Как перевести текст на смартфоне
Как переводить иностранный текст в любых приложениях на Android
Большинство приложений, доступных в Google Play, ориентированы на международный рынок, а потому изначально имеют поддержку большинства популярных языков, в число которых входит и русский. Благодаря этому мы можем с комфортом пользоваться ими, не сталкиваясь с непониманием иностранных слов, обозначающих тот или иной элемент интерфейса. Однако проблема языкового барьера целиком всем равно не исчезла и имеет обыкновение время от времени напоминать о себе. Рассказываем, как легко и просто переводить текст в любых приложениях на Android.
Как показал беглый опрос моих личных знакомых, всякий раз, когда большинство из них сталкиваются с незнакомыми словами на иностранном языке, они копируют их, вставляют в переводчик и получают готовый перевод. Когда я узнал об этом, у меня встали волосы дыбом, ведь зачем все так усложнять, если в том же «Google Переводчике» есть встроенная функция перевода, которая действует в любых приложениях без исключения?
Как включить переводчик в приложениях
Важно понимать, что перевести с помощью описанного выше способа можно только текст с возможностью выделения и копирования. По этой причине «Google Переводчик» прекрасно подойдет для переводов посланий на почте, в мессенджерах, на новостных сайтах. А вот обеспечить локализацию вашей любимой игры, у которой отсутствует перевод на русский язык, приложению не удастся. Это связано с тем, что текст в играх обычно является рисованным и не подлежит копированию.
Подписывайся на наш канал в Яндекс.Дзен. По жизни пригодится.
Новости, статьи и анонсы публикаций
Свободное общение и обсуждение материалов
Я уже как-то рассказывал, что настоящая поддержка Android-смартфонов не заканчивается с выходом новых версий операционной системы. Это становится понятно хотя бы по количеству нововведений, которые они содержат. Куда важнее для поддержки – обновление сервисов Google. Они и выходят намного чаще, и новых функций, как правило, несут даже больше, чем несколько годовых обновлений Android, взятых вместе. Особенно круто, что на одних только апдейтах сервисов Google может существовать очень и очень долго. Но всему приходит конец.
За последние пару лет рынок смартфонов в мире достиг своего рода баланса. Он стабилизировался, а утечка пользователей с одной платформы на другую стала происходить не так массово и часто. В некоторых странах, например, в США количество продаваемых iPhone и Android-устройств и вовсе примерно одинаковое. Вот только лояльность к бренду куда выше у тех, кто пользуется телефоном с нарисованным на нем яблоком. Они не только готовы покупать все новые устройства Apple, но и куда более свято верят в компанию, чем те, кто пользуется Android-устройствами. Сам этот факт давно не был ни для кого секретом, но только сейчас мы получили еще немного информации в качестве ответа на вопрос, почему так происходит.
А у меня так не получается. Раньше так можно было, но сейчас просто в шторке появляется уведомление от переводчика и все.
Обнаружил такую функцию — когда в Chrome выделяю слово в украинском тексте появляется контекстное меню со значком гугпереводчика «TRANSLATE COPY SHARE», если выделяю слово в английском или русском тексте, то меню имеет стандартный вид «COPY SHARE SELECT ALL». Подскажите, как произвети настройку, чтобы меню TRANSLATE появлялось и в английских текстах.
Топ-7 переводчиков на телефоны Android
Даже если вы знаете английский, не факт, что им владеет собеседник из другой страны. Приложения-переводчики помогут разрушить стену непонимания. Результат не всегда идеальный, но главная цель в любом случае будет достигнута — вы поймёте иностранную речь или текст, а собеседник поймёт вас. Так что если вы хотите скачать бесплатный переводчик на телефон, эта статья как раз для вас.
Google Translate — популярный переводчик, который распознаёт более сотни языков. Пользоваться им можно даже без подключения к интернету, правда, в таком случае языковые возможности будут ограничены количеством словарей, которые вы предварительно загрузите в память смартфона. Приложение предлагает установить распространённые языковые пакеты при первом включении, однако это можно сделать в любой момент через раздел «Перевод офлайн» в меню.



Программа обрабатывает не только предложения, которые вы вставили в окно переводчика, но также понимает рукописный и голосовой ввод, а ещё может распознать текст с камеры — достаточно навести на него объектив. Самая удобная функция для разговора с иностранцем называется «Общение». В этом режиме вам нужно указать два языка, а затем по очереди говорить и слушать перевод. Предложения также дублируются на экране, так что если собеседник не расслышал или не понял реплику, то он может прочитать её на родном языке.
В настройках Google Translate можно включить функцию быстрого перевода. Чтобы воспользоваться ей, достаточно выделить слова на иностранном языке в любом приложении и нажать на кнопку переводчика. Фрагмент текста будет отправлен и обработан на сервисе, а вы получите его перевод. Кроме того, вы можете настроить параметры голоса: регион и скорость чтения, а также включить синтез речи для озвучивания перевода.
Microsoft Translator — приложение для перевода от ещё одного IT-гиганта. Поддерживает более 60 языков, как и Google Translate умеет работать без подключения к интернету при условии предварительного скачивания языкового пакета. Особенность программы в том, что её можно использовать не только для перевода, но и для обучения. В разговорнике есть распространённые фразы из разных сфер жизни, которые можно выучить. Для популярных языков доступна озвучка текста.



В переводчике от Microsoft есть несколько режимов ввода: можно просто написать текст или вставить его из буфера, использовать голосовой ввод или распознать фрагмент с помощью камеры. Есть также режим разделённого экрана с синхронным переводом диалога. Но главная фишка приложения — подключение разных устройств в одну беседу. В ней поддерживается добавление до 100 участников, и каждый из них общается на том языке, который он знает.
В настройках приложения можно включить автоматическое проговаривание перевода, выбрать пол для голоса речевого вывода, замедлить скорость воспроизведения, очистить историю переводов.
Translate.Ru — приложение от известного сервиса PROMT, который использует собственные алгоритмы обработки текста. Предлагает сразу тройную функциональность: словаря, переводчика и разговорника. В режиме онлайн доступно 20 языков, в режиме офлайн — 7 языков: русский, английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский.



Поддерживаются голосовой ввод и распознавание текста с изображений. Процесс перевода заметно дольше, чем в других приложениях, но результат от этого не страдает. В результате обработки текста вы получаете перевод, транскрипцию и озвучку носителем языка. Для общения доступен режим «Диалог», в котором нужно выбрать два языка. Результат перевода отображается в виде чата и одновременно озвучивается.
В настройках Translate.Ru можно добавить учётную запись для синхронизации, включить минимизацию использования трафика, выбрать место для хранения данных, а также установить пакеты для распознавания текста с изображений. У приложения есть премиум-версия, в которой отключается реклама и появляется возможность пользоваться программой без подключения к интернету. Стоимость — 545 рублей в год.
Яндекс.Переводчик использует собственный алгоритм перевода, который при подключении к интернету способен обработать более 90 языков. Для работы в офлайне нужно скачать языковые пакеты, в которых представлены основные европейские языки, китайский, арабский, украинский, казахский, татарский, польский и турецкий. В среднем один языковой пакет весит около 60 МБ.


Текст для перевода можно вводить вручную или вставлять из буфера, начитывать или сканировать с помощью камеры. Результат перевода отображается с примерами использования в контексте. Вы можете озвучить текст или перевести окно в полноэкранный режим, чтобы показать собеседнику свою реплику. Полноценного режима разговора нет — чтобы ответить на другом языке, нужно переключить его вручную. Зато в приложении есть подборки слов, которые помогают выучить язык. Вы можете пользоваться публичными списками или собирать свои слова и выражения.
В настройках приложения подключается аккаунт Яндекса для синхронизации данных. Здесь же можно включить офлайн-режим и скачать нужные языковые пакеты. Для распознавания текста в других приложениях доступна функция «Быстрый перевод». При выделении фразы и нажатии на значок переводчика вы будете получать результат обработки на родном языке.
Reverso — отличный словарь для тех, кто изучает языки. Его можно использовать для перевода, но, в отличие от других приложений, он показывает ещё и большое количество примеров использования слов и фраз в разном контексте. Reverso предлагает увидеть живой язык, собирая информацию из самых разных источников: официальных документов, книг, сайтов, соцсетей.



Чтобы перевести слово, нужно выбрать язык оригинала и перевода, а затем ввести его в поисковую строку или проговорить. В результате вы получите несколько вариантов перевода и примеры контекста, в которых слово или фраза используется. Вы можете также посмотреть полный список синонимов и форм. Ещё одна важная часть Reverso — раздел «Учить». Здесь вы можете настроить индивидуальную программу запоминания слов и выражений, а затем пройти тестирование.
В настройках можно регулировать скорость произношения, скачивать офлайн-словари, а также создавать резервные копии и восстанавливать данные из бэкапов. У приложения есть премиум-версия, в которой отключается реклама, снимается ограничение на количество результатов и примеров, появляется доступ 500 последним запросам без подключения к сети, а также добавляется персональная программа тренировок. Подписка на 12 месяцев стоит 20 долларов.
ABBYY Lingvo предлагает быстрый и точный перевод слов и выражений без подключения к интернету. Для работы приложения нужно устанавливать языковые пакеты, внутри которых представлено несколько языков. Бесплатно доступно 7 пакетов. Например, в базовом предложении для русскоязычных пользователей вы найдёте переводы с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского.



Текст для перевода можно набрать на клавиатуре, распознать с помощью камеры или извлечь из изображения. Ключевая особенность ABBYY Lingvo — огромная база специальных словарей: медицинских, юридических, технических. В словарной статье вы найдёте само слово, транскрипцию, грамматическую и стилистическую информацию, примеры контекста и озвучку носителями языка.
В настройках приложения можно изменить тему, включить разделение экрана, указать размер шрифта и формат выделения ударений в словах. Также доступен перевод фрагментов из других приложений при выделении текста, через буфер или уведомление-ярлык.
Multitran — ещё один мощный словарь, который предлагает не только общепринятые слова и фразы, но и специальные, а также малоизвестные выражения. Если в других приложениях вы не можете найти значение какого-то слова, то велика вероятность, что в Multitran оно будет, да ещё и с контекстом.



Слова для перевода можно набирать на клавиатуре или наговаривать в микрофон. В карточке перевода есть возможность прослушать произношение от носителя языка, посмотреть транскрипцию и примеры использования. Нужные слова можно сохранить, чтобы затем они были доступны со всей информацией без подключения к интернету. Добавленные слова затем становятся частью образовательной программы, в которой представлены разные упражнения: нужно написать или выбрать правильный перевод, прослушать слово и выбрать подходящее значение.
В настройках программы можно выбрать родной язык, настроить резервное копирование, управлять уведомлениями, отрегулировать размер шрифта для слова, категории и перевода. У приложения есть платная версия за 259 рублей, которая убирает рекламу.
Подводя итоги: чем отличается каждое из приложений
Большинство пользуется приложением для перевода от Google, но это скорее привычка, а не эталон. Другие разработчики предлагают не менее функциональные решения для общения, а иногда предоставляют и вовсе уникальные возможности — например, групповой чат на разных языках в Microsoft Translator. Если вы знаете ещё интересные приложения для перевода, поделитесь ими в комментариях, оценим качество их работы.
Обзор и сравнение ТОП 9 лучших переводчиков для Андроид
Приложения для перевода пользуются большим спросом на Google Play в связи со значительным прогрессом в этой области за последние 10 лет. Раньше подобные программы были более распространены на десктопных ОС, они занимали много места и работали без подключения к сети. Что же изменилось с тех пор? Прежде всего увеличилась производительность мобильных девайсов и скорость доступа в интернет, теперь перевести большой текст можно даже при помощи браузера без установки дополнительного ПО. Изменились и сами программы – они стали более компактными и функциональными.
Качество перевода значительно увеличилось с тех пор, как стали меняться принципы подхода к машинному переводу. Раньше традиционный алгоритм строился на полном соответствии значений по словарю. В былые времена тот же PROMT иногда переводил целые предложения набором несвязанных слов. Теперь разработчики занимаются сбором и индексацией большого количества текстов, анализ которых позволяет обеспечить наилучшее качество перевода.
За последние годы значительно сократился не только вес самих приложений, но и офлайновых языковых пакетов. Раньше он мог превышать 1 гигабайт, хотя сейчас в том же Google Переводчике на 1 язык в среднем приходится несколько десятков мегабайт. Изменения коснулись и функционала – теперь многие переводчики поддерживают голосовой ввод, озвучку и распознают текст с фотографий. Количество доступных языков возросло в разы. Сейчас даже не самый производительный смартфон ничем не уступает в качестве перевода персональному компьютеру, а во многом даже выигрывает. Google Переводчик выдаст один и тот же результат на всех устройствах, но мобильный девайс всегда под рукой, на нем удобнее использовать голосовой ввод и делать снимки для фотоперевода.
Стоит отметить, что далеко не каждая программа предоставляет отдельный сервис. Некоторые приложения используют чужие сервисы, то есть просто передают текст в тот же Google, получают перевод и выводят его пользователю. Часть разработчиков значительно продвинулась в этом направлении – они создают отдельные приложения под каждое направление (русско-английский, англо-русский и т. д.) и продают их в Google Play. Определить такие программы не составляет труда, для этого достаточно сравнить результат перевода в программе и через Google Переводчик или другие полноценные сервисы. В этом обзоре будет проведен своеобразный эксперимент – мы будем использовать один и тот же текст в разных приложениях, чтобы оценить качество перевода.
Для сравнительного обзора было отобрано 9 популярных приложений с Google Play. В десятку не вошли обучающие программы вроде Duolingo и словари, т. к. это другой сегмент. Каждое приложение для перевода получило оценку по 5-балльной шкале за удобство и функциональность, при этом учитывалась поддержка голосового ввода, работы в офлайне и фотоперевода.
Перевод
Приложение Яндекс автоматически определяет язык загруженной страницы и предлагает перевести ее на русский или другой язык по вашему выбору. А в устройствах с Android встроенный переводчик распознает текст на картинках и показывает перевод поверх оригинального текста.
В приложение встроен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Перевод страниц
Чтобы перевести страницу с иностранного языка на русский, нажмите на странице значок или:
В верхней части экрана появится панель перевода, где отображается ход процесса. Если вы хотите прервать перевод, нажмите значок в правой части панели.
Вернуться к странице на исходном языке можно одним из способов:
В панели перевода нажмите значок в правой части панели.
Перевод слов и фраз
Приложение Яндекс переводит c иностранного языка на русский отдельные слова или предложения. Чтобы увидеть перевод слова или фразы, выделите их. В верхней части экрана появится всплывающая панель с переводом.
Чтобы посмотреть все переводы слова или фразы:
Перевод картинок
Перевод появится поверх исходного изображения.
Чтобы посмотреть оригинал изображения:
Перевод и озвучка видео
Если кнопка перевода исчезла, нажмите на видео, и она появится снова.
Иногда перевод видео занимает некоторое время. Вам придет уведомление, когда всё будет готово.
Смена языка перевода
Чтобы перевести страницу на язык по вашему выбору:
Настройки перевода
Если вы хотите, чтобы при переводе страницы автоматически переводились и картинки:
Если вы не хотите, чтобы картинки автоматически переводились при переводе страницы:
Отключение переводчика
Проблемы с переводом
Переводчик в приложении включен по умолчанию. Убедитесь, что ранее вы не отключили переводчик вручную:
Сайты используют для отображения картинок различные технологии. Мы постепенно учимся их обрабатывать, но не можем гарантировать перевод для всех случаев. Также текст на картинке не переведется, если:
Сейчас видео переводится на русский с английского, французского, немецкого и испанского языка. Технология находится в разработке, поэтому перевод доступен не для всех видео.
Перевод текста в камере
В приложении Яндекс вы можете перевести текст на фото, объявлении или дорожном указателе с помощью Умной камеры.
Язык интерфейса
Чтобы интерфейс приложения Яндекс отображался на другом языке, измените язык самого устройства.
Вы читаете справку приложения Яндекс для Android. Если у вас устройство с iOS — перейдите в справку для этой операционной системы.
Перевод
Приложение Яндекс автоматически определяет язык загруженной страницы и предлагает перевести ее на русский или другой язык по вашему выбору. А в устройствах с Android встроенный переводчик распознает текст на картинках и показывает перевод поверх оригинального текста.
В приложение встроен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Перевод страниц
Чтобы перевести страницу с иностранного языка на русский, нажмите на странице значок 
В верхней части экрана появится панель перевода, где отображается ход процесса. Если вы хотите прервать перевод, нажмите значок 
Вернуться к странице на исходном языке можно одним из способов:
В панели перевода нажмите значок 
Мобильный Яндекс.Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и может перевести ее на русский или на другой язык по вашему выбору. Дополнительно переводчик распознает текст на картинках и покажет перевод поверх оригинального текста.
Также в браузер встроен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Чтобы перевести страницу с иностранного языка на русский, нажмите на странице значок или:
Вверху экрана появится панель перевода, где\nбудет виден прогресс. Если вы хотите прервать перевод, нажмите значок вверху справа.
Вернуться к странице на исходном языке можно так:
В панели перевода нажмите значок в правой части панели.
Мобильный Яндекс.Браузер переводит на русский отдельные слова и предложения. Чтобы увидеть перевод слова или фразы, выделите их. Вверху экрана появится панель с переводом.
Чтобы посмотреть все переводы слова или фразы:
Перевод картинок
Перевод появится поверх исходного изображения.
Чтобы посмотреть оригинал изображения:
Смена языка перевода
Чтобы перевести страницу на язык по вашему выбору:
Настройки перевода
Если вы хотите, чтобы браузер переводил страницы автоматически при их открытии:
Перевод и озвучка видео
Если кнопка перевода исчезла, нажмите на видео, и она появится снова.
Иногда перевод видео занимает некоторое время. Вам придет уведомление, когда всё будет готово.
Отключить переводчик
Проблемы с переводом
Переводчик в браузере включен по умолчанию. Убедитесь, что ранее вы не отключили переводчик вручную:
Текст на картинке не переведется, если:
Сейчас видео переводится на русский с английского, французского, немецкого и испанского языка. Технология находится в разработке, поэтому перевод доступен не для всех видео.
Если вы не нашли информацию в Справке или у вас возникает проблема в работе Яндекс.Браузера, все свои действия по шагам. Если возможно, сделайте скриншот. Это поможет специалистам службы поддержки быстрее разобраться в ситуации.
Мобильный Яндекс.Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и может перевести ее на русский или на другой язык по вашему выбору. Дополнительно переводчик распознает текст на картинках и покажет перевод поверх оригинального текста.
Также в браузер встроен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Чтобы перевести страницу с иностранного языка на русский, нажмите на странице значок 
Вверху экрана появится панель перевода, где будет виден прогресс. Если вы хотите прервать перевод, нажмите значок 
Вернуться к странице на исходном языке можно так:
В панели перевода нажмите значок 
Мобильный Яндекс.Браузер переводит на русский отдельные слова и предложения. Чтобы увидеть перевод слова или фразы, выделите их. Вверху экрана появится панель с переводом.
Чтобы посмотреть все переводы слова или фразы:
Перевод картинок
Перевод появится поверх исходного изображения.
Чтобы посмотреть оригинал изображения:
Чтобы вернуть оригинальный текст на картинках, нажмите значок 

Смена языка перевода
Чтобы перевести страницу на язык по вашему выбору:
Настройки перевода
Если вы хотите, чтобы браузер переводил страницы автоматически при их открытии:
Перевод и озвучка видео
Если кнопка перевода исчезла, нажмите на видео, и она появится снова.
Иногда перевод видео занимает некоторое время. Вам придет уведомление, когда всё будет готово.
Отключить переводчик
Проблемы с переводом
Переводчик в браузере включен по умолчанию. Убедитесь, что ранее вы не отключили переводчик вручную:
Текст на картинке не переведется, если:
Сейчас видео переводится на русский с английского, французского, немецкого и испанского языка. Технология находится в разработке, поэтому перевод доступен не для всех видео.
Если вы не нашли информацию в Справке или у вас возникает проблема в работе Яндекс.Браузера, все свои действия по шагам. Если возможно, сделайте скриншот. Это поможет специалистам службы поддержки быстрее разобраться в ситуации.













