Как перевести like на русский
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) ☰
Я люблю бег трусцой. ☰
Я люблю своих племянников. ☰
I like your jacket.
Мне нравится твой пиджак. ☰
I like cold weather.
Мне нравится холодная погода. ☰
I like my steak rare.
Я люблю стейки с кровью. ☰
I like getting up late.
Я люблю вставать поздно. ☰
I like her and vice versa.
Она мне нравится, и это взаимно. ☰
I like to read the classics.
Я люблю читать классическую литературу. ☰
I like my coffee quite weak.
Я люблю совсем некрепкий кофе. ☰
I like to sing to many people.
Я люблю петь перед большой аудиторией. ☰
I like the feel of this cloth.
Мне нравится, какая эта ткань наощупь. ☰
I like my meat very well done.
Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено. ☰
I liked the film’s Americanism.
Мне понравился специфически американский характер этого фильма. ☰
I like my martinis straight up.
Я люблю ледяной мартини из шейкера. ☰
I like to go fishing on weekends
Я люблю ходить на рыбалку по выходным. ☰
Мне Питер нравится: с ним весело. ☰
I think I like the red one better.
Кажется, красный мне нравится больше. ☰
I like the design of the textbook.
Мне нравится компоновка этого учебника. ☰
I like her spare style of writing.
Мне нравится то, как просто она пишет. ☰
I like his quirky sense of humour.
Мне нравится его своеобразное чувство юмора. ☰
I like people to tell me the truth.
Я люблю, когда мне говорят правду. ☰
I like her approach to the problem.
Мне нравится её подход к данной проблеме. ☰
Don’t get me wrong — I like Jenny.
Ты не думай, Дженни мне нравится. ☰
Mornings, I like to weed the garden.
По утрам я люблю полоть огород. ☰
Don’t go yet. I like talking to you.
Побудьте ещё немного: мне нравится с вами разговаривать. ☰
I like a story with an upbeat ending.
Я люблю истории с оптимистичным финалом. ☰
I like him because he makes me laugh.
Мне он нравится, потому что заставляет меня смеяться. / Я люблю его за то, что он меня смешит. ☰
I like to try different kinds of food.
Я люблю пробовать разные виды пищи. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Would you like a refill? ☰
He drives like a madman. ☰
Take as many as you like. ☰
«Would you like dessert?» ☰
I like my chili extra spicy ☰
Would you like more stuffing? ☰
You can sit wherever you like. ☰
6 способов использования LIKE в английском языке

1. Like в значении «нравится»
Простейшее значение like — это «испытывать симпатию» к чему-то, «любить», «нравится».
I like ice-cream. — Мне нравится мороженое.
I don’t like horror movies. — Мне не нравятся фильмы ужасов.
2. Like в сравнениях
Like используется в роли предлога «как» при сравнении:
You speak like your father. — Ты говоришь, как твой отец.
It smells like coffee. (Это) пахнет, как кофе.
Также like используется в значении «как если бы», «как будто». Более формальный вариант — as if:
He is speaking so fast like/as if he’s just drunk ten cups of coffee. — Он говорит так быстро, как будто он только что выпил десять чашек кофе.
She asked me the question smiling like/as if she knew the right answer. — Она задала мне вопрос, улыбаясь, как если бы знала правильный ответ.
Не совсем сравнение, но like еще используется как «такие, как». Более формальный вариант — such as:
Пройдите тест на уровень английского:
Some languages, like/such as Spanish and Portuguese, are quite similar. — Некоторые языки, такие как испанский и португальский, довольно похожи.
Some birds, like/such as sparrows, can live in colder climates. — Некоторые птицы, такие как воробьи, могут жить в более холодном климате.
Следующие случаи использования like относятся к неформальной речи.
3. Like как вводное слово
Об этой функции like я узнал от преподавателя из Калифорнии, который рассказывал, что в его родном Лос-Анджелесе у подростков есть ужасная привычка вставлять like через слово, при этом like никак не влияет на смысл речи. Это просто filler word, слово, заполняющее паузы, как well или um. Похоже на «как бы» в русском языке.
She… like… didn’t tell me where she was going. — Она как бы не сказала мне, куда пошла.
I have… like… let me see, well… only two dollars. — У меня есть как бы… дай-ка посмотрю, нуу… всего два доллара.
В самом факте употребления filler words в речи ничего преступного нет, они существуют не просто так, подробнее об этом вы можете прочитать в этой статье. Однако чрезмерное употребление вводного слова like превращает его в слово-паразит, уродующее речь и затрудняющее понимание.
4. Like как «примерно»
Like может значить «примерно», «приблизительно», «где-то» (в значении «примерно»). Это менее формальный синоним about и approximately.
Hurry up, we only have like ten minutes. — Торопись, у нас всего где-то минут десять.
He was like five feet tall. — Он был ростом где-то футов пять.
Со словом about эти предложения будут звучать чуть более формально:
We have about ten minutes. — У нас есть около десяти минут.
Со словом approximately — чуть ли не научно:
We have approximately ten minutes. — У нас есть приблизительно десять минут.
5. To be like для передачи речи: «а он такой, а она такая»
В русском языке мы часто используем в повседневном общении оборот с «кто-то + такой» для передачи речи, своих или чужих слов, например:
Я опоздал на работу, а мой начальник такой: «Ну, это уже перебор!»
Ну и вот, приносит она мне чай, а я такой: «Я же заказывал кофе, а не чай».
Речь, причем, часто передается недословно, преувеличенно (особенно, чужая). В английском языке оборот to be like используется для точно такой же передачи речи, когда вы рассказываете какой-нибудь случай из жизни:
So, I’m late for work and my boss is like, «Oh, that’s too much!» — Так вот, я опоздал на работу, и мой начальник такой: «Ну, это уже перебор!»
Well, she brings me a tea and I’m like, «But I ordered coffee, not tea». — Ну и вот, приносит она мне чай, а я такой: «Я же заказывал кофе, а не чай».
Как и в русском языке, этот оборот может передавать не слова, а мысли — это понятно из контекста.
My mom told me I was grounded, I was like, «Is she serious?» — Мама сказала, что я наказан, а я такой, это она всерьез?
They made me an employee of the month and I was like, «Finally». — Они сделали меня работником месяца, а я такой, ну наконец-то.
Примечание: to ground — наказать ребенка, запретив на какое-то время гулять, дословно «заземлить».
6. To feel like — «как будто», «хотеть»
Оборот to feel like используется двумя разными способами.
1. To feel like + герундий = хочется
С этим оборотом я познакомился, читая «The Catcher in The Rye», там он встречается часто, начиная с первого предложения:
…but I don’t feel like going into it, if you want to know the truth. — Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться.
Оборот значит «хотеть», «хотелось бы», «не прочь бы», «быть в настроении делать что-то». Он характерен для разговорной речи и нисколько не устарел, активно используется в современном английском языке.
I don’t feel like watching a movie. — Мне не хочется смотреть фильм.
I feel like singing. — Мне хочется попеть.
What do you feel like doing now? — Чем бы тебе хотелось сейчас заняться?
Важно: после to feel like обязательно используется герундий (watching, singing), а не инфинитив (to watch, to sing).
2. To feel like + придаточное предложение
В разговорной речи часто используются сложные предложения, начинающиеся на «I felt like…» — «У меня было ощущение, что», «Мне казалось, что». Придаточные в примерах подчеркнуты:
likes
1 likes
2 likes
3 likes to
4 likes
5 likes to
6 likes
7 likes to
8 likes
9 likes
10 likes of us
11 likes
См. также в других словарях:
Likes — Likès L École Sainte Marie a été fondée à Quimper (Finistère) en 1838 par les Frères des Écoles chrétiennes, encore appelés Lasalliens, pour l enseignement des enfants pauvres de la campagne environnant la ville. Le Likès, sous contrat d… … Wikipédia en Français
likes — (n.) predilections, preferences, 1851, plural of LIKE (Cf. like) (n.); earlier used in singular in this sense (early 15c.) … Etymology dictionary
Likès — L École Sainte Marie a été fondée à Quimper (Finistère) en 1838 par les Frères des Écoles chrétiennes, encore appelés Lasalliens, pour l enseignement des enfants pauvres de la campagne environnant la ville. Le Likès, sous contrat d association… … Wikipédia en Français
likes of — This is a nonstandard expression when used to mean of a kind, of a sort. Avoid a statement such as She wore a hat the likes of which I d never seen before. Use like or omit the expression entirely … Dictionary of problem words and expressions
likes — the things one likes. → like … English new terms dictionary
likes — n. things that are liked; preferences laɪk n. person or thing which is similar or comparable; kind, type; things which are preferred or liked v. enjoy; be fond of; be attracted to; want; prefer adj. having similar characteristics; alike, having… … English contemporary dictionary
LIKES — … Useful english dictionary
likęs laikas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Laiko trukmė, likusi iki kokios nors operacijos vykdymo pabaigos. Kadangi operacijos atlikimo sparta gali kisti dėl įvairių priežasčių, tai programos pateikia tik apytikslį likusio laiko įvertį. Užrašas… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
likęs be tėvų globos vaikas — statusas Aprobuotas sritis vaikų ir jaunimo socialinė apsauga apibrėžtis Vaikas: kurio abu tėvai arba turėtas vienintelis iš tėvų yra miręs; kurio abu tėvai nežinomi (rastas vaikas) arba nuo kurio radimo dienos per tris mėnesius nenustatyti… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
likęs be tėvų globos asmuo — statusas Aprobuotas sritis socialinė parama apibrėžtis Asmuo iki 18 metų, kurio abu tėvai arba turėtas vienintelis iš tėvų yra mirę ir (arba) kuriam įstatymų nustatyta tvarka yra nustatyta laikinoji ar nuolatinė globa (rūpyba). atitikmenys: angl … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
likes and dislikes — things that one is fond of or is not fond of … English contemporary dictionary
Как перевести like на русский


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Многозначное слово “Like”
Posted on 2014-11-14 by admin in Всякая всячина // 14 Comments
Like – существительное
В этом случае like употребляется в значении «нечто подобное или похожее» :
Иногда можно встретить существительное like во множественном числе – в этом случае оно будет переводиться как «вкусы»:
Like-существительное замечено в следующих пословицах:
Like – прилагательное
В этом случае мы будем переводить like как «подобный, похожий»:
Еще одним значением like в качестве прилагательного является «такой, как…», например,
Lke – прилагательное имеет еще одно значение: «равный, одинаковый» и встречается в основном в математике или физике, например:
С like-прилагательными также есть несколько пословиц:
Like- наречие
В качестве наречия like переводится как «вероятно», а в сочетании с другими наречиями образует такие фразы как «весьма вероятно, довольно вероятно»:
Like – предлог
Like встречается в предложении в качестве следующего предлога – «так, как кто-л. или как что-л.», посмотрим наглядно в примерах:
Мы привыкли использовать like – предлог в следующих устойчивых выражениях:
• It looks like rain (snow) — похоже, что будет дождь (снег)
• I feel like eating an ice-cream — мне очень хочется съесть мороженное
• She doesn’t feel like coming with us — ей не хочется идти с нами
• My house is something like 2 miles from here – мой дом где-то в двух милях отсюда миль
• This suit will cost you something like £200 – этот костюм обойдется вам где-то около 200 фунтов.
• There is nothing like a cup of coffee in the morning! — ничто не сравнится с чашечкой кофе по утрам!
• This is something like a day! Let’s go for a walk! — чудесный день! давайте пойдем на прогулку!
• These vegetables are nothing like as fresh — эти овощи далеко не такие свежие
• You must return home like a shot – ты должен немедленно вернуться домой
• Don’t run like the devil — не нужно бегать как угорелый!
Like – глагол
Like – глагол, имеющий значение «любить (что-л.), хорошо или одобрительно относиться к чему-л. или кому-л., предпочитать, выбирать, хотеть, желать», пожалуй, самое распространенное – и самое известное значение этого многостороннего слова:
14 Comments on Многозначное слово “Like”
Как переводится like в предложении What’s the weather like?
Как какая часть речи он здесь используется? (это из учебника английского языка)


