Межкультурная коммуникация как учебная дисциплина

Межкультурная коммуникация как наука и учебная дисциплина

Историко-филологический факультет

Кафедра русского языка

по дисциплине «Введение в языкознание»

Особенности межъязыковой и межкультурной коммуникации

Лихачевой Кристины Евгеньевны

Актуальность выбранной темы обусловлена следующим.

Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят все больше средств, чтобы сохранять и развивать свою целостность и культурный облик. Эта тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций общественного развития становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания.

Процесс взаимодействия культур, ведущий к их унификации, вызывает у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желание сохранить собственные культурные ценности. Целый ряд государств и культур демонстрирует свое категорическое неприятие происходящих культурных изменений. Процессу открытия культурных границ они противопоставляют непроницаемость своих собственных и гипертрофированное чувство гордости своей национальной самобытностью. Различные общества реагируют на влияния извне по-разному.

Отмеченные процессы в той или иной степени нашли свое проявление и в России. Реформы общества привели к серьезным изменениям в

культурном облике России. Процесс развивается чрезвычайно трудно и болезненно, поскольку сталкивается с огромным количеством препятствий и ограничений со стороны государства, с недоверием к властям, с некомпетентностью и волюнтаризмом. Одним из путей преодоления существующих трудностей является налаживание эффективной системы коммуникации между различными общественными группами и властью.

Глава 1. Межкультурный поворот в современной лингвистике

Межкультурная коммуникация как наука и учебная дисциплина

Межкультурная коммуникация представляет собой процесс непосредственного взаимодействия культур (диалога культур), который осуществляется в рамках несовпадающих национальных стереотипов мышления и коммуникативного поведения, что влияет на взаимопонимание и взаимоотношения между общающимися сторонами.

коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина. При создании Института службы за границей Эдвард Холл привлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов. Первые учебные программы и методики обучения межкультурному общению заимствовались из разных наук. Это изначально придало межкультурной коммуникации эклектичный характер. Однако эта эклектичность самым положительным образом сказалась на содержании курса межкультурной коммуникации, поскольку ее междисциплинарный характер позволил переосмыслить многие традиционные представления и методы, открыл новые аспекты исследований проблемы межкультурных контактов. Сотрудники института были специалистами в разных науках, и в своей работе они опирались прежде всего на достижения своих наук. Закономерно, что все полезные достижения различных областей научного знания постепенно интегрировались в самостоятельную дисциплину со своим предметом и методом.

На основе американского опыта преподавания межкультурной коммуникации были разработаны учебные программы и в ряде западно-европейских университетов. Эти программы также имеют междисциплинарный характер, поскольку основываются на достижениях фольклористики, этнологии, лингвистики и других смежных наук.

Из всех наук о культуре наибольший объем теоретических и методологических знаний и практического опыта в области исследований МКК накоплен фольклористикой и этнологией. Поэтому сложились два направления исследований межкультурной коммуникации. Первое из них, основывающееся на фольклористике, носит описательный характер. Его задачами являются выявление, описание и интерпретация повседневного поведения людей с целью объяснения глубинных причин и детерминирующих факторов их культуры.

Второе направление, имеющее культурно-антропологический характер, предметом своих исследований имеет различные виды культурной деятельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Социальная дифференциация общества (семья, школа, церковь, производство и т.д.) порождает в каждой группе свои нормы и правила поведения. Знание их позволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультурного непонимания, нормально организовать рабочий процесс в многонациональных коллективах и т.д.

Методологические подходы других дисциплин (психологии, педагогики, социологии, теории коммуникации и др.) оказываются всегда более ограниченными предметно. Они, как правило, направлены на рассмотрение конкретных аспектов межкультурной коммуникации и в своих исходных посылках основываются зачастую на теоретических и методологических положениях этнологии. Однако несмотря на различия в методологических подходах и аспектах исследований межкультурной коммуникации в различных науках большинство ученых придерживаются мнения, что основными целями исследований в области МКК являются:

• систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;

• развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;

• формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.

Разработка новой учебной дисциплины и создание нового учебного курса, носящего интегративный характер и не имеющего аналогов в действующей системе образования, вдвойне сложное и ответственное дело. Так, хотя преподавание межкультурной коммуникации в США началось более 20 лет назад, все же эта дисциплина до сих пор имеет преимущественно вспомогательный характер и только в редких случаях существует как самостоятельный предмет, а тем более как отдельная специализация. Однако многолетний опыт преподавания и многочисленные исследовательские работы в этой области позволяют сегодня выделить научно-методические особенности и организационные проблемы преподавания этого курса.

Основоположник межкультурной коммуникации Э. Холл подразумевал под ее преподаванием межкультурное обучение, основывающееся на практическом использовании фактов межкультурного общения людей, возникающих при непосредственных контактах с носителями других культур. Учебный процесс он понимал как процесс анализа конкретных примеров межкультурного общения, в результате которого расширяется межкультурная компетенция обучающихся и преодолеваются трудности в повседневном общении с людьми из другой культуры. Целым рядом западных ученых (Г. Колье, В. Гудикунст и Р. Хаммер, М. Пейдж и Дж. Мартин, М. Хуле, М. Беннет и др.) был описан собственный опыт преподавания межкультурной коммуникации

и предложены модели организации межкультурного обучения, среди которых наиболее известными являются модели Хупса и Беннета.

Знакомство с работами западных ученых позволяет сделать вывод, что межкультурное обучение отличается от других образовательных направлений по нескольким параметрам. Главное отличие состоит в том, что необходимые знания и навыки приобретаются преимущественно посредством прямых культурных контактов. Это требует зачастую полного или частичного абстрагирования от привычной системы толкования различных культурных феноменов и влечет за собой значительные когнитивные и аффективные изменения. Эти изменения можно продемонстрировать на примере культуры вкусовых представлений: на познавательном уровне считается, что предложенное непривычное блюдо другой национальной кухни необходимо попробовать. На эмоциональном уровне это предложение может вызвать бурную эмоциональную реакцию и вывести участников коммуникации из равновесия. Препятствия такого рода в большинстве случаев возникают неожиданно, чаще всего при столкновении с элементами чужой культуры.

Как считают некоторые западные ученые, обучение межкультурной коммуникации может породить противоречия с собственной культурной идентичностью: возникает страх потерять ориентацию в привычном социокультурном пространстве, утратить идентичность и потерять поддержку своей группы. Процесс межкультурного обучения должен учитывать возможности появления такого рода противоречий. Естественным приемом против возникновения таких ситуаций служит принцип открытости и спорности в организации процесса обучения. Последний должен восприниматься обучающимися как процесс поиска, в котором должны быть задействованы как познавательный, так и эмоциональный уровни сознания.

Источник

Глава 1. Межкультурная коммуникация как учебная дисциплина

Глава 1.

Межкультурная коммуникация

как учебная дисциплина

Пока человек знает, что он носитель
жизни и поэтому самое важное для него –
жизнь, тайна его души тоже жива, неважно,
осознаёт он это или нет. Но если он больше
не видит, что смысл его жизни в её осуществлении,
тогда он предаёт и теряет свою душу, заменяя
её безумием, ведущим к разрушению

К.Г. Юнг[1]

Предмет и объект изучения межкультурной коммуникации

«Межкультурная коммуникация» является дисциплиной относительно новой, сформированной в поле культурологических исследований. Данная дисциплина представляет собой раздел культурологического знания, обращённый к исследованию межкультурных отношений в современном мире. Термин «коммуникация» (от латинского communicatio – сообщение, передача) подчёркивает то, что в данной дисциплине будут исследоваться особенности взаимодействий, взаимоотношений между культурами и народами, которые являются их носителями. Объектом изучения межкультурной коммуникации является процесс коммуникации между представителями различных культур. Предметом изучения межкультурной коммуникации являются виды взаимодействия между культурами, факторы, оказывающие воздействие на культуры и процесс взаимоотношений между ними.
Чтобы составить себе представление о сути дисциплины «Межкультурная коммуникация» будет полезным обратиться к краткому анализу такой науки, как культурология. Культурология – это комплексная наука, изучающая генезис, структуру, закономерности развития и функционирования культуры как особой формы бытия человека и общества. Объект её изучения – культура как системное целое и образующие её элементы. Предметная область культурологии включает в себя, например, следующие вопросы: анализ самого понятия культуры; классификация её на основные типы; выявление и исследование общих закономерностей культурно-исторического процесса, культурно-исторической эпохи; осмысление культуры в жизни человека и общества. Существует мнение, согласно которому культурология представляет собой комплекс дисциплин, изучающих культуру. Так, филолог Д.С. Лихачёв отмечал то, что культуролог – это любой учёный, который, так или иначе, занимается изучением культуры. Межкультурная коммуникация также имеет междисциплинарный характер, находясь в тесном взаимодействии с рядом других наук, таких как: религиоведение, история, семиотика (семиология), лингвистика, и т.д. В определённом смысле межкультурная коммуникация изначально развивалась как одна из тем культурологии.
Сам термин «культурология» в научный обиход был введён в 1909 году немецким химиком, философом В. Освальдом, определившим этим понятием науку о «специфических человеческих способах деятельности». Также важную роль в введении и обосновании понятия «культурология» сыграл американский культуролог, антрополог Лесли Уайт (1900-1975). Этот учёный видел в культуре главную отличительную черту человеческого бытия, отделяющую последнее от животной формы бытия. Л. Уайт считает, что культура, хотя и охватывает социальные отношения, но при этом вовсе не тождественна самому обществу и обладает специфическими особенностями. Поэтому-то при изучении культуры невозможно ограничиться такой методологической базой, которая соответствует, например, социологическим исследованиям.
Как наука, культурология делится на фундаментальную и прикладную. Первая анализирует наиболее общие, универсальные проблемы культуры, закономерности её развития и функционирования. Её задача состоит в разработке категориального аппарата и методов исследования культуры и её феноменов. Прикладная культурология вырабатывает конкретные рекомендации для регулирования и управления культурными процессами в различных масштабах (например, нации, государства, человечества). Благодаря прикладной культурологии выявляются пути решения межэтнических, межгосударственных конфликтов, способы регулирования межчеловеческих отношений в той или иной культурной среде.
На становлении межкультурной коммуникации значительное влияние оказал такой раздел культурологии, как психология культуры, изучающий реакции человека на культурные явления, объясняет своеобразие поведения и образа мыслей индивида, исходя из его принадлежности к определённой культуре. В психологии культуры было детально проанализировано чувство принадлежности человека к какой-либо культуре. Это чувство получило название «культурная идентичность». Культурная идентичность свойственна человеку, и, если она не находит выражения, то человек испытывает психический стресс. В культурной идентичности человек по сути отождествляет себя с определённой общностью людей, с разделяемыми ими традициями, принятым ими образом жизни. Американский психолог Эрик Эриксон обращает внимание на зависимость характера развития психики человека от культурно-исторической среды его обитания. Именно особенности культуры и культурного развития стимулируют такие качества индивида, как адаптивность, коммуникабельность. Причём процесс воздействия культурно-исторической среды на человека происходит не только в период его детства, но и на протяжении всей его жизни.
В межкультурной коммуникации, наряду с понятием «культурная идентичность», заметное место отводится термину идентификация, происходящему от латинского слова identificoотождествляю. Изначально он функционировал в области психологии и психиатрии, а позднее распространился и на другие научные сферы. Самоидентификация предполагает процесс включения себя в определённую культуру и видение себя её частью. Видение себя частью определённой культуры тесно связано с социальностью человека, позволяет ему чувствовать себя неотъемлемой составляющей коллектива.
В современной науке психологи изучают воздействие культуры на такие функции нервной системы, как мышление, память, внимание, восприятие, воображение. Так, Сильвия Скрибнер, которая работала в Африке, обратила внимание на то, что дети лучше запоминают информацию в цифрах, буквах в тех культурах, где развито образование. Ученики, посещая школу, часто видят цифры, буквы, поэтому воспринимают их как часть повседневности и достаточно быстро их запоминают. В целом же исследования указывают на то, что существуют два вида памяти: базовая память, обусловленная культурными условиями, и программируемая память, которая развивается в зависимости от конкретной культуры.

Формирование предмета «Межкультурная коммуникация» как науки и раздела культурологии

На процесс становления культурологии в качестве самостоятельной науки оказали серьёзное влияние работы таких философов, как Н.Я. Данилевский, О. Шпенглер, А. Тойнби, К. Маркс. В России развитие философии во второй половине XIX столетия охватило темы национальной идеи, сущности государства и права, что во многом предрасположило её к внимательному исследованию культуры и её феноменов. Формирование теории культуры тесно связано со становлением и дальнейшим развитием культурологии. Культурология как самостоятельная дисциплина сформировалась лишь в первой половине ХХ века. Этому процессу способствовали следующие факторы:
1. Кризис и последующий распад колониальной системы. Образование новых независимых государств. Здесь следует обратить внимание на принятую по инициативе СССР резолюцию 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи ООН от 14 декабря 1960 года. В данной резолюции[2] утверждается то, что «подчинение народов иностранному игу и господству и их эксплуатация являются отрицанием основных прав человека». Резолюция 1514 (XV) стала важнейшей предпосылкой к освобождению народов Африки, Азии, Океании от колониального ига стран НАТО. В связи с появлением новых государств, большинство из которых включали в себя много или несколько проживающих в них народов, каждый из которых нёс свою культуру, то вследствие этого поднялся вопрос: на основе каких культурных традиций будет формироваться позитивное право (конституция, уголовное законодательство, административное право…)? Кроме того, страны НАТО, формально предоставив независимость своим колониям, фактически сохранили милитаристские, захватнические настроения по отношению к новым государствам. В силу этого в развитых странах заметно обострился интерес к исследованиям национальных культур, в том числе с целью манипуляций национальным, этническим сознанием людей для их морального закабаления. СССР, защищавший независимость молодых государств, свободу народов Азии, Африки, Латинской Америки, также включался в систему межкультурных взаимодействий. В результате формирования новых государств усложнилась система межгосударственных отношений: образовались страны так называемого «третьего мира», с которыми нужно было выстраивать отношения как с самостоятельными функциональными единицами международного права.
2. Обострение проблемы смысла жизни и места человека в мире. Философские основы для актуализации данной проблемы были заложены в философии экзистенциализма. Философы-экзистенциалисты задавались вопросом о смысле человеческой жизни, его месте в бытии. Для определения места человека в мире важно понять собственную природу и расширить онтологические горизонты бытия человека. Анализ же культуры, как специфической среды бытия человека, необходим для расширения исследовательского поля с целью толкования новых онтологических понятий. Это позволит более эффективно и полно исследовать структуру бытия и найти место человека в нём. Структура же бытия может иметь разнообразные системы координат, в том числе и культурную. Таким образом, культура определяется как объект научного исследования, вбирающего в себя развитый понятийный аппарат и требующий от учёного достаточно развитого сознания, способного в себе отразить взаимосвязь между множеством культурных феноменов и культурологических понятий.
Именно благодаря таким дисциплинам, как культурология, этнология, человек получает новые знания о своей природе. В современном обществе, обладающем длительным историческим опытом, знаниями, многие из которых не имеют прямого отношения к антропологии, довольно сложно выявить особенности природы человека. М. Хайдеггер в работе «Бытие и время» пишет: «Если для самого бытийного вопроса должна быть достигнута прозрачность своей истории, то требуется расшатывание окостеневшей традиции и отслоение наращенных ею сокрытий»[3]. Соответственно, в науке обостряется интерес к первичным качествам человечества, которые в цивилизованном обществе приняли понятия формы, нормы, зачастую чуждых человеческой природе; но эти первичные качества наиболее полно сохранились в культурах народов, этносов, весьма далеких от этапа развития, называемого цивилизацией. Именно в культурной среде племён догосударственного устройства остались традиции, стереотипы, принципы организации жизни, характеризующие природу человека.
3. Важно также учесть то, что философия, в лоне которой сложилась культурология, к началу ХХ века достигла настолько высокого уровня развития, что начала ставить такие проблемы, для решения которых была необходима новая наука.
4. Существенной предпосылкой для складывания культурологии явилось развитие самой науки, которая в ХХ веке стала стремиться к междисциплинарным исследованиям.
5.Становлению культурологии способствовал и научно-технический прогресс, приведший человечество к ряду проблем как экологического, так и культурно-антропологического характера. Следовательно, в рамках культурологии люди надеются найти такие пути для развития техники, которые не препятствовали бы духовному росту общества.
Вышеперечисленные факторы не являются единственными, однако их совокупность повлияла на характер культурологии, определяя её изначально практическую направленность. Все эти факторы оказали существенное влияние и на последующее развитие культурологии В ходе развития культурологии возникла необходимость в выделении её специализированных разделов, изучающих отдельные стороны бытия культуры, в частности её взаимоотношений с другими культурами в современной действительности. Таким образом, появилась потребность в отдельном вычленении из среды культурологии специализированного культурологического знания, в том числе и дисциплины «Межкультурная коммуникация».

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Библер В.С. Нравственность, культура, современность. М.: Наука, 1999.
2.Введение в теорию межкультурной коммуникации. Курс лекций / В.Е. Болдырев. – М.: Русский язык. Курсы, 2010.
3.Введение в теорию межкультурной коммуникации : учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. – 5-е изд., испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2008.
4.Межкультурная коммуникация. В 2 ч. Часть 1: учебник для академического бакалавриата / Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. – М.: Изд-во Юрайт, 2016.
5.Межкультурная коммуникация. В 2 ч. Часть 2: учебник для академического бакалавриата / Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. – М.: Изд-во Юрайт, 2016.
6.Межкультурная коммуникация в условиях глобализации / В.С. Глаголев, Н.И. Бирюков, Н.Н. Зарубина, Т.В. Зонова, А.Н. Самарин, М.В. Силантьева: учебное пособие. — 2-е изд. – Москва: Проспект, 2015.
7.Всемирная энциклопедия: Философия / Глав. науч. ред. и сост. А.А. Грицанов. – М.: АСТ, Мн.: Харвест, Современный литератор, 2001.
8.Культурология как наука: за и против (материалы обсуждения) // Вопросы философии. 2008. – № 11.
9.Костина А. В. Культурология. – М.: Кнорус, 2008.
10.Круглова Л.К. Философия культуры, теория культуры, культурология: место и роль в системе культуроведения // Вопросы культурологии. № 1, 2009.
11.Бажуков В. Особенности антропологического подхода к пониманию и исследованию культуры // Вопросы культурологии. – 2008. – № 8.
12.Оганов А. А., Хангельдиева И. Г. Теория культуры. – М.: Фаир-ПРЕСС, 2003.
13.Основытеории коммуникации: Учебник / Под ред. проф. Василика. — М.: Гардарики, 2006.
14.Основы межкультурной коммуникации: учебное пособие / Е.Л. Головлева. – Ростов н/Д: Феникс, 2008.
15.Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие / А.П. Садохин. – М.: КИОРУС, 2014.
16.Сулимов В.А., Фадеева И.Е. Культурология – наука о смыслах // Вопросы культурологии. – 2013. – № 3.
17.Сулименко Е. Г. Влияние культуры на стабильность общества // Вопросы культурологии. – 2008. – № 7.
18.Хренов Н.А. Культурология как «русская наука»: локализация или универсализация культурологического пространства? // Вопросы культурологии. – 2012. – № 5 и № 6.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ:
1.Кто и когда предложил понятие «культурология»?
2.В чём заключается междисциплинарность культурологического знания?
3.Каким образом воззрения Карла Маркса могли повлиять на формирование культурологии как науки?
4.Почему в русской философии уделяется большое внимание изучению культуры?
5.Какую пользу для человека, в частности для себя, вы ожидаете от изучения культурологии?
6.Какие существуют методы культурологических исследований?
7.Какие существуют разделы культурологии?
8.Какие факторы повлияли на процесс формирования культурологии как самостоятельной науки?
9.В чём специфика культурологии как науки?
10. В чём вы видите взаимосвязь между культурной антропологией и социальной культурологией?
11. Какие черты культурологии позволяют называть её наукой?
12. Чем культурология отличается от теории культуры?
13. Чем обусловлено зарождение теории культуры как самостоятельной учебной дисциплины?
14. В каких государствах советские воины защищали свободу народов от колониальной экспансии ваххабитов и милитаристски настроенных стран НАТО?

[1] Юнг К.Г. MysteriumConiunctionis. Таинство воссоединения. Минск, 2003. С.168. [2] Резолюция характеризуется рекомендательным характером, при этом её принятие очень важно, поскольку задаёт общую направленность обсуждаемых вопросов, обуславливает психологический фон при принятии тех или иных решений. [3] Хайдеггер М. Бытие и время. Харьков: «Фолио», 2003. С. 39.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *