Как относятся к китайским туристам
Все за сегодня
Политика
Экономика
Наука
Война и ВПК
Общество
ИноБлоги
Подкасты
Мультимедиа
Общество
Хуаньцю шибао (Китай): китайские туристы ведут себя некультурно? То, что я пережил, не рассказать в двух словах
Недавно был разработан безвизовый режим между Россией и Китаем. Это означает, что в ближайшее время китайским туристам будет проще приезжать в Россию, а российским туристам — в Китай. Согласно статистике, в прошлом году число туристов из Китая в Россию достигло 1,5 миллиона, а число визитов русских в Китай составило 2,3 миллиона. Такое большое количество туристов неизбежно приведет к некоторым проблемам. Например, недавно мистер Дао вместе с делегацией ездил в Россию, впечатления от этой поездки не описать в двух словах.
Новый курс Кремля
4 сентября этого года в крупной российской газете была опубликована статья о том, что Кремль усилит контроль из-за нецивилизованного поведения китайских туристов. Гиды и переводчики должны объяснить посетителям правила поведения перед входом в сердце столицы. И особенно подчеркнуть, что эти памятники — святые места для россиян. Перед тем, как туристы начнут осмотр достопримечательностей, экскурсовод и переводчик должны сопровождать их и рассказать заранее о местоположении уборных. Если вдруг гид не углядит за туристом, то его лишат права посещать Кремль, а на второй раз оберут лицензию.
Мистер Дао узнал о новой политике Кремля
В чем суть новой политики? Каждая фирма, организующая туры в Кремль, обязана иметь в штате двух китайских экскурсоводов и двух русских. Двое из них должны проводить экскурсию, а остальные должны стоять сзади и наблюдать за туристами.
На практике на протяжении всей экскурсии два русских гида ничего не делали, лишь напоминали китайским экскурсоводам, чтобы туристы вели себя пристойно и не переходили границы. И один раз ответили на наше приветствие. Честно говоря, мистер Дао слышал приветствие на китайском во многих уголках планеты, но услышать «нихао» (привет на китайском — прим. перев.) в Кремле было особенно неприятно.
Экскурсовод Дао во время посещения Кремля рассказал, что администрация усилила контроль и над экскурсоводами. Им сказали акцентировать внимание на ГУМе рядом с Кремлем, который считается частью истории России и Москвы. Во время визита в Кремль сотрудники сферы безопасности могут в любой момент задать вопросы китайскому гиду, а также проверить знания истории.
Говорят, что в России много «серых гидов», которые не говорят по-русски. Сотрудники ФСО спрашивают у них, знают ли они русский, они лишь кивают и ничего ответить не могут. У таких экскурсоводов сразу же разрезают лицензию.
Туалеты для китайских туристов
Почему Кремль так жестко следит за китайскими туристами? Согласно российским СМИ, все дело в том, что китайские туристы часто ведут себя не цивилизованно, терпение лопнуло после того, как китайский пожилой турист испражнился прямо в Благовещенском соборе.
Благовещенский собор
Храму уже более 500 лет. В нем русские цари проводили обряды крещения, свадьбы, значение этого здания для русских понятно и без слов. По словам гида, китайский пенсионер сделал это в укромном уголке, потому что не было сил терпеть. Тогда у группы не было четкого маршрута и, к несчастью, никто не собирался уходить, а когда заметили, что дедушка уже снял штаны, было поздно. В отличие от западных СМИ, российские к этому отнеслись с пониманием, они написали, что дедушка действительно в преклонном возрасте и здоровье у него неважное.
Однако экскурсовод сказал, что помимо жестких правил Кремля имеется ряд других обстоятельств. Существует теория, что рядом с Кремлем ходит русская полная женщина, после того, как сотрудники ФСО ее замечают, ее сын сразу же начинает разбираться с ними. Туалет как раз находится в 100 метрах от этой женщины.
Контекст
Sohu: что китаец может купить в России на 100 рублей?
Project Syndicate: изоляция китайского разума
Феникс: Китайские туристы – новая движущая сила российской экономики?
И футбол посмотреть, и на Северный полюс съездить
Гид сказал, что ничего не нашел об этом в интернете и в СМИ. Тем не менее в газете «Московский комсомолец» сказано, что это далеко не единственный случай непристойного поведения в Благовещенском соборе. Наш экскурсовод уточнил, что за год было 12 случаев в разных местах. В 2016 году китайские туристы разрешили ребенку испражниться на деревянный паркет в Екатерининском дворце. Экскурсовод улыбнулся и сказал, что в последней группе был ребенок, который хотел сходить в туалет во дворце, но он припугнул его.
Почему китайцы не могут найти туалеты в России?
Российские СМИ не списали эту проблему на особенности китайцев, они решили, что все дело в небольшом количестве туалетов в России. Это доставляет много неудобств китайским туристам. Нужно обдумать и решить этот вопрос, а не винить других.
Мистер Дао во время поездки понял, что инфраструктура рядом с основными достопримечательностями Москвы и Санкт-Петербурга плохо развита, особенно не хватает туалетов. Российские СМИ также пообщались с экскурсоводами и выяснили, что пожилые люди ведут себя так из-за проблем со здоровьем. В России азиатам трудно найти привычную пищу, в гостиницах на завтрак дают йогурт, сыр, хлопья, их пищеварительная система плохо усваивает эти продукты. Русские в Китае сталкиваются с такой же проблемой. Раньше гиды возили китайских туристов на завтрак в китайские рестораны, потом отказались от этой идеи из-за того, что много времени тратилось на переезды. Все-таки питаться в отеле удобнее и быстрее.
Кроме того, когда китайские туристы только начали приезжать в Россию, средний возраст путешественников был от 30 до 40 лет. Сейчас в Россию стали чаще приезжать те, кому за 65. В группе обычно не меньше десяти человек. Несколько из них всегда испытывают трудности при ходьбе.
Для русских это необычное явление, русские 70-ти летние мужчины небогаты и ехать им некуда. Китайские пенсионеры более активны, им нравится путешествовать по миру. Они пьют много воды и часто ходят в туалет, считается, что это помогает очистить организм. Китайцы не привыкли терпеть, это особенно актуально для детей. В Китае детей называют «маленькими императорами» и им все разрешают.
СМИ Санкт-Петербурга заявили, если подобные случаи будут происходить, то руководство музея намерено не разглашать эту информацию, чтобы привлечь больше китайских туристов. Петербургская ассоциация китайских гидов и переводчиков заявила, что это их привычки, они ведут себя так не специально.
Можно ли понять это?
Из этих сообщений понятно, что российские СМИ не навешивают на китайских туристов ярлык «некультурных», они объективно посмотрели на ситуацию. В статье Хи Ифея и Ли Фена из Педагогического института в Гуанси говорится, что этот феномен вполне можно понять. Когда кто-то не может просто объяснить какое-либо явление, то сразу же навешиваются ярлыки о некультурном и безнравственном поведении. С субъективной точки зрения, многие туристы ведут себя расслабленно и могут отдыхать на всю катушку. С объективной точки зрения, это можно объяснить тем, что китайские туристы ведут себя так, как привыкли и не понимают, что делают что-то не так. К тому же объяснений экскурсовода недостаточно. Все это может оказать влияние на поведение туристов. Еще немаловажный момент — люди часто на примере небольшой группы людей судят о всей нации. Согласно данным, предоставленным Ctrip в 2014 году, более 100 миллионов туристов побывало за границей, а подобных инцидентов было крайне мало, меньше, чем 0,01%.
По опыту мистера Дао, раньше некультурных туристов из Китая было немного из-за того, что многие путешествовали самостоятельно. Сейчас они стали отдавать предпочтение путешествиям группой, из-за этого количество подобных инцидентов немного возросло. Почему среди туристов, путешествующих с группой, чаще случаются такие инциденты? Это связано со «стадным инстинктом», в группе легче расслабиться. С другой стороны, некультурное поведение всей группы вызывает негатив у окружающих.
Большинство людей, которые предпочитают путешествовать с группой, не пользуются интернетом, не говорят на иностранных языках, а их дети слишком заняты работой, чтобы сопровождать их. Возможно, они никогда прежде не бывали в западных ресторанах и не знакомы с местными правилами и обычаями, может, никогда не ездили в метро и не знают, как себя нужно вести. Например, они могут не знать, что на эскалаторе на правой стороне нужно стоять, а на левой — идти.
Большинство отелей в мире адаптированы для людей с Запада: от завтраков до такси. Правила мирового туризма диктуют европейцы и американцы. У пожилых людей способность адаптироваться к западным обычаям более слабая, чем у молодого поколения. С этой точки зрения, мы не можем обвинять их в не цивилизованности. Успокойтесь, будьте терпимее.
Китай и Россия традиционно считаются друзьями. Русский и китаец всегда смогут найти общий язык. По этой причине, пожилые китайцы готовы вынести 10-ти часовой перелет, чтобы поехать посмотреть Россию. Россияне также не могли не обратить внимание на то, что на вывесках наряду с надписями на английском, появились надписи на китайском. Например, в Историческом музее на английском написано «Добро пожаловать», а на китайском «Дружба России и Китая».
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Многие, кто собирается поехать в Китай, первый делом задают мне вопрос:
«А как китайцы относятся к русским?»
Это интересный и крайне важный вопрос для каждого путешественника.
Давайте узнаем, что же китайцы думают о нас, русских, и об иностранцах в целом.
Начнем с Вашей внешности. Вы светловолосый человек с зелеными или голубыми глазами? Тогда будьте готовы к тому, что на вас будут показывать пальцем и кричать «Хеллоу!» Вам вслед, потому что Вы даже внешне отличаетесь от всей массы китайцев, и Вас в толпе очень легко заметить. Вами будут особенно интересоваться.
С темными волосами, темным цветом кожи и карими глазами Вы менее заметны, но все равно, китайцы обычно легко Вас отличат от людей с азиатской внешностью.
Однако, когда в Шанхае я, в широкополой летней шляпе и очках от солнца, спрашивала дорогу до Храма Нефритового Будды, даже китаец послушал мой вопрос, начал объяснять, а потом спросил: «Ты китаянка что ли?». На что я сняла очки и, улыбаясь, ответила, что я русская. И тогда китаец тоже улыбнулся и продолжил объяснение дороги.
В Шанхае, Гуанчжоу иностранцев уже много. Внимание на Вас обратят, но, правда, к этому будут относиться более спокойно, чем в провинции. Там вообще иностранцев больше, как мне показалось летом, чем китайцев.
А вот в Пекине не всё так однозначно, особенно летом. Я уже говорила, что Пекин, с его «Запретным городом», – это своеобразная «Мекка» для китайцев всех провинций. Я была в Пекине в июле этого года.
Поначалу я подходила к прохожим и спрашивала у них, где находится та или иная улица, на что большинство из них говорили, что сами они тоже приезжие, из такой-то провинции, и тоже ничего здесь не знают. Но это летом, а с осени по весну на улице часто можно встретить и коренного пекинца.
С Вами захотят сфотографироваться
Прохаживаясь по улочкам или осматривая достопримечательности Китая, не удивляйтесь, если люди попросят с вами сфотографироваться. Зарядитесь улыбкой, примите удобную позу и порадуйте китайца своим лаовайским лицом на фотографии! (Лаовай – 老外 – уважаемый иностранец, так китайцы называют всех гостей своей страны).
Часто китайская мама, бабушка или папа могут попросить Вас сфотографироваться сих сыном или дочкой. А ещё мне нравилось помогать китайцам делать совместные фото: их двое фотографируют друг друга по очереди, а я предлагала им помочь и сфотографировать их вместе. Они всегда были очень благодарны. Китайцы вообще умеют быть благодарными, поэтому и хочется им в ответ тоже что-то приятное сделать, чтобы просто их порадовать.
Большинство китайцев довольно приветливо относятся к иностранцам. За всё время пребывания в разных городах Китая я не увидела ни одного недовольного лица. Напротив, китаец с удовольствием улыбнётся Вам, даже если Вы просто проходите мимо друг друга на улице.
К русским китайцы относятся очень доброжелательно
Здесь также сказывается историческое прошлое наших стран: во времена социализма Китай считал Советский союз своим большим братом в делах политики и экономики.
Потому уважение к русским сохранилось и до сих пор.
Многие русские народные или ставшими таковыми песни переведены на китайский язык великим китайским переводчиком Сюэ Фанем. И когда девушка говорит, что она русская, любой китаец или китаянка скажет «俄罗斯美女!» (Красивая русская девушка!)
Они не скажут такого ни о француженке, ни об англичанке. Наша русская красота понятна и приятна китайскому глазу больше, чем любая другая европейская.
А если мне будет нужна помощь?
В случае если Вам что-то нужно (например, Вы потерялись; не знаете, в какую сторону идти; Вам нужно разменять крупные купюры), Вам всегда помогут, и сделают это с большим удовольствием и радушием, поскольку у обычных китайцев в крови заложен лозунг: «Служить – это жизнь».
Этим также объясняется факт, когда Вы входите в магазин (или ресторан), к вам сразу подбегают продавцы (официанты) и спрашивают, что вам нужно купить (сколько Вас человек и куда Вы хотите сесть).
Их главная задача – сделать Ваше пребывание у них приятным для Вас, и не только потому, что они являются работниками какого-либо заведения и отнюдь не по причине того, что они обслуживающий персонал. Китайцам важно сделать жизнь человека рядом с ними чуточку лучше.
И если посмотреть в историю, то можно заметить интересный факт: когда Корея (в то время Карё) была вассалом Китая, она должна была приносить дань китайскому императору.
Однако, когда пустая повозка возвращалась от императора обратно в Корею, как радушные хозяева, китайцы одаривали корейцев порой в размере даже большем, чем те привозили пошлины.Так что обычай с радушием принимать гостя имеет древние истоки в Китае.
Народ приветливый, но хитрый
Тем не менее, многие путешественники отмечают, что китайцы – народ хитрый. К тому же, среди них существует стереотип, что иностранцы обычно приезжают путешествовать и потому привозят с собой много денег. Если не украсть, так хоть обсчитать или обмануть Вас на рынке обязательно попробуют.
Поэтому при словах «лаоваи», «вай го жень» (иностранец) нужно и улыбаться, и быть начеку. Для китайцев иностранцы – это, в первую очередь, «заморские куклы», и, если Вы путешественник, то ещё и мешочки с деньгами.
Китайцы очень приветливы и вежливы в общении, однако нередки случаи, когда люди шли в банк менять деньги и не доносили их туда.
Главное, держать документы и деньги всегда при себе, без телефона или фотоаппарата Вы сможете спокойно завершить свое путешествие, а вот без документов, к сожалению, нет.
Для того, чтобы быть уверенным в положительных эмоциях от путешествия по Китаю, разумеется, необходимо хоть немного знать китайский язык и уметь на нём изъясняться хотя бы простыми фразами.
Чтобы подготовить Вас к путешествию в Китай я создала базовый курс китайского языка для путешественников «Китайская шкатулка».
На занятиях курса мы разбираем не только фразы. Но и ситуации общения, узнаём многое о культуре Китая и учимся правильно задавать вопросы и отвечать на них.
Не стоит удивляться тому, что в Китае практически не существует понятия очереди. В Китае людей много, и все стремятся успеть, кто куда. В метро или при посадке в автобус Вы не увидите очередей. Люди – это сплошная масса, которая стремится в одном направлении, поэтому будьте осторожны и бдительны.
Но даже в часы пик, в большом, но уже тесном пекинском автобусе всё равно чувствуешь себя человеком, никто нарочно не толкается и недовольно не кричит. Все спокойно и шумно разговаривают и вовремя проходят к выходу из автобуса. Очередь попросту не нужна, так как китайцы и без неё находят гармонию, порядок и равновесие в каждом дне.
Необычное в китайцах
У китайцев также есть несколько привычек, которые не приняты в нашем обществе: плеваться на улицах, разговаривать с набитым ртом, чавкать во время жевания, громко разговаривать и кричать на улицах. Таким поведением они отнюдь не показывают, что плохо к Вам относятся. Скорее наоборот.Они просто привыкли так себя вести и это норма.
Да, китайцы отличаются от европейцев. И не только этим набором привычек, но и, например, абсолютным патриотизмом и любовью к стране, председателю страны, своей провинции, своему городу, своей народности и своей семье.
И это способствует сплочению всего китайского народа, делая его сильным и дружным. То, как китайцы себя ведут, складывалось годами и тысячелетиями, и за пару недель этих привычек не изменишь. Да и к чему менять, если это по большому счёту нисколько не осложняет общения с ними.
Едете путешествовать в Китай? Тогда учитесь принимать его таким, какой он есть, вместе с обычаями и привычками его интересного народа.
А Вас в Китае всегда встретят с радушием и вниманием!
автор курса китайского языка для путешественников
корреспондент Клуба свободных путешественников в Китае
Восход китайского туризма: как и куда едут китайцы и что это значит для остального мира
В начале 2000-х граждане Китая совершали только 10,5 миллиона путешествий. К 2017 году число таких путешествий выросло до 145 миллионов — на невероятные 1 380 %!
Меньше чем за 20 лет рынок международного туризма Китая достиг наивысших позиций в мире, опередив даже США. По данным Всемирной туристской организации, за 2016 год китайские туристы потратили в других странах 261,1 миллиарда долларов; в 2000 году эта сумма составляла около 10 миллиардов долларов. По предварительным данным, в 2017 году их траты составили около 300 миллиардов долларов. Американские же туристы в 2016 году потратили относительно небольшие 123,6 миллиарда долларов.
Примечательно, что активно путешествуют только 7 % китайцев — 99 миллионов человек. Для сравнения: доля таких граждан среди населения США составляет 40 %, а в Великобритании — 76 %. Таким образом, потенциал для роста туристического рынка Китая при населении в 1,4 миллиарда поражает. Институт исследований международного туризма в Китае прогнозирует, что к 2030 году путешествовать будут более 400 миллионов китайцев.
По версии института, это означает, что из 600 миллионов путешествий, которые к 2030 году добавятся к нынешнему количеству (сейчас путешествуют 1,2 миллиарда человек, через 12 лет их число вырастет до 1,8 миллиарда) почти половину будут совершать китайцы. Китайский рынок международного туризма будет составлять почти четверть мирового.
Неудивительно, что уже сейчас туристические ведомства различных стран стараются привлечь растущую армию китайских туристов. К примеру, рекламная кампания сайта Visit Britain стартовала еще в 2014 году. Туроператоров, отели и руководство достопримечательностей обязали предоставить информацию на кантонском или мандаринском диалектах, а также адаптировать продукцию под китайский рынок и культуру.
Куда едут китайские туристы?
Число 145 миллионов заграничных поездок может ввести в заблуждение: при подсчетах учитывались специальные административные районы Китая — Гонконг и Макао, а также остров Тайвань, который государство считает своей территорией. В 2017 году эти регионы посетили 69,5 миллиона туристов.
Внутренний туризм также очень популярен среди китайцев. Масса туристов едет в Пекин и Шанхай. Из-за наплыва гостей по выходным там даже перекрывают движение автомобилей по главным улицам. По словам эксперта Telegraph Travel Салли Пекк, которая в прошлом жила в Китае, популярны также направления, связанные с новейшей историей страны. К примеру, многие посещают плотину «Три ущелья» в бедном промышленном регионе Китая. Молодые туристы, которые ищут острых ощущений, едут в горную провинцию Юньнань, которая граничит с Мьянмой, Лаосом и Вьетнамом и является одним из самых этнически разнообразных регионов Китая.
Другие азиатские страны также получают выгоду от роста туризма среди китайцев. В десятку самых популярных направлений среди них входят Таиланд, Япония, Вьетнам, Южная Корея и Сингапур. Замыкают рейтинг США и Италия.
Рост туристической индустрии в Таиланде
1990 — 5,3 миллиона туристов ежегодно
1995 — 7 миллионов туристов ежегодно
1998 — 7,8 миллиона туристов ежегодно
2005 — 11,6 миллиона туристов ежегодно
2010 — 15,9 миллиона туристов ежегодно
2014 — 24,8 миллиона туристов ежегодно
2015 — 29,9 миллиона туристов ежегодно
2016 — 32,6 миллиона туристов ежегодно
2017 — 35,4 миллиона туристов ежегодно
Наиболее популярны такие локации, как Пхукет на юге страны и Чиангмай на севере.
С ростом популярности туризма в Китае увеличились и показатели приема путешественников в соседних странах.
Таиланд, лидер после Гонконга и Макао, в прошлом году принял 35,4 миллиона иностранных туристов — на 668 % больше, чем в 1990 году (5,3 миллиона туристов). В Японию в 2017 году приехали 28,4 миллиона туристов (на 887 % больше, чем в 1990-м — 3,2 миллиона). Во Вьетнам в 1990 году прибыли всего 250 тысяч путешественников; в 2017-м страну посетили 12,9 миллиона человек — рост составил 5 160 %! Все эти показатели были бы невозможны без китайских туристов.
Развитие аэропортов Китая
Туристическая активность китайцев спровоцировала быстрое расширение аэропортов страны. В 2017 году девять из них попали в список 50 самых загруженных аэропортов мира, а три — в первую десятку. В 2010-м эти показатели составляли, соответственно, шесть аэропортов в лонг-листе и один в десятке.
Аэропорт Гуанчжоу Байюнь, к примеру, относится к самым быстрорастущим пересадочным узлам в мире. В 2017 году он принял 65,8 миллиона пассажиров, тогда как в 2000-м — всего 12,8 миллиона.
Все за сегодня
Политика
Экономика
Наука
Война и ВПК
Общество
ИноБлоги
Подкасты
Мультимедиа
Почему китайских туристов ненавидят
И миру, знакомящемуся с китайцами, приходится нелегко.
«Почему женщины, приехавшие из других стран, могут воспользоваться туалетом, и ты потом едва можешь угадать, что в нем кто-то был, а после китаянок от туалета несет деревенским рынком?»
«Первая китайская туристическая группа в США» – вот что было написано на майках примерно 250 туристов, прилетевших в Лос-Анджелес 27 июня. Месяц спустя New York Daily News вышла с заголовком «Китайские туристы захватывают Нью-Йорк». Это было летом 2008 года. В то же лето Голливуд дал зеленый свет съемкам новой версии «Красного рассвета», фильма 1984 года, с Китаем в роли нового агрессора (этот фильм, в котором китайцы были в итоге перерисованы на компьютере в северных корейцев, вышел на экраны в 2013 году. В том же году китайские туристы по тратам на человека вышли в Калифорнии на первое место).
В 1983 году китайское правительство разрешило гражданам страны путешествовать в Гонконг в составе организованных групп, чтобы навещать друзей и родственников. В 1991 году следующая волна послаблений открыла для китайских туристов Малайзию, Сингапур и Таиланд.
В 1997 году Китай наконец разрешил гражданам свободно выезжать за пределы страны. До этого момента за границу можно было поехать только на обучение или же по торговым делам, но и в этих целях получить документы было невероятно сложно (сюжет одного из наиболее громких недавних китайских фильмов, «Китайский партнер», как раз связан с невозможностью получить визу в США в 90-е годы). Но хотя после 1997 года возможность поехать в США или Европу в теории появилась у каждого, в действительности вначале это могли позволить себе лишь те, кто был безумно богат или обладал нужными связями. Но вода камень точит, и к 2000 году китайцы совершали уже 10 млн поездок за рубеж ежегодно. Соглашения, заключенные в 2008 году, позволили китайцам ездить в целый ряд стран уже в составе туристических групп. Повесив на туроператоров ответственность за возврат туристов домой, страны вроде США могли больше не бояться, что человек, которому была выдана туристическая виза, может не вернуться в Китай. К 2012 году число китайских туристов, выезжающих за рубеж, достигло 83 млн. К концу 2013 года это число может перевалить уже за сто млн человек. В июле, согласно данным китайских туристических агентств, было продано на 120% больше туров в Россию, нежели в прошлом году, а многие путевки на другие европейские направления оказались полностью распроданы, несмотря на повышение цен на 20%.
Подобно Ван Юньмэй, многие из людей, недовольных китайскими туристами, говорят о том, что их критика вовсе не направлена на китайский народ в целом. Однако подавляющее число материалов о китайском туризме (если речь не о плохом поведении китайцев), это цифры, цифры, цифры. Сколько они тратят? (По количеству трат на человека – больше, чем кто-либо). Сколько их? (100 миллионов, и эта цифра лишь растет). Насколько быстро увеличивается их число? И здесь, поскольку материалы о китайском туризме попадают в ту же ловушку, что и множество материалов о самом Китае, вниманию читателей вновь предлагают лишь сухие цифры. Как образно написал в своем последнем репортаже из Пекина Эван Оснос, «многогранность отдельных жизней не позволяет нам сходу укладывать их в аккуратные логические рамки. Чтобы придать происходящим вокруг изменениям какой-то порядок, мы ищем своего рода убежища в статистике».
Эми Ли – автор той самой статьи в South China Morning Post о китайских туристах, съевших редкого моллюска. Ли, ранее работавшая нью-йоркским репортером на криминальную тематику, а затем и редактором Reuters, славна тем, что ее перу принадлежит, пожалуй, наиболее популярная статья в новейшей истории South China Morning Post под заголовком «Почему китайские туристы так грубы? Несколько мыслей на эту тему». Эта статья была опубликована 3 августа и с этого момента не покидала пятерку наиболее популярных материалов на сайте издания. И судя по всему, она останется там надолго.
Когда я обратился к ней с вопросами по поводу ее материалов о поведении китайских туристов, Ли в своем ответе отразила поверхностное наблюдение, уже ставшее общим местом при обсуждении китайского туристического бума. «Я думаю, что число китайских туристов стало так велико, что их невозможно игнорировать, поэтому они и превратились в мишень для критики», – написала она мне в электронном письме («Само число путешествующих китайцев неизбежно привлекает к ним всеобщее внимание»). По утверждению Ли, она не знает, почему истории о «неподобающем поведении китайцев» обладают такой неувядающей популярностью в South China Morning Post, но ее газета явно к ним неравнодушна. Возможно, венцом подобного подхода можно назвать заголовок этого издания от 5 августа: «Как Северная Корея справляется с бескультурными туристами из Китая».
Популярность историй о бескультурном поведении китайцев, подобных тем, что публикует South China Morning Post, частично можно объяснить тем, что такие истории являются подтверждением давно затаенных мыслей о Китае и китайской культуре, а также, благодаря существованию комментариев, еще и предоставляют место, где подобными мыслями можно обменяться. Комментарии к большинству таких статей полны нападок на Китай; люди также пересказывают друг другу свои личные кошмары и накручивают себя на тему предполагаемой социоэкономической угрозы со стороны КНР и ее экономической модели. В своей книге Ван не упустила возможности изложить множество подобных историй из жизни. Если хотите увидеть еще больше чего-то подобного, просто забейте слова «китайская туристическая группа» в строку поиска на Tripadvisor.com, откиньтесь на спинку кресла и погрузитесь в мир историй о глобализации в действии. Туристы жалуются о своих встречах с китайцами повсюду: в Джокьякарте, Индонезия, в Манассасе, Вирджиния, в Анси, Франция, в Крайстчёрче, Новая Зеландия – вплоть до Найроби, Кения, где один путешественник «имел несчастье оказаться в автобусе, забитом представителями китайской туристической группы, которые визжали [sic!] и громко кричали каждый раз, когда мы видели слона».
Популярность таких статей в South China Morning Post еще можно объяснить. Она может быть связана с близостью Гонконга к материковому Китаю и напряжением, которое с недавних пор испытывают многие гонконгцы, полагающие, что КНР постепенно поглощает их город (красочная реклама образца 2012 года, предупреждающая о натиске «саранчи» с севера, положения дел не улучшила).
Вполне возможно, что Боденнер, точно так же, как и Ван, написавшая «Свиней», лишь искренне пытался поднять вопрос на обсуждение (курсив автора – прим.пер.). Однако как показывает история, заострение внимания на обидах отдельных людей чаще всего сводит любое обсуждение вопросов, связанных с Китаем или китайцами, к плутанию в дремучем лесе стереотипов, что лишь углубляет взаимное непонимание.
Любовь китайцев к плевкам – тема, которую непременно затрагивает каждый пищущий о Китае автор. Как минимум две автобиографии («Плевок красивой женщины: жизнь американки в Китае» Лианны Адамс и «Нет времени даже на плевок» Скотта Келли) используют слово «плевок» в заголовке. Это бесспорно наиболее частый повод для критики китайского общества на Западе и даже внутри самого Китая, где китайцы, считающие себя цивилизованными, относятся к этому явлению чуть ли не жестче, чем любые иностранцы. Искоренение этой привычки было одной из основных целей движения «за новую жизнь», начатого Сун Мэйлин, женой генералиссимуса Чан Кайши, получившей образование в Уэслианском колледже и колледже Уэллсли (Ван Юньмэй тоже является китаянкой). Когда Ван Ян, вице-премьер Госсовета КНР, в своем майском заявлении затронул некоторые случаи «нецивилизованного поведения» со стороны китайских туристов, сложилось ощущение, что упоминание проблемы с плевками – чуть ли не обязательная часть речи по партийному регламенту.
Примерно в этот момент в ходе любой беседе о плевках я обычно указываю на фотографию, где Мао Цзэдун и Ричард Никсон сидят рядом друг с другом, а плевательница стоит прямо рядом с правой ногой председателя КНР.
В прошлом году Régie Autonome des Transports Parisiens, государственная структура, которая управляет парижским метро, была вынуждена запустить обширную кампанию социальной рекламы, использущую образы животных, для повышения civilité у жителей города. Одним из посылов было «не надо повсюду плевать»; животным, представляющим такого рода поведение, стала бесцеремонная свинья.
Однако образ китайцев как закоренелых «плевателей» по-прежнему очень живуч. Частично это объясняется тем, что многие китайцы действительно продолжают повсюду плевать, но еще больше это связано с тем, что любовь к сплевыванию – одна из тех немногих вещей, которую знают о китайцах люди, мало знакомые с Китаем. То, что сплевывание практически всегда упоминается во время вроде бы искреннего и благонамеренного обсуждения китайской культуры – даже теми, кто никогда прямо не соприкасался с этой культурой и знает о том, что китайцы плюют, лишь благодаря прочтению вроде бы искренних и благонамеренных бесед о китайской культуре – положения дел отнюдь не улучшает.
Мое любимое, пусть и не совершенное, сравнение – то, как во всем мире воспринимают американскую моду носить брюки так низко, что видны трусы (а иногда и что-то еще). Приемлемо? Во многих местах, но не везде.
Китайцы вполне понимают, что еще есть куда расти, и относятся к себе с не меньшей критичностью, нежели любой другой народ. При этом многие из них, столкнувшись с вышеописанной реакцией со стороны окружающего мира, оказываются в замешательстве. Они не могут понять, почему отток мирового богатства в сторону Китая и получение ими этого богатства не принесли им мирового уважения. Вполне вероятно, что сейчас все, кто так или иначе связан с европейским туризмом, обязаны солидной частью своего благосостояния Китаю. Китайские закупщики обеспечивают чертверть всех продаж «Бёрберри» (британский производитель товаров класса люкс – прим. пер.). Если бы не желание китайцев покупать эту продукцию, дела у этого изготовителя одежды, точно так же, как и у многих других производителей класса люкс, шли бы куда хуже. И все же, как уже в 2005 году в своей статье из Сингапура жаловалась New York Times, китайские туристы тратят слишком много денег слишком неправильным образом. Подобное представление о китайцах как о «кошельках», лишенных индивидуальности или человеческих черт, неизбежно ведет к неверным выводам. Недавно представители немецкого Национального комитета Германии по туризму отозвались о гостях из Китая как о «наших клиентах». Сказано очень тонко, но все равно обидно для китайской стороны. Такое определение демонстрирует следующую позицию: «Цели, которые преследуют китайские туристы, могут быть только денежного, коммерческого толка. Они совсем не заинтересованы в духовных ценностях, столь ценимых на Западе».
Также по теме: Буэнос-Айрес, лучшее туристическое место в Латинской Америке
Однако китайские туристы в то же время слишком любят сэкономить. Ранее в этом году китаец, работающий на пятизвездочном курорте на Мальдивах, сообщил о том, что отель всегда убирает электрические чайники из номеров, где останавливаются гости из Китая, чтобы не давать им заваривать лапшу быстрого приготовления (и, таким образом, заставить их ходить в рестораны, принадлежащие курорту). Мальдивские курорты и отели, как и ряд других источников, включая The Daily Dish, также обвиняют китайских туристов в том, что те не оставляют чаевых (одна из самых частых претензий к китайцам: не осознавая того, что работникам отелей часто специально недоплачивают, китайские туристы не дают чаевых. Жалоба просто сногсшибательная. По логике она должна больше говорить нам об изъянах экономической системы, нежели о чьем-то невежестве в отношении чужой культуры).
За тысячи миль от Мальдив европейцы называют подобный подход к туризму так: «Дорогое путешествие, дешевое проживание». И этот подход, как и сами китайцы, вызывает все больше отвращения в регионе, жителей которого возмущает возрастающая зависимость Европы от китайских туристов. Книга Ван, пусть и не называя конкретных имен, включает в себя несколько бесед с европейскими отелями, которые признают существование негласной дискриминации в отношении китайских туристических групп.
На фоне недавних высказываний, сделанных некоторыми видными лицами, эти примеры выглядят более чем убедительно.
В 2011 году дизайнер торговой марки A.P.C. Жан Туиту в беседе с Hint Fashion Magazine заявил, что китайцы – бескультурные «новые фашисты», и добавил, что «оказавшись в Китае, хочется покончить жизнь самоубийством». Год спустя глава дома моды Zadig & Voltaire объявил, что их новый парижский отель «будет закрыт для туристов из Китая». После того, как в ответ на это поднялась целая буря возмущения, дом моды попросил у китайцев прощения и объяснил, что на самом деле в отеле не ждут лишь китайских туристов, прибывающих «целыми толпами».
Подобные примеры вполне реальной дискриминации лишь накалили обстановку и, что вполне можно понять, породили у многих китайцев чувство паранойи. В 2005 году почти 300 человек в составе китайской туристической группы устроили сидячую акцию протеста в малайзийском казино «Genting», чтобы выразить свое возмущение по поводу карикатур на свиней, размещенных на талонах на еду. Как объяснило руководство казино, в стране, где большинство населения – мусульмане, картинки со свинками были лишь способом обозначить посетителей, которые едят свинину. Прошлой зимой китайского пассажира не пустили на переполненный рейс United Airlines, и этот заурядный случай превратился в Китае в целый скандал о дискриминации. Сейчас такие темы пользуются все большим спросом в китайских СМИ.
«Сегодня за обедом нас несколько смущало вульгарное поведение одного американца, который громко разговаривал и шумно хохотал, в то время как все присутствующие вели себя спокойно и корректно», – написал Марк Твен в своем романе «Простаки за границей», опубликованном в 1869 году.
В ходе нашей сетевой переписки на тему репутации китайских туристических групп Эван Оснос специально привел слова Марка Твена, свидетельствующие о том, что американцы первыми стали составлять громкие и надоедливые туристические группы. Статья в New Yorker, в которой Оснос в 2011 году описал китайский туристический бум, называлась «Гран-тур» (подзаголовком было «Европа за 1500 юаней в день»). Текст Осноса был опубликован всего лишь на четыре месяца позже длинного материала на ту же тему в Economist, озаглавленного «Новый Гран-тур».
Обе статьи сосредотачивали свое внимание на ситуации в Европе, обе затрагивали экономическую сторону китайского туризма и включали в себя описание некоторых странностей в предпочтениях китайских путешественников. Но репортаж Осноса выделяет то, что он был написан изнутри туристической группы, к которой журналист присоединился еще в Китае, в то время как автор статьи в Economist (опубликованной, по обычаю журнала, без указания авторства) сознательно дистанцировал себя от объекта изучения. Тон этих двух статей не мог не отличаться. Economist делает фактические утверждения вроде «суть туризма вовсе не в поиске новых блюд» или «китайцы ценят острые ощущения и покупки больше приятных и расслабляющих занятий». Только в самом конце автор походя отмечает тот факт, что когда-то европейцы вели себя похожим образом, и подводит черту с помощью вымученного комплимента о «мощи китайской экономики». Статья Осноса заканчивается на почти что той же теме – будущем китайского туризма, в котором китайцы будут все больше предпочитать одиночные путешествия – но это статья о мире, в котором Китай это объединяющее «мы», а вовсе не навязчивое (пусть и более привычное) «они».
«Я действительно считаю, что китайские туристы ничуть не хуже нас самих в схожий период истории», Простаки за границей», написал мне Оснос, добавив, что до прихода американцев «англичане глазели на швейцарцев, осуждая их пристрастие к эспрессо». Оснос отметил: «Все, что мы делали, было проникнуто глубоким чувством любознательности, стремлением познать как можно больше. Могли ли мы похвастаться тонкостью обращения или утонченными манерами? Нет. Но я не думаю, что и наши американские отцы-основатели смогли бы».
Также по теме: Стала ли Москва удобне для иностранных туристов?
Столетие назад американские авторы отмечали, что с точки зрения китайцев носителями ужасных манер были сами жители Запада. «Мало кто из них знал, как правильно войти в комнату или выпить чашку чая, или принять визитную карточку. Каждое действие выдавало их варварское происхождение. У них были невыносимые манеры. ». Это цитата из книги «Заморские черти в Изысканном царстве», воспоминаниях американца Карла Кроу о его жизни в Китае, опубликованных в 1940 году.
Кроу был не единственным, кто отмечал, что китайцы обладали безупречными манерами. В серии статей, опубликованной в 1900 году (и иногда упоминающейся под названием «Узкоглазые безбожники у себя дома») говорилось, что «китайский дворянин гордится своим сложнейшим этикетом и умением педантично соблюдать все тонкости, принятые при вежливом обращении», после чего автор переходил к описанию обычая бинтовать ноги девушкам. Причем эти статьи публиковались во время носившего антиимпериалистический характер Ихэтуаньского восстания, и были предназначены, как и большинство вещей, написанных о Китае в период империалистического присутствия Америки в Азии, для того, чтобы показать китайцев варварами, лишенными всего человеческого.
В 1987 году, когда Кроу был уже давно мертв, я, сидя в первом китайском KFC, расположенном прямо напротив площади Таньаньмэнь, на своем собственном примере осознал, что такое различный подход к манерам. Простояв несколько часов в очереди (мои глаза, вероятно, были в тот момент полны тоски по дому), я наконец сделал заказ и сел с моим братом за столик, чтобы съесть ведерко курятины, приготовленной по секретному рецепту полковника Сандерса. Несколько минут спустя я поднял взгляд и увидел, что все посетители битком набитого ресторана сидят с палочками и вилками, замершими в воздухе. Китайцы с ужасом наблюдали за тем, как мы с братом от души разрывали куриные ножки и крылышки и размазывали жир по рукам и щекам.
«Люди, находящиеся на верхушке китайского общества, смотрят на менее обеспеченных людей свысока», – написала мне Ван об этой школе светских манер. Она не считает такой подход серьезным; по ее словам, эта школа – лишь «источник заработка для заинтересованных лиц». Ван хотелось бы видеть скорее «бесплатные курсы культурной грамотности, финансируемые и организованные на таком уровне, чтобы к ним имели доступ все китайцы, записывающиеся на групповые туры». Она предположила, что посещение таких курсов даже может быть обязательным условием для получения загранпаспорта. Ван сообщила мне, что после окончания магистратуры она надеется снять социальное видео про нормы поведения в дороге. Но ей хотелось бы, чтобы это было что-то легкое и смешное. «Что-то в духе «Башен Фолти», «Монти Пайтона» или Бенни Хилла», – сказала она. Она уже видит первую сцену: «в первом кадре китаец отливает на стену какого-нибудь знаменитого здания. Огромный разозленный европеец пинает его под зад, а затем указывает на знак, на котором написано «Общественный туалет». Приезжает полицейский. Он заковывает китайца в наручники и уводит его. Потом, может быть, сцена в суде, с финалом в виде тюрьмы или штрафа».
Я предположил, что раз фильм должен увлекать зрителя и чему-то его учить, то включать в него сцену с европейцем, пинающим китайца, будет бестактно или как минимум нецелесообразно. Ван согласилась. «Да, в этом есть смысл. Возможно, писающего китайца пинает другой китаец. А полицейский – иностранец. Может быть, индиец или африканец, или европеец».
«Это может звучать странно, но я действительно считаю, что на уровне «культурного ДНК» между Китаем и США сейчас больше сходств, нежели различий, – написал мне Оснос. – Огромные страны, считающие себя центром мира, идея борьбы за успех, комплекс супердержавы». Замечание Осноса заставило меня вспомнить заключительную сцену одного из эпизодов «Безумцев»: после расслабляющего пикника Дон Дрейпер и его семья садятся обратно в седан, без лишних раздумий оставляя на пасторальном лугу весь мусор, скопившийся за полдня отдыха. Не могу отвечать за остальных, но после этой сцены я тут же подумал о Китае.
«Благородное дикарство» превращается просто в дикость, когда благая духовность крайней бедности сменяется доходами уровня среднего класса и джинсами Levi’s. Ни к чему мы не испытываем такого же сильного отвращения, как к самим себе, и именно свои темные стороны мы видим, когда смотрим на китайцев.
Также по теме: Самые крупные архитектурные разочарования для туристов
Но в конечном итоге дурные вести заключаются в том, что за сколько бы китайцам не продавали высокую культуру, за 16 тысяч долларов в пекинской школе Сары Джейн Хо или за 1.99 долл. на Amazon.com, более культурное поведение китайских туристов никак не сможет улучшить ситуации с репутацией китайцев за рубежом. Культурное столкновение с китайскими туристами в действительности всего лишь новейший вариант куда более масштабного и непроходящего конфликта непонимания, давно уже существующего в отношениях Восточной Азии и Запада. Всего поколение назад все кому не лень критиковали японцев, несмотря на их безупречные манеры (иронично, но именно излишняя чопорность японцев стала причиной критики и насмешек). Только вот критиковали их лишь до тех пор, пока Япония не перестала быть экономической угрозой.
Но Оснос ожидает многого хотя бы от отношений Китая и США. «Их интересно сравнивать с отношениями между Америкой и ее верными союзниками – скажем, с Саудовской Аравией, которая является нашим близким другом уже несколько десятилетий, – сказал он. – Много ли американцев с огнем в глазах говорят о планах выучить арабский или осесть в Эр-Рияде?»
Я хотел бы согласиться с Осносом, но не могу: на меня давит вес истории. В статье о званом вечере в доме ректора Мичиганского университета Александра Гранта Рутвена, опубликованной АП 23 ноября 1938 года, рассказывалось о китайском студенте, выучившем наизусть книгу о хороших манерах в отчаянной попытке сойти за своего. Когда ему налили чая, он ответил: «Благодарю вас, сэр или мадам соответственно». В ответ все гости лишь стали смеяться над ним.
Примечание 1. Слишком большая тема, чтобы здесь в нее углубляться, но стоит отметить, что восприятие Китая на Западе затуманено не только пристрастием к большим цифрам, но и тем, что в популярных блогах появляются лишь те истории о Китае, которые рассказывают нам о невероятных, гротескных или трагических происшествиях – патологиях родов, убийствах, случаях отсталости или иных напастях. К сожалению, даже некоторые популярные блоги, рассказывающие о жизни в Китае из самого Китая, почти все свое внимание уделяют лишь раскрашиванию китайскиой жизни в самые темные тона.
Примечание 2. Немногочисленные ранние упоминания о китайских туристах в Америке связаны по большей части с Актом об исключении китайцев, принятом в 1882 году и продленном в 1924 году. В 1943 году Конгресс наконец смягчил закон, сопроводив его заявлением о том, что принятие Акта было продиктовано не «какой-либо формой неприязни по отношению к китайцам», а лишь «чисто экономическими причинами». Закон был полностью отменен лишь в 1965 году, когда китайцы уже прожили больше десяти лет от полувека, в течение которого выехать за пределы страны было крайне тяжело. Акт не только запрещал китайцам иммигрировать в США или претендовать на американское гражданство, но и делал невозможными любые развлекательные поездки в Америку. В результате принятия этого закона поездка в Америку превратилась в дело огромной трудности даже для китайцев, обладающих значительными средствами. Конгресс официально извинился за принятие Акта об исключении китайцев в 2012 году. Стоит отметить, что подобного рода законы существовали и в Канаде.
Абе Сауэр – автор книги «Как быть: СЕВЕРНАЯ ДАКОТА» (How to be: NORTH DAKOTA). В данный момент он работает над книгой о китайских потребителях.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.








