка Бориса Прозоровского
Слова Льва Пеньковского

Спокойно и просто мы встретились с вами,
В душе зажила уже старая рана,
Но пропасть разрыва легла между нами –
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это, совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, ах, ныне былому не равно,
Мы только знакомы. Как странно…

Завязка – вся сказка. Развязка – страданье.
Но думать все время о вас неустанно…
Но, может быть, впрочем… Зачем? До свиданья.
Мы только знакомы. Как странно…

Из репертуара Марии Наровской (1905-1973)

«Мы только знакомы» — романс композитора Бориса Прозоровского на стихотворение Льва Пеньковского.

Романс создан в 1924 году.

Лев Минаевич Пеньковский (1894, Кременчуг Полтавской губ. — 1971, Москва)

Мы только знакомы как странно романс

поначалу служил в банке, но поэтический талант привел в группу поэтов-акмеистов, а в 1919 году вышел его сборник стихов. Именно там было опубликовано стихотворение «Мы только знакомы» — о начинающейся, зарождающейся любви.

Через несколько композитор Прозоровский положил эти строки на музыку. Получился романс, получивший огромную популярность.

Однако в скором времени романс как жанр был объявлен вражеским советскому искусству жанром. Исполнения романсов почти прекратилось.

Талантливый поэт Лев Пеньковский «перебазировался» в другой жанр — стал переводчиком; он переводил на русский язык стихи Алишера Навои, Г. Гейне, И. В. Гёте, В.Гюго, П.Беранже, П.Маркиша, произведения узбекского и киргизского эпоса. Собственными стихами он не занимался. Что позволило ему сохранить жизнь свою и родни и дожить до старости.

Судьба композитора сложилась куда более трагично.

Мы только знакомы как странно романс

Романс «Мы только знакомы» был создан им еще в счастливое время, когда его музыкальные произведения в последние годы НЭПа вошли в моду и исполнялись и в ресторанах, и в театрах, — в 1924 году в Москве для его гражданской жены и первой исполнительницы его романсов Тамары Церетели.

Мы только знакомы как странно романс

Мы только знакомы как странно романс

Романс стал таким знаменитым, что стал исполняться и в различных вариантах — кто как запомнил, утратив единственный «правильный» авторский текст и приобретя статус городского романса.

В советские годы, когда сам жанр романса находился под запретом, романс «Мы только знакомы» в исполнении Сержа Никольского вошел в запись пластинки подпольной ленинградской студии «Золотая собака» в 1959 году.

Ныне романс неоднократно издавался и продолжает переиздаваться широко известен в исполнении многих современных исполнителей.
Подробнее:http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D1%8B_%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%8B_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81
Мы только знакомы как странно романс

Спокойно и просто я встретился с вами,
В душе зажила уже старая рана.
Но пропасть разрыва легла между нами.
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это. Совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, ах, ныне былому не равно.
Мы только знакомы. Как странно…

Слова и музыка написаны не позднее 1924 года.

Мы только знакомы как странно романс

2. Как странно
Городской романс

Случайно и просто мы встретились с вами,
В душе не прошла еще старая рана,
Но пропасть разрыва легла между нами –
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это, совсем так недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, а ныне былому не равно,
Мы только знакомы. Как странно…

Из репертуара Сержа Никольского (1937-2001).

Источник

Мы только знакомы, так странно.

Спокойно и просто мы встретились с Вами,
В душе зажила уже старая рана.
Но пропасть разрыва легла между нами:
Мы только знакомы. Как странно.

Как странно всё это: совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна,
А ныне, ах, ныне былому неравно:
Мы только знакомы. Как странно.

Б.А. Прозоровский родился в Петербурге в семье врача. Вскоре после рождения сына отец оставил семью. Матери пришлось одной воспитывать Бориса. По образованию Борис Прозоровский, как и отец, был врачом. Произведения Прозоровского получили широкую известность в исполнении Тамары Церетели (1900-1968, с которой он познакомился в Тифлисе в 1920 году. Романс «Мы только знакомы» написан Борисом Прозоровским в 1924 году в Москве именно для Тамары Церетели.

Как композитор «мещанской музыки» и дворянин, в 1933 году Прозоровский был арестован и отправлен на Беломорско-Балтийский канал. 31 июля 1937 года нарком внутренних дел Николай Ежов издал приказ: «Предписываю начальникам республиканских, краевых и областных УНКВД в течение 4 месяцев, с августа по ноябрь 1937 года, провести операцию по изъятию и репрессированию антисоветских и социально опасных элементов, которые содержатся в тюрьмах, лагерях, трудовых по селениях и колониях, а также членов их семей, способных к активным действиям». Были определены две категории наказания. Борис Прозоровский попал под первую — в ноябре 1937 года его расстреляли. В 1957 году Бориса Прозоровского посмертно реабилитировали «за отсутствием состава преступления».
Антология русского романса (Б. Прозоровский)
10 романсов Прозоровского

Источник

Русский огонёк

Музыка Б. Прозоровского
Слова Л. Пеньковского

Спокойно и просто мы встретились с вами,
В душе зажила уже старая рана,
Но пропасть разрыва легла между нами –
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это, совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, ах, ныне былому не равно,
Мы только знакомы. Как странно…

Завязка – вся сказка. Развязка – страданье.
Но думать все время о вас неустанно…
Но, может быть, впрочем… Зачем? До свиданья.
Мы только знакомы. Как странно…

Из репертуара Марии Наровской (1905-1973)

Романс написан Борисом Прозоровским (1891-1937) в 1924 году в Москве для Тамары Церетели (1900-1968). В ноябре 1937 Прозоровский расстрелян.
Биография Б. Прозоровского приведена на странице с романсом «Вам 19 лет».

Лев Пеньковский
1894, Кременчуг – 1971, Москва.
Первую книгу стихотворений издал в 1918 году, с юности был преследуем романсом на его стихи – «Спокойно и просто мы встретились с вами». Почти до конца жизни всё время отдавал поэтическому переводу, предпочитая крупные формы – «Корабль дураков» Себастиана Брандта, «Рейнеке-Лиса» Гёте. Подведя в конце 50-х годов некий итог своим эпическим трудам, издав их единой толстой книгой, сделал последнюю, лучшую работу: перевел том стихотворений величайшего еврейского поэта средневековой Испании – Иегуды Галеви. Пеньковский надеялся на ее издание в СССР, но «Шестидневная война» и разрыв дипломатических отношений с Израилем эту идею похоронили. Переводы были изданы только в Израиле в 1976 году, и до публикации составитель дожить не смог.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *