Как перевести с английского let
глагол ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Let him speak.
Дай ему сказать. / Пусть говорит.
Let it be!
Let it rain!
Let them through.
Разрешите им пройти. / Пропустите их.
Just let him try!
Пусть он только попробует!
Live and let live.
Живи сам и не мешай другим.
Let us pray.
Let’s take the bus.
Давай(те) сядем на автобус.
Let me help you with those bags.
Позвольте мне помочь вам донести эти сумки.
Open the door, and let the cat out.
Открой дверь и выпусти кошку.
She didn’t let him into the house.
Она не пустила его в дом.
Let me have a look at that letter.
Позвольте мне взглянуть на это письмо.
Let me by, I’m a doctor.
Пропустите меня, я доктор.
I was not let see him.
Мне не дали его повидать.
Let me give you a piece of advice.
Позвольте мне кое-что вам посоветовать.
Let angle A equal the sum of the two opposite sides.
Пусть угол А равен сумме двух противоположных сторон.
I’ve let my spare room to a student.
Я сдал свободную комнату студенту.
Don’t let anyone know it was me who told you.
Пусть никто не знает, что это я тебе сказал.
These cheap boots let the rain in.
Эти дешёвые ботинки промокают в дождь.
I let it be known that I was not interested
Да будет вам известно, что я не был заинтересован.
Don’t let’s argue like this.
Давайте не будем вот так ссориться. (брит. разг.)
A break in the clouds let us see the summit.
Просвет в облаках позволил нам увидеть вершину.
Open the gates and let the crowd through.
Открой ворота и пропусти толпу.
Let’s make a start, shall we?
Max let the door swing open.
Макс позволил двери распахнуться настежь.
An agency is managing the let.
Сдачей помещений внаём управляет одно агентство.
I can let you have another £10, but no more.
Я могу позволить тебе взять ещё десять фунтов, но не больше.
He was right in letting Newman have the funds.
Он оказался прав, позволив Ньюману получить эти деньги.
The first serve was a let.
Первую подачу пришлось повторить. (о теннисе)
Don’t let him be the one who died, she prayed.
Только бы не он оказался этим погибшим, — молилась она.
Как перевести с английского let
1 let’s
2 let
3 let
or sold сдается в аренду или продается
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
сдавать в аренду, внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись)
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь
down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to
drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
him do what he likes пусть делает, что хочет
him try пусть он попробует
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
in впускать;
to let oneself in войти в дом
into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.)
(smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
off отпустить без наказания, простить
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить
in впускать;
to let oneself in войти в дом
in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.)
out сдавать в аренду
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let
(smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to
slip the chance упустить случай to
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
you and me try now давайте попробуем
my things alone не трогай(те) моих вещей;
we’ll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?
Как перевести с английского let
1 let’s
2 let
3 let
or sold сдается в аренду или продается
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
сдавать в аренду, внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись)
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь
down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to
drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
him do what he likes пусть делает, что хочет
him try пусть он попробует
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
in впускать;
to let oneself in войти в дом
into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.)
(smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
off отпустить без наказания, простить
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить
in впускать;
to let oneself in войти в дом
in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.)
out сдавать в аренду
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let
(smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to
slip the chance упустить случай to
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
you and me try now давайте попробуем
my things alone не трогай(те) моих вещей;
we’ll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?
Как перевести с английского let
1 let’s
2 let
3 let
or sold сдается в аренду или продается
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
сдавать в аренду, внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись)
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь
down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to
drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
him do what he likes пусть делает, что хочет
him try пусть он попробует
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
in впускать;
to let oneself in войти в дом
into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.)
(smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
off отпустить без наказания, простить
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить
in впускать;
to let oneself in войти в дом
in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.)
out сдавать в аренду
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let
(smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to
slip the chance упустить случай to
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
you and me try now давайте попробуем
my things alone не трогай(те) моих вещей;
we’ll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?
to let
1 let’s
2 let go
3 let in
4 let on
5 let
Тематики
потери энергии на единицу длины пробега частицы
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Тематики
6 let up
It has rained for three days without letting up.
Day followed day and still the heat did not let up.
Mother thought the pain would never let up.
7 let (it) go
He’s still in despair and can’t let (it) go. You can’t change anything, so let it go.
8 let (it) go
He’s still in despair and can’t let (it) go. You can’t change anything, so let it go.
9 let’s
10 let in
Please open the door and let me in.
11 let-in
12 let
13 let
or sold сдается в аренду или продается
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
сдавать в аренду, внаем
сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись)
сдача внаем;
to get a let for one’s house сдать дом внаем
пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть
AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь
down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to
drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
him do what he likes пусть делает, что хочет
him try пусть он попробует
him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
in впускать;
to let oneself in войти в дом
into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.)
(smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to
loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
оставлять;
не трогать;
— let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое
off отпустить без наказания, простить
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая to
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить
in впускать;
to let oneself in войти в дом
in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.)
out сдавать в аренду
go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let
(smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to
slip the chance упустить случай to
up разг. прекращать, оставлять;
to let one’s tongue run away with one увлечься, говорить не думая
в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)
you and me try now давайте попробуем
my things alone не трогай(те) моих вещей;
we’ll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так
) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить?