Как перевести на русский out

Как перевести на русский out

Как перевести на русский out Как перевести на русский out Как перевести на русский out

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Как перевести на русский out Как перевести на русский out

предлог ↓

наречие ↓

существительное ↓

прилагательное ↓

глагол ↓

междометие

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Get out of here! Как перевести на русский out

She has gone out. Как перевести на русский out

He went out to the garden. Как перевести на русский out

His wife isn’t out of hospital yet. Как перевести на русский out

Его жена еще не выписалась из больницы.

Out with the truth! Как перевести на русский out

I’ll find out your secret. Как перевести на русский out

Я раскрою ваш секрет.

My sword was already out. Как перевести на русский out

Я уже вытащил свой меч.

Her secret was out. Как перевести на русский out

Её тайна была раскрыта.

We’re out of milk. Как перевести на русский out

У нас закончилось молоко.

I cleaned my car inside and out. Как перевести на русский out

Я помыл машину изнутри и снаружи.

He waited out in the hall. Как перевести на русский out

Он подождал снаружи, в вестибюле.

He went out at 11 o’clock. Как перевести на русский out

Он вышел в одиннадцать часов.

They’ve run out of ideas. Как перевести на русский out

У них закончились идеи.

Out this door is the garage. Как перевести на русский out

Гараж — за этой дверью.

Truth will out. Как перевести на русский out

Истина станет известной

Brrr, it’s cold out there. Как перевести на русский out

Бррр, как там холодно!

Did anyone call while I was out? Как перевести на русский out

Кто-нибудь звонил, пока меня не было?

The album was sold out within minutes. Как перевести на русский out

Альбом был распродан в течение нескольких минут.

He looked out at the snow. Как перевести на русский out

Он посмотрел на снег за окном.

Turn the lights out when you go to bed. Как перевести на русский out

Выключи свет, когда пойдёшь спать.

She fainted — she was out for about ten minutes. Как перевести на русский out

Она упала в обморок, и была без сознания около десяти минут.

He gave out money to the poor. Как перевести на русский out

Он раздавал деньги бедным.

Eventually the truth came out. Как перевести на русский out

В конце концов, правда вышла наружу.

You should get out and meet people. Как перевести на русский out

Тебе следует выйти и встретить людей.

The word’s out that Mel Gibson is in town. Как перевести на русский out

Ходят слухи, что Мел Гибсон в городе.

Lock the door on your way out. Как перевести на русский out

Когда будешь выходить — запри дверь.

How hard did you hit him? He’s out cold. Как перевести на русский out

Как сильно ты его ударил? Он в отключке.

In the summer months the soil dries out quickly. Как перевести на русский out

В летние месяцы почва высыхает быстро.

Apparently they’ve lost three games out of seven already. Как перевести на русский out

Кажется, они уже проиграли три матча из семи.

A car pulled up and two men got out. Как перевести на русский out

К обочине подкатил автомобиль, и из него вышли два человека.

Источник

Как перевести на русский out

1 out

2 out of

3 out

4 out

ease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом

to go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять

free out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка

Jack out of office — потерявший работу, безработный

out party — партия, потерпевшая поражение на выборах

out of the wood — вне опасности; оставив трудности позади

out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости

all out — от всей души; изо всех сил

eat out — питаться, столоваться вне дома

knocked out of action — вывел из строя; выведенный из строя

forced out of action — вывел из строя; выведенный из строя

to put out of action — вывести из строя; подбить

cast out — выгнать, выбросить; заставить уйти

sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать

flesh out — набирать вес, полнеть

to snap out — сказать сердито, грубо

hear out — выслушать; дать высказаться

whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть

shrink out — декатировать; усаживать под утюгом

5 out

6 out

амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is

мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта

of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)

of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be

of one’s mind быть не в своем уме, быть не в себе

означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is

книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу

вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился

означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is

книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is

огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек

of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are

река вышла из берегов;
out at sea в открытом море

вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился

of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом

разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде

and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is

огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек

выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid

означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes

мои часы «врут» на 5 минут to be

быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни

with him! вон его!;
out and home туда и обратно

and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out

несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are

река вышла из берегов;
out at sea в открытом море

внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы

of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом

of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати

of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева

of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of court не подлежащий рсссмотрению

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of line with отклоняющийся от принятой технологии

of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)

of mind из памяти вон

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of paper вчт. нет бумаги

of print распроданный print: in

в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати

вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно

of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in

имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу

больше обычного;
out size очень большой размер

разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека!

upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать

with him! вон его!;
out and home туда и обратно

with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel

придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour:

of a play сцена из пьесы the ball is

мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell

out вести распродажу

out продать, распродать

for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money

of the bag она вынула деньги из сумки

of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города

of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be

of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела

7 out

Источник

in-out

1 out

2 out of

3 out

4 out of

an animal not found out of Europe — животное, не встречающееся за пределами Европы

when I am out of here … — когда я уеду отсюда …

the words were hardly out of my mouth when … — не успел я произнести эти слова, как …

out of my sight! — с глаз моих долой!, убирайся!

out of place — не на месте; неуместный

out of order — не в порядке, неисправный, испорченный

out of spite — по злобе, со злости

5 out

6 out

7 out

8 out of

9 out of it

10 out

11 out

ease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом

to go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять

free out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка

Jack out of office — потерявший работу, безработный

out party — партия, потерпевшая поражение на выборах

out of the wood — вне опасности; оставив трудности позади

out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости

all out — от всей души; изо всех сил

eat out — питаться, столоваться вне дома

knocked out of action — вывел из строя; выведенный из строя

forced out of action — вывел из строя; выведенный из строя

to put out of action — вывести из строя; подбить

cast out — выгнать, выбросить; заставить уйти

sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать

flesh out — набирать вес, полнеть

to snap out — сказать сердито, грубо

hear out — выслушать; дать высказаться

whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть

shrink out — декатировать; усаживать под утюгом

12 out

13 out

амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is

мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта

of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)

of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be

of one’s mind быть не в своем уме, быть не в себе

означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is

книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу

вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился

означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is

книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is

огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек

of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are

река вышла из берегов;
out at sea в открытом море

вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился

of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом

разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде

and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is

огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек

выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid

означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes

мои часы «врут» на 5 минут to be

быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни

with him! вон его!;
out and home туда и обратно

and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out

несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are

река вышла из берегов;
out at sea в открытом море

внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы

of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом

of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати

of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева

of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of court не подлежащий рсссмотрению

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of line with отклоняющийся от принятой технологии

of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)

of mind из памяти вон

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of paper вчт. нет бумаги

of print распроданный print: in

в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати

вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно

of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in

имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу

больше обычного;
out size очень большой размер

разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека!

upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать

with him! вон его!;
out and home туда и обратно

with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel

придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour:

of a play сцена из пьесы the ball is

мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell

out вести распродажу

out продать, распродать

for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money

of the bag она вынула деньги из сумки

of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города

of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be

of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела

14 out

Источник

out in

1 out

2 out of

3 out

he is out он вы́шел, его́ нет до́ма

the book is out кни́га вы́шла из печа́ти

the eruption is out all over him сыпь вы́ступила у него́ по всему́ те́лу

the floods are out река́ вы́шла из берего́в

the ball is out мяч за преде́лами по́ля

the lease is out срок аре́нды истёк

crinolines are out криноли́ны вы́шли из мо́ды

my watch is five minutes out мои́ часы́ «врут» на 5 мину́т

to be out быть без созна́ния, потеря́ть созна́ние

out and about попра́вившийся по́сле боле́зни

out and away несравне́нно, намно́го, гора́здо

she is out for compliments она́ напра́шивается на комплиме́нты

to be out with smb. быть с кем-л. в ссо́ре, не в лада́х

he lives out of town он живёт за го́родом

they moved out of town они́ вы́ехали из го́рода

she took the money out of the bag она́ вы́нула де́ньги из су́мки

this table is made out of different kinds of wood э́тот стол сде́лан из разли́чных поро́д де́рева

five pupils out of thirty were absent отсу́тствовало пять ученико́в из тридцати́

out of time несвоевре́менно; не в такт

out of use неупотреби́тельный, вы́шедший из употребле́ния

out of mind из па́мяти вон; забы́тый

to be done out of smth. быть лишённым чего́-л. ( обманным путём)

you’re absolutely out of it вы соверше́нно не в ку́рсе де́ла

out size о́чень большо́й разме́р

to leave no out to smb. не оста́вить лазе́йки для кого́-л.

at (амер. on ) the outs в натя́нутых, плохи́х отноше́ниях

out that man! вы́ставьте э́того челове́ка!

he was outed in the first round его́ нокаути́ровали в пе́рвом ра́унде

out with it вы́сказать всё, что ду́маешь

4 out

5 -out

6 -out

7 out of

8 out

9 out-

10 out

11 out

12 out

ease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом

to go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять

free out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка

Jack out of office — потерявший работу, безработный

out party — партия, потерпевшая поражение на выборах

out of the wood — вне опасности; оставив трудности позади

out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости

all out — от всей души; изо всех сил

eat out — питаться, столоваться вне дома

knocked out of action — вывел из строя; выведенный из строя

forced out of action — вывел из строя; выведенный из строя

to put out of action — вывести из строя; подбить

cast out — выгнать, выбросить; заставить уйти

sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать

flesh out — набирать вес, полнеть

to snap out — сказать сердито, грубо

hear out — выслушать; дать высказаться

whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть

shrink out — декатировать; усаживать под утюгом

13 out

14 out

амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is

мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта

of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)

of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be

of one’s mind быть не в своем уме, быть не в себе

означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is

книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу

вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился

означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is

книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is

огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек

of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are

река вышла из берегов;
out at sea в открытом море

вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился

of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом

разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде

and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is

огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек

выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid

означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes

мои часы «врут» на 5 минут to be

быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни

with him! вон его!;
out and home туда и обратно

and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out

несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are

река вышла из берегов;
out at sea в открытом море

внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы

of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом

of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати

of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева

of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of court не подлежащий рсссмотрению

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of line with отклоняющийся от принятой технологии

of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)

of mind из памяти вон

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы

of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости

of paper вчт. нет бумаги

of print распроданный print: in

в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати

вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно

of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной

of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in

имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу

больше обычного;
out size очень большой размер

разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека!

upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать

with him! вон его!;
out and home туда и обратно

with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel

придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour:

of a play сцена из пьесы the ball is

мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell

out вести распродажу

out продать, распродать

for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money

of the bag она вынула деньги из сумки

of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города

of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be

of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела

15 out

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *