Монклер как произносится по русски
Модная орфоэпия
Гермес или Эрме? Проэнза Шулер или Скулер? Ланвин или Ланван? Как произносить правильно?
Названия брендов легко запомнить, но порой сложно произнести. Если мы еще со школьной скамьи знаем правила произношения английских слов и имен собственных, то без знания французского или итальянского приходится немного туго, когда дело доходит до столь любимых и популярных брендов.
Я решила составить модный орфоэпический* словарь тех брендов, в произношении которых чаще всего допускают ошибки. Произношение каждого бренда проверяла лично, ударение выделила заглавной буквой. Естественно, возможны разночтения, но я проверяла, прослушав сотни записей и сравнив разные варианты произношения.
*Орфоэпия –область фонетики, занимающаяся изучением норм произношения.
Во всем модном мире принято именно такое произношение – мягкое [Waen’] на американский манер. Хотя если судить, что Wang – китайская фамилия, то правильнее будет Ванг. Дизайнер проживает в Америке, так что быть ему Вэнгом.
ANNA SUI – Анна Сью
Просто и слуху приятно произнести «Бальмэйн» на английский манер. Но бренд назван по фамилии своего создателя-француза Пьера Бальма (фамилия французская, и конечная «а» произносится как носовая, среднее между «а» и «э»).
При встрече «г» и «л» – получается звук [ль ], так что читаем не «Боглиоли», а «Больоли».
О, это один из любимых брендов наших людей. Каких только вариаций не услышишь: И «Барбери», и «Бербери», хорошо если не «Бурбери». Произносить надо на британский манер с неявной Ё.
Итальянская компания, которую основал грек Вулгарис(Bvlgaris), чем и обязано наименование бренда букве V вместо U. Ударение ставится на второй слог, а не на первый, как многие произносят: «БУлгари».
COMME DES GARÇONS – КомдЭ ГарсОн
DIANE VON FURSTENBERG – ДайАн/ДиАн Фон ФЮрстенберг
DIOR HOMME —ДиОр Ом
Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как «Ом». Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как «фАм». Соответственно, названия духов pour homme (для него) будет читаться «пУр Ом», а pour femme (для неё) — «пУр фАм».
DKNY, DONNA KARAN NEW YORK – ДикЕй энуАй, Дона Каран Нью Йорк
На американский манер ударение ставится на первый слог: «КАран», но также часто встречается и произношение «КарАн», тоже допустимо.
Тут произносят «Хоэм» как, видимо, принято в Швеции – родине бренда. Но во всем остальном мире произносят «Эйч эн Эм».
Этот бренд – один из самых узнаваемых в мире. Может быть, поэтому в его произношении допускается столько ошибок? По аналогии с именем древнегреческого бога Гермеса чаще всего произносят как «Гермес». Но следует отталкиваться от фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. Поэтому нужно произносить не «Гермес» и не «Эрмэ», а «Эрмэс» с ударением на последний слог. Или «Эрмэз», если ближе к английскому произношению. Кроме того, акцент над E во втором слоге предполагает прочтение буквы S на конце слова.
Благодаря своей сестре, изучавшей французский язык и проработавшей в магазине люксовых товаров, я твердо уяснила для себя правильное произношение этого бренда. Не произносите «Ланвин», чтобы не ловить на себе косые взгляды. Последняя гласная здесь – среднее между «а» и «э».
L’OCCITANE EN PROVENCE – ЛокситАн Ан ПровАнс
Всю жизнь я произносила «Луи», но оказалось, что испанцы произносят его совершенно иначе.
Англоязычные товарищи произносят «Ливайз», но основателем компании был немецкий еврей по имени Леви Штраусс. Поэтому по правилам нужно говорить «Левис». Оба варианты давно и прочно вошли в употребление.
Это вы должны знать как Отче Наш.
MAISON MARTIN MARGIELA – МэйзОн МартАн МарджелА
MARY KATRANZOU – МЭри КатрАнзу
PROENZA SCHOULER – ПроЭнза СкУлер
PRABAL GURUNG – ПрАбал ГурУнг
SONIA RYKIEL- СонйА РикЕль
TOMMY HILFIGER – ТОми ХилфИгер
По правилам английского языка, если после G следует E, то она читается как «дж», а не «г». Но в именах собственных возможны исключения. В сети много вариантов произношения: Хилфиджер, Хилфайгер и другие. Сам дизайнер произносит свою фамилию «ХилфИгер». Слушать здесь.
Zac Posen – Зак ПОзен
В youtube очень много роликов с вариантами произношения, хотя встречаются и неправильные. Вот здесь очень хорошая подборка, где бренды сгруппированы по странам происхождения и произносят их представители титульной нации.
Тема: ДАВАЙТЕ ПРАВИЛЬНО НАЗЫВАТЬ НАЗВАНИЯ БРЕНДОВ
Опции темы
ДАВАЙТЕ ПРАВИЛЬНО НАЗЫВАТЬ НАЗВАНИЯ БРЕНДОВ
уважаемые форумчане, давайте не будем обижать именитых дизайнеров и кутюрье и будем правильно писать из имена и названия брендов, а то ну очень читать неприятно, а замечания делать не хочется.
Burberry Group Plc (произносится Бёрберри) — британская компания, производитель одежды, аксессуаров и парфюмерии класса люкс.
Так что опять переучиваться.
Burberry Group Plc (произносится Бёрберри) — британская компания, производитель одежды, аксессуаров и парфюмерии класса люкс.
Так что опять переучиваться.
где-то слышала, что s в данном случае не произносят и правильно эрме будет, но утверждать не буду.
не знаю можно ли сюда давать ссылки. может кому интересно будет)
нашла такие сайты
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
с произношением)
Burberry Group Plc (произносится Бёрберри) — британская компания, производитель одежды, аксессуаров и парфюмерии класса люкс.
Так что опять переучиваться.
во всем мире Эрме, кто Вам такую глупость сказал, что правильно Гермес.
А Вам?
исправлюсь:
Название люксового французского бренда произошло не столько от имени древнегреческого бога Гермеса, сколько от фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. И поэтому правильней говорить не «гермес» и не «эрмэ», а «эрмэс» с ударением на последний слог. Или «эрмэз», если ближе к английскому произношению.
таки не эрме, да?
Правильно произносить Hermes- «Эрме«.
А вообще можно погуглить, чтобы потом не спорить
таки, а Вы слышали, как это название произносят? По Фэшн ТВ ни разу не слышала, чтоб «С» произносили.
я полагаю Вы здесь взяли то, что написали [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
тут целый дискус об этом [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
в общем мы с Вами правы и каждый по своему
Конечно, проще всего произнести «Бальмэйн» на английский манер. Но бренд назван по фамилии своего создателя-француза Пьера Бальма (не забываем, что фамилия французская и конечная «а» произносится как носовая, то есть, почти «Бальман»).
Еще один бренд, названный по имени своего отца-основателя Ива Анри Дона Матье-Сэн-Лорана, больше известного как Ив Сэн Лоран. Если хотите быть похожим на истинного ценителя модной индустрии, рекомендую произносить название бренда по-французски, с носовыми «н»: Ив Сэ(н) Лора(н).
Почему-то среди большинства людей принято говорит «Эстэ Лаудер», хотя на самом деле правильно будет Эсте (последний звук — что-то среднее между «е» и «и») Лудер. Мне показалось странным, что поисковик на мой запрос «Эсте Лудер» выдал несколько ссылок на форумы с обсуждениями пользователей продуктов компании. Все приличные статьи пользовались приевшимся произношением «Лаудер». Я не сдалась и решила послушать, как произносят этот бренд визажисты дома Estée Lauder, потом посмотрела видеозаписи бьюти-блогеров, все как один произносили «Лодер» и только русскоязычные бьютиманы упорно твердили «Лаудер». Откуда такая упертость, я не знаю.
Как произносить название брендов без ошибок
Наш модный словарь продолжает пополняться полезностями. На этот запоминаем, как звучат на великом и могучем названия ведущих домов моды и имена всемирно известных дизайнеров. Неправильные варианты озвучивать не будем: пусть в зрительной памяти и на слуху останется только то, что верно.
Грамотная разминка
Несколько ценных подсказок по русскому языку на модно-подиумную тему:
Названия, написанные латиницей, кавычек не требуют. Пишем: новая коллекция Louis Vuitton, украшения SUNLIGHT, в бутике Moschino.
В словосочетаниях «модный дом», «дом моды» оба слова пишутся со строчной (маленькой) буквы: дом моды Chanel, модный дом Lanvin.
Названия недель мод пишутся следующим образом: Нью-Йоркская неделя моды, Неделя моды в Нью-Йорке (аналогично и другие: Миланская неделя моды, Неделя моды в Милане). Если географическая привязка опущена или названа иносказательно, то выражение «неделя моды» пишется со строчной буквы.
Модный словарь
Перед вами примеры правильного произношения названий брендов. Заглавными (большими) буквами выделены внутри слов места корректных ударений. Итак, как это по-русски?
Alexander McQueen = АлексАндр МаккуИн
Alexander Wang = АлексАндр Вэнг
Ann Demeulemeester = Анн ДемельмЕйстер
Azzedine Alaia = АззедИн АлАйя
Badgley Mischka = БЭджли МИшка
Balenciaga = БаленсиАга
Balmain = БальмАн
Bulgari (Bvlgari) = БУлгари
Burberry = Бёрберри
Calvin Klein = КЕльвин КлЯйн
Carolina Herrera = КаролИна ЭррЭра
Céline = СелИн
Сhloe = КлоЭ
Comme Des Garсons = Ком де ГарсОн
Сhristian Lacroix = КристиАн ЛакруА
Christian Louboutin = КристиАн ЛубутЭн
DKNY (Donna Karan New York) = Ди Кей Эн УАй (ДОнна КарАн Нью-ЙОрк)
Dolce & Gabbana = ДОльче и ГаббАна
Dries Van Noten = Дрис Ван НОтен
Dsquared = ДискуАэд
Elie Saab = ЭлИ СаАб
Emanuel Ungaro = ЭмануЭль УнгАро
Emilio Pucci = ЭмИлио ПУччи
Etro = Этро
Fendi = ФЕнди
Giambattista Valli = ДжамбатИста ВАлли
Gianfranco Ferre = ДжанфрАнко ФеррЭ
Giles = ДжАйлс
Giorgio Armani = ДжОрджио АрмАни (допустимо: ДжОрджо АрмАни)
Givenchy = ЖиваншИ
Gucci = ГУччи
Guess = Гес
Hermes = ЭрмЕс
Hervé Léger = ЭрвЭ ЛежЭ
Isabel Marant = ИзабЭль МарАн
Jean Paul Gaultier = Жан-Поль ГотьЕ
Jimmy Choo = ДжИмми Чу
Lanvin = ЛанвАн
Loewe = ЛоЭвэ
Louis Vuitton = ЛуИ ВитОн
Maison Martin Margiela = МэйзОн МартАн МарджелА
Manolo Blahnik = МанОло БлАник
Marchesa = МаркЕза
Mary Katrantzou = МЭри КатрАнзу
Michael Kors = Майкл Корс
Monique Lhuillier = МонИк ЛюльЕ
Moschino = МоскИно
Mulberry = МАлберри
Oscar de la Renta = Оскар де ля РЕнта
Paco Rabanne = ПАко РабАнн
Philipp Plein = ФИлипп Пляйн
Proenza Schouler = ПроЭнза СкУлер
Ralph Lauren = РАльф ЛОрен
Rochas = РошА
Roksanda Ilincic = РоксАнда ИлИнчич
Sergio Rossi = СЕрджио РОсси
Sonia Rykiel = СОня РикЕль
Thakoon = ТэкУн
Thierry Mugler = ТьЕри МЮглер
Tommy Hilfiger = ТОмми ХилфИгер
Vionnet = ВионнЭ
Yohji Yamamoto = ЙОджи ЯмамОто
Yves Saint Laurent = Ив Сэн-ЛорАн
Zuhair Murad = ЗухЭйр МурАд
Напоминаем, что мы сегодня тренируем произношение, а не орфографию: произносится «Ив Сэн-ЛорАн», «ИзабЭль МарАн», а пишется «Ив Сен-Лоран», «Изабель Маран», не перепутайте! А мы тем временем готовим для вас третью часть модного словаря, посвященную названиям косметических и парфюмерных брендов. Не пропустите!
Как правильно произносить названия модных брендов по-русски
Vetements, Ermenegildo Zegna, Chloé — нельзя так просто взять и произнести названия этих модных брендов правильно с первой попытки. Ошибаются даже эксперты! Чтобы обидных ошибок стало меньше, InStyle подготовил модный словарь — названия всемирно известных брендов с правильным ударением, произношением, без регистрации и только для вас.
Jacquemus. Пока самый хайповый дизайнер современности не перешел в категорию всемирно известных, запоминайте правильное произношение: Жакмюс.
Hermès. Нет, это не древнегреческий бог Гермес, а название Модного дома. Правильно только Эрме́с.
Chanel. Все просто как дважды два: Шане́ль.
Maison Martin Margiela = Мэзо́н Мартин Маржела́
Comme des Garçons = Ком де Гарсо́н
Versace (= Верса́че) в прошлом сезоне даже сняли рекламный ролик в поддержку весенне-летней кампании 2018, где название их модного дома правильно произносят самые известные супермодели современности. Смотрите и запоминайте.
Balmain = Бальма́нMarchesa. Несмотря на то, что бренд — испанский, его основательницы предпочитают итальянское произношение — Маркеза.
Barbara Bui = Барбара́ Бюи́
Levi’s. Правильное произношение этого бренда вызывает массу споров. Разрешаем все в пользу «Ливайс».
Hervé Léger = Эрвэ́ Лэже́
Louis Vuitton = Луи Вьютто́н
Ermenegildo Zegna (= Эрменеджильдо Зе́нья) также обеспокоены правильным произношением их бренда. В этом году они пригласили Хавьера Бардема и Дева Пателя, чтобы они также научили вас правильному произношению.
Christian Louboutin. Даже если вы очень любите знаменитую песню группы «Ленинград», не повторяйте ошибки солисток. Правильно — Кристиан Лубута́н.
Alessandro Dell’Acqua = Алесса́ндро Деля́куа
Ликбез по брендам
Стыдно ли не знать как правильно произносить названия известных (или нет) брендов? Каждый решает для себя сам, а для тех, кто боится опозориться, эта шпаргалка, правда, далеко не полная)
Начнём с интересного: марка «агент провокатор», слышали?
Марка нижнего белья Agent Provocateur хоть и находится в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр». (Хотя в переводе на русский всё-таки остаётся «агент провокатор)
Proenza Schouler(Американский бренд)произносится как «Проэнза Скулер», пусть даже порой хочется назвать его «Шулером».
Как только не произносят название испанской марки И действительно, правила прононса этого слова объяснить затруднительно. В итоге должно получиться что-то между «Лоэвэ» и «Лоуэвэ», а иногда «Лойэвэ», но обязательно с гласным звуком на конце.
выглядит сложно, но произносится довольно легко – «Рей Кавакубо».
Balenciaga (модный дом)
Название бренда Balenciaga звучит как «БаленсиАга».
Произносится как «БуржуА».
Bvlgari (итальянский ювелирный дом)
Произносится как «БУлгари». Название торговой марки традиционно пишется «Bvlgari», что соответствует латинскому написанию, где буква «U» может обозначаться как «V
Burberry (марка одежды, духов и др)
Звучит как «БЁрбери», а не «Барбери» или «Бурбери».
Произносится как «ШомЭ»
Cледует произносить как «КлоЭ», а не «Хлое» или «Хлоя».
Chopard (часы, украшения)
По правилам английского это название вроде бы следует читать как «Чопард», но такое произношение неверно. Это французское название и читается оно как «ШопАр».
Сhristian Lacroix (основатель дома высокой моды)
Произносится как «КристиАн ЛакруА».
Ошибиться в правильном произношении имени этого знаменитого дизайнера обуви очень легко, даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Чтобы не усложнять себе жизнь, многие поклонницы бренда ласково называют свои новые туфли «Лубис».Но по правилам имя дизайнера звучит как «Кристиан Лубутан».
Clarins (косметическая компания)
Darphin (парижский косметический бренд)
Марку часто называют «Дарфин», хотя нужно «ДарфАн».
Парфюм называется «ДАптик», но не «Диптик» или «Диптих»
DKNY (Donna Karan New York)
дИ кЕй Эн уАй, ДОна КарАн
Ermenegildo Zegna (марка мужской одежды и акс.)
На первый взгляд не имя, а скороговорка, но читается относительно просто: «ЭрмэнэджИльдо ДзЭнья».
Etro ( итал.бренд одежда, обувь и акс.)
Произносится как «ЭтрО».
Вода называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и вам желают.
Раньше марка Garnier называлась «ГарньЕ», но потом было принято решение отказаться от верного произношения и заменить транскрипцию на транслитерацию. Теперь марка называется «ГарньЕр».
Название Дома Givenchy следует называть «ЖиваншИ».
Произносится как «ГерлЕн»
Марка знаменитых сумок и платочков называется не «Хермес» и не «Гермес». Эстеты читают это название как «ЭрмЭ», и вроде бы с точки зрения французской грамматики все делают правильно. Но есть тонкость: бренд назван не в честь бога торговли, а в честь основателя, имя которого звучит как Тьери ЭрмЭс. Поэтому и произносить надо «ЭрмЭс».
Hervé Léger (фр. модный дом)
Читается как «ЭрвЭ ЛэжЭ», а не «Херве Леджер» или «Херве Леге».
Произносится как «ЮблО».
Название марки авто по-корейски звучит «ХёндЭ» с ударением на последний слог, что переводится как «современность». В российской рекламе название бренда не произносят, ограничиваясь лишь англоязычным написанием. Но обыватели именуют бренд на свой лад: «Хюндай», «Хундай» или «Хёндай». Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют «Туксан», «Туксон» или «Таксон». А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как «ТУссон».
Isabel Marant (фр. бренд одежды и акс.)
Произносится как «ИзабЭль МарАн».
Название часов произносится как «ЖАк ЛемАн».
Произносится как «ЖАн-ПОль ГотьЕ».
La Prairie (косметика и парфюм)
Произносится как «Ля ПрерИ».
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини», а не «Ламборджини».
В Америке все поголовно говорят «Ливайз», и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Но создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Леви, а никак не Ливай. Так что если следовать грамматике английского языка, то правильней говорить «Левис».
Название немецкой пивоваренной компании, расположенной в Мюнхене, произносится как «Лёвенброй», а не «Ловенбрау».
Maison Martin Margiela (обувь)
Произносится как «МэзОн МартАн МаржелА».
Manolo Blahnik (исп. обувь)
Произносится как «МанОло БлАник».
Marchesa (Бренд одежды)
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «МаркЕза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». Кроме того, система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «Т» в слове Moёt, а вторая «Н» в слове Chandon. Амперсанд читается на французский манер, то есть «Э». Таким образом, название правильно произносится как «МоЭт э ШандО».
Во всем мире этот бренд называют «Найки», и только в России некорректный вариант «Найк» прижился настолько, что звучит даже с экранов телевизоров. Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит как «Найки».
Произносится как «ПАко РабАнн».
Произносится как «ПайО».
Автомобиль Порше был назван в честь своего создателя Фердинанда Порше, поэтому правильное произношение слова «Порше» считается с ударением на первый слог, то есть «ПОрше». Россияне частенько либо путают ударный слог, либо теряют окончание.
Ralph Lauren (одежда, обувь, акс.)
Фамилия явно французская и большинство произносит ее как «ЛорАн». Но бренд-то американский. И правильно будет «РАльф ЛОрен».
Rochas (парфюм и не только))
Произносится как «РошА».
Sephora (косметика, парф.))
Чаще всего марку называют «СефОра». Это неправильно. Ударение должно быть на последнем слоге, то есть правильно произносить «СефорА».
Фр. дизайнера одежды Sonia Rykiel нужно называть «СоньЯ РикЕль».
Thakoon (амер. бренд одежды, обуви, акс.)
Произносится как «ТэкУн».
Произносится как «ТиссО».
Tommy Hilfiger(американская компания, производящая одежду, обувь, парфюмерию, оптические и солнечные очки и др)
Произносится как «ТОмми ХилфИгер».
Ulysse Nardin часы
Произносится как «УлИс НардАн». Звук «У» похож скорее на «Ю».
Произносится как «УрьЯж».
Дизайнера свадебных платьев зовут Вера Вон, а не Вера Ванг и не Вера Вонг. Хотя она сама произносит Wang как [wæŋ].
Произносится как «ВишИ».
Название бренда у нас произносят как «Вионнет» или «Вайоннет». На самом деле нужно произносить «ВионнЭ», ведь именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.
Произносится как «Фольксваген», а не «Вольксваген», хотя не знаю никого, кто бы говорил В, а не Ф. Может, вы знаете.
На самом деле правильным будет произношение торговой марки Xerox как «Зирокс». С первого дня появления в России копировального аппарата данной фирмы, его начали называть ксерокс, и такое произношение быстро вошло в употребление. Потом как только не коверкали- ну, вы знаете.
Но по правилам английского языка начальная буква «Х» всегда читается как «З».















