Как переводится complete the words
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Simply complete the coupon below.
Просто заполните прилагаемый бланк. ☰
Students must complete the course.
Студенты обязаны завершить данный курс. ☰
A child would complete the family.
С рождением ребёнка семья станет полной. ☰
Please complete the attached forms.
Заполните, пожалуйста, приложенные формы. ☰
His pride drove him to complete the job.
Гордость заставила его закончить начатую работу. ☰
Please complete the enclosed order form.
Пожалуйста, заполните прилагаемый бланк заказа. ☰
We have enough funds to complete the work.
У нас достаточно средств, чтобы закончить эту работу. ☰
I need one more stamp to complete the set.
Мне нужна ещё одна марка для полного комплекта. ☰
The child’s task was to complete the sentences.
Задачей ребёнка было закончить начатые предложения. ☰
Complete the booking form on the opposite page.
Заполните форму заказа, расположенную на обратной стороне страницы. ☰
Ideally, he should complete the task immediately.
В идеале, он должен выполнить это задание немедленно. ☰
She undertook to complete the project in six months.
Она обязалась закончить работу над проектом через полгода. ☰
It took more than a century to complete the cathedral.
Чтобы завершить строительство собора, потребовалось более столетия. ☰
You have two hours to complete the test, starting now.
У вас есть два часа, чтобы завершить этот тест, начиная прямо сейчас. ☰
They had to complete the sale before the banks closed.
Им пришлось завершить распродажу до закрытия банков. ☰
You lose a point if you do not complete the puzzle on time.
Вы потеряете очко, если не завершите головоломку вовремя. ☰
Is it really necessary to complete the forms in triplicate?
Неужто действительно необходимо заполнять эти бланки в трёх экземплярах? ☰
Mark was racing against time to complete the work by Friday.
Марк изо всех сил спешил, чтобы закончить работу до пятницы. ☰
To complete the military ceremony, 100 planes will fly over.
В завершение церемонии парадным строем пролетят 100 самолетов. ☰
It was our aim to complete the work before the end of the month.
Мы стремились закончить работу к концу месяца. ☰
I walked to Rainbagh, whence I could complete the journey by car.
Я дошёл пешком до Рэйнбага, откуда можно было завершить путешествие на автомобиле. ☰
It was not possible to complete the computation in a single pass.
Завершить все вычисления за один цикл было невозможно. ☰
The contract obligates the firm to complete the work in six weeks.
Этот контракт обязывает фирму закончить работу за шесть недель. ☰
He finally acceded to their pleas for more time to complete the project.
Наконец, он согласился на их просьбы о предоставлении дополнительного времени для завершения проекта. ☰
The imperious necessity urges us to complete the task as soon as possible.
Насущная необходимость побуждает нас выполнить задание как можно скорее. ☰
Failing to complete the work constitutes a breach of the employment contract.
Незавершение работы является нарушением трудового договора. ☰
It took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o’clock.
На завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре. ☰
Please complete the enclosed application form and return it in the envelope attached.
Пожалуйста, заполните прилагаемую регистрационную форму и верните её в прилагаемом конверте. ☰
The committee is considering her demand that she be given more time to complete the study.
В данный момент комитет рассматривает её требование о предоставлении ей большего количества времени на завершение исследований. ☰
Just complete the entry form (=write the answers to the questions on a form) and return it.
Просто заполните форму заявки (т.е. напишите ответы на вопросы, указанные в форме) и верните её. ☰
Примеры, ожидающие перевода
He became a complete misanthrope in the end. ☰
It took me seven years to complete the degree. ☰
After mode 1 is completed mode 2 is turned on. ☰
I’m completing this course, even if it kills me. ☰
The work is progressing and should be completed soon. ☰
The timescale for completing the work would be fairly tight. ☰
Completed entry forms should arrive not later than 31st July. ☰
прилагательное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Please complete the attached forms.
Заполните, пожалуйста, приложенные формы.
My life is a complete mess.
В моей жизни — полный бардак.
The room was in complete disorder.
В комнате царил полный беспорядок.
His pride drove him to complete the job.
Гордость заставила его закончить начатую работу.
I feel like a complete dodo.
Я чувствую себя полным кретином.
Simply complete the coupon below.
Просто заполните прилагаемый бланк.
He’s a complete phoney!
Да он ведь насквозь фальшивый!
You have to complete this task inside a week.
Ты должен закончить это задание не больше, чем за неделю.
He spoke in complete sentences.
Он говорил полными предложениями.
The project took four months to complete.
На осуществление проекта ушло четыре месяца.
They sat in complete silence.
Они сидели в полной тишине.
The company expects to complete work in April.
Компания планирует завершить работу в апреле.
His head was in a complete whirl.
В голове у него был полный разброд.
He has complete command of his emotions.
Он полностью владеет собой.
I don’t pretend to a complete knowledge of the city.
Я не претендую на полное знание всего города.
He’s acting like a complete dick.
Он ведёт себя, как полный урод.
He’s a complete nutcase.
This is a complete waste of time.
Это пустая трата времени, и больше ничего.
The party was a complete nightmare.
Вечеринка была — полный кошмар.
When I got home, the house was a complete mess.
Когда я вернулся домой, там был полный беспорядок.
He looked a complete wreck.
Он выглядел совершенно разбитым. / Вид у него был — хуже некуда.
He is a complete stranger to me.
Он мне совершенно незнаком. / Я совершенно его не знаю.
The economy is in a complete shambles.
Экономика полностью разрушена.
Its song completes the charm of this bird.
Пение этой птицы довершает её очарование.
We have enough funds to complete the work.
У нас достаточно средств, чтобы закончить эту работу.
She was in a state of complete fatigue.
Она была в состоянии полного изнеможения.
His story is complete piffle.
Его рассказ — полная чушь.
Ideally, he should complete the task immediately.
В идеале, он должен выполнить это задание немедленно.
The quarterback completed 12 out of 15 passes.
Квотербэк удачно выполнил двенадцать из пятнадцати передач.
The film was a complete flop.
Фильм полностью провалился.
Примеры, ожидающие перевода
Staff who complete extra qualifications receive no extrinsic rewards (=no extra money etc).
Matching bag and accessories provide a complete ensemble of colour coordinates.
. this fridge comes with a money-back guaranty of complete customer satisfaction.