Молоко по гречески как звучит
Греческий разговорник для туристов с переводом, ударением и произношением по-русски плюс фразы и жесты, которые вам понадобятся в путешествии по Греции
Когда чемоданы уже собраны, но до отправления в Грецию осталось ещё немного времени, опытные путешественники стараются использовать эту возможность для запоминания нескольких фраз по–гречески, ведь знание как сказать «привет», «пожалуйста» и «спасибо» — это всегда хороший жест, при путешествии в любую страну мира, а уж тем более в Грецию, где население так ревниво относится к своей многотысячелетней истории.
Мы собрали краткое руководство для туристов — словарик самых расхожих греческих слов, фраз и жестов, которые пригодятся вам в аэропорту, отеле, магазине, таверне, кафе и в любых, даже самых непредвиденных ситуациях!
И, возможно, его изучение станет первым шагом для более глубокого знакомства с этим прекрасным древним, но и доныне нестареющим языком.
Содержание
Слова и фразы для общения
Звуки
Для начала стоит обратить внимание на определённые, но при этом весьма существенные, тонкости произношения некоторых звуков в греческих словах, на которые следует обращать особое внимание.
Так, огромное значение в греческом языке имеет ударение, которое при неправильном употреблении может кардинально менять смысл не только одного слова, но и целой фразы.
Например: слово «по́тэ» переводится как «когда», а «потэ́» означает «никогда». Спросив: «По́тэ анахори́ то леофори́о?», вы узнаете «Когда отправляется автобус», а, сообщив собеседнику, что «Потэ́ анахори́ то леофори́о», вызовете у него страшное недоумение, почему это «автобус никогда не отправится».
Не следует также удивляться, когда вы увидите в некоторых словах знак ударения, поставленный дважды. Например, «Пу и́нэ то исити́рио́ сас?» — «Где ваш билет?» Именно так, с двумя акцентами, и подобает проговаривать.
1. Стоит также заметить, что важное значение в греческом имеет строгое выделение звука ««о»», который следует произносить чётко, ни в коем случае не смешивая его на московский манер с «а».
2. Звук «г» в большинстве слов выговаривается мягче и глуше, ближе к малороссийскому говору, а «л» практически никогда не звучит твёрдо — всегда ближе к ««ль»».
3. Гласные ««е»» и ««и»» лишь после этого самого ««л»» читаются мягко, как в русском, в основном же, произносятся более твёрдо, ближе к ««э»» и ««ы»».
Обсуждать здесь произношение звуков, подобных которым нет в русском языке, мы не станем, просто заменим их в наших транскрипциях ближайшими подходящими аналогами.
Уверяю, греки в данном случае вас поймут, а для кого-то это, возможно, станет дополнительной мотивацией к более глубокому изучению греческой фонетики.
Начнём с цифр
Числительные занимают важное место не только в теории любого языка, но и в практике повседневной жизни каждого народа.
В греческом специальная роль отводится единице, которая используется в качестве неопределённого артикля и имеет разделение по родам.
Так, «Э́нас Ки́риос му и́пэ…» — «Один господин мне сказал…», но при этом «Ми́я Кири́я…» — «Одна госпожа…» и «Э́на пэди́…» — «Одно дитя…». Помимо единицы, разделяются по родам также 3 и 4.
Слова, связанные с числами и количеством
Больш (ой/ая/ое) (по размеру) — Мэга́лос, Мэга́ли, Мэга́ло
Календарь и время
Приветствия
Знакомства
Пожелания
Поздравления
Вежливость
Призывы
Чувства
Семья
Беседа
Слова и фразы по темам
Туризм, отдых
В аэропорту
В транспорте
В городе
В отеле
На пляже
В кафе
В таверне
Ночной клуб
Покупки
Музеи и экскурсии
В больнице
Жесты
Греческий язык тела — это тема отдельной большой статьи, а то и серьёзного научного исследования, ведь можно без преувеличения сказать, что греки являются чемпионами жестов во всём Средиземноморье.
И совсем не потому, что они жестикулируют больше итальянцев или, скажем, французов, но вследствие того, что здесь, на границе Европы и Азии, смешались воедино традиции и обычаи разных культур, а 400-летнее турецкое иго, когда молчание действительно было «золотом», научило греков разговаривать без слов — едва уловимыми движениями бровей, губ, глаз, чуть заметными наклонами головы и скрещениями пальцев.
Именно поэтому, здесь невербальные знаки, употребляемые в обычной беседе, расскажут зачастую куда больше и правдивее, чем слова и фразы изречённые, а порой они могут означать и нечто прямо противоположное сказанному.
Тела, лица, руки греков во время разговора редко остаются неподвижными, и тот, кто достаточно хорошо знает эту символику, наблюдая за ними с достаточно большого расстояния, сможет понять суть разговора, даже не слыша слов.
Обычным туристам вряд ли придётся столкнуться с этим в полной мере, но всё же, не помешает запомнить несколько жестов, чтобы лучше понимать сказанное, даже не зная греческого языка.
Кроме того, это позволит избежать неловких ситуаций употребления, казалось бы, безобидных жестов, которые могут оказаться довольно грубыми в греческом понимании норм приличия, и нанести невольное оскорбление собеседнику.
Личное пространство
Одним из важнейших невербальных знаков в культуре любого народа является соблюдение персональной дистанции.
Особенно легко это оценить, взглянув на обычную очередь где–нибудь в Японии, США или, например, в России. Греки в этой таблице находятся, наверное, ближе всего к нам. Для них личная дистанция довольно коротка: рукопожатия, объятия, поцелуи при встрече и расставании, похлопывания и касания собеседника при разговоре — здесь обычное дело.
Зрительный контакт
Открыто и заинтересованно глядеть в глаза собеседнику здесь также считается само собой разумеющемся, а отведение глаз в сторону и избегание прямого контакта — отсутствием интереса, признаком скрытности и даже лживости.
С другой стороны, крайне пристальный, с очень близкого расстояния, взгляд может быть расценен, как вызов или даже угроза.
Отрицательный ответ
Порой иностранцы по несколько раз задают греку один и тот же вопрос, думая, что он их не понимает, либо вообще не желает отвечать. А тот, в свою очередь, удивляется такой настойчивости: ведь он же несколько раз уже ответил им: «Нет! Зачем снова и снова переспрашивать?»
Неужели непонятно, что задранные вверх глаза и чуть выпяченные, плотно сжатые губы означают: «Вообще–то, я не знаю!»
Просто поднятые вверх брови означают обычное «Нет!», а частично или полностью закрытые при этом глаза — уже твёрдое «Нет!»
Когда всё это сопровождается наклоном головы назад, то этим сказано: «Нет! Конечно нет!», а если этому сопутствует ещё и прищёлкивание языком — тут уж говорится: «Нет! Ни в коем случае!»
Всё это может быть проделано как быстрым, еле заметным движением, так и подчёркнуто медленно, чтобы придать показанному ярко выраженный акцент.
Утвердительный ответ
Наклонённая вниз и слегка в сторону голова означает в любом случае «Да!»
Для дополнительного выделения это движение может выполняться сознательно медленно и сопровождаться лёгким прикрытием глаз. И никаких многократных качаний головой! Как и в случае отрицания, всё это делается один раз, а кто был невнимателен, тот сам виноват!
Благодарность
Вслед за жестом, означающим «Да!», прижатая к сердцу правая рука показывает проявление благодарности, которое сопровождается также словесным подтверждением при близком контакте.
Если же объект благодарности находится далеко, то выполняется только один жест.
Сомнение
Плотно сжатые губы с опущенными вниз кончиками и вращение из стороны в сторону кистью руки, напоминающее своим движением вкручивание лампочки, означает выражение сомнения в сказанном или нечто неопределённое: «Либо так, либо этак!»
Приглашение
Опущенная вниз ладонь и движения вперёд–назад согнутыми, прижатыми друг к другу пальцами иногда воспринимаются иностранцами, как жест, предлагающий отойти на несколько шагов назад. На деле же он означает приглашение подойти поближе и присоединиться. Кстати, если перевернуть руку ладонью вверх, то он станет полностью идентичным аналогичному известному жесту: «Подойди ко мне!»
Послушай
Лёгкое касание указательным пальцем нижней губы или похлопывание по ней часто воспринимается, как предложение помолчать, хотя означает прямо противоположное: «Слушай! Что–то скажу тебе!»
Совместно с предыдущим жестом предлагает подойти и поговорить.
Непонимание
Похожее на распространённое выражение отрицания качание головой слева–направо, часто сопровождаемое поворачиваемой снизу вверх ладонью с вытянутыми в стороны большим, указательным и средним пальцами предлагает собеседнику повторить или объяснить сказанное, либо причину, зачем это было сказано.
Для придания акцента этот жест может усиливаться широко открытыми глазами.
Невежливые и вульгарные жесты
Как и в других странах, в Греции существуют жёсткие и вульгарные жесты, которые в определенных ситуациях более выразительны, чем любые слова. Причём некоторые из них зрительно похожи на широко употребляемые в других странах, совершенно безобидные, а порой и абсолютно дружественные, положительные знаки.
Поэтому стоит упомянуть о них здесь, чтобы избегать их во время пребывания в Греции: ведь вряд ли, кому–либо хочется оставить о себе неблагоприятное впечатление.
Мутза
Иногда иностранцы, пытаясь продемонстрировать цифру «5», поднимают вверх руку с растопыренными в сторону собеседника пальцами. В Греции подобный жест, напоминающий бросок мяча в корзину и означающий выражение полного презрения, — серьёзное оскорбление.
Туристы часто его могут увидеть на автодорогах, когда не очень вежливые водители показывают, что они думают друг о друге, либо во время демонстраций на площади Конституции в столице, когда протестующие выражают своё мнение о правительстве. Однако, в данном случае это делается обезличенно, и увиденное вовсе не означает, что эти люди часто используют такой жест в личной беседе.
Вообще, из всех греческих жестов, этот почему–то самый упоминаемый, и про него написано множество небылиц. На самом же деле, история его уходит корнями в византийские, а, возможно, и в более давние времена, когда судья, дабы выказать всеобщее презрение к осуждённому, опускал руку в чашу с пеплом, который размазывал затем по лицу виновного.
Большой палец
Употребляемый во многих странах как символ одобрения, в Греции этот жест, равносилен поднятому среднему пальцу в США и довольно оскорбителен.
Широко распространившийся в последнее время, благодаря голливудскому кино, круг из большого и указательного пальцев также является весьма грубым и оскорбительным жестом, намекающим на гомосексуальные наклонности собеседника. В Греции, если требуется сообщить кому–либо о своём согласии, следует сказать это вслух.
Указательный и мизинец
Некоторые люди, фотографируясь, часто шутливо наставляют друг другу «рога». В Греции такой знак, показанный собеседнику, нелицеприятно сообщает тому, что он «рогоносец».
Мизинец
В последнее время стало модным считать по–западному, начиная с мизинца. Греция — страна во многом восточная, и здесь намеренное держание мизинца одной руки пальцами другой намекает на ничтожность собеседника.
Забавное видео: посмотрите как, постоянно жестикулируя, разговаривают греки:
Немного об этикете при общении
Находясь в Греции и общаясь с её жителями, не пожалейте немного времени, чтобы проявлять хоть самое малое внимание к жизни людей, независимо от того, знакомы ли вы с ними.
К примеру, спросите об их благополучии — «ти кане тэ», прежде чем узнать дорогу куда–либо. Это важно для создания благоприятного отношения к себе и установления хороших отношений в дальнейшем.
Не стесняйтесь быть откровенным о себе, если можете. Греки обычно делятся личными подробностями своей жизни и ценят, когда другие делают то же самое.
Чтобы получше узнать вас, они, скорее всего, зададут вам личные вопросы во время обычной беседы.
Кроме того, греки открыто смотрят на всё, что их интересует, потому не обижайтесь, если будете постоянно находиться в центре внимания, куда бы вы ни пошли.
Изреченное слово ценится в греческой культуре ничуть не меньше написанного, и люди должны быть верны тому, что говорят.
Греки, с которыми у вас наладились близкие отношения, могут ожидать, что вы окажете им услугу и проявите к ним большую лояльность, чем другие. Если возможно, делайте то, что они просят — они, вероятно, сделают взамен то же самое для вас.
Несколько слов в заключение
Греческий — один из древнейших языков, который внёс неоценимый вклад в общемировую культуру.
Слыша и произнося ежедневно: политика, экономика, демократия, Европа, театр, драма, история, физика, травма…, а также множество других слов, мало кто из нас задумывается, что они были некогда заимствованы в другие языки из греческого и звучали тысячелетия назад на земле древней Эллады точно также, как звучат и сейчас.
Ведь за последние двадцать пять столетий греческий язык изменился куда меньше, чем, скажем, английский за последние пять, а классический древнегреческий алфавит, является тем же самым, который используется поныне.
Надо сказать, что язык и произношение эллинов нелёгок для изучения и местные жители, как правило, не ожидают, что иностранцы хоть что–либо знают по–гречески, да и уровень владения английским языком здесь, по крайней мере, в туристических местах, вполне достаточен для общения. Но, с другой стороны, у россиян есть огромное преимущество перед жителями большинства стран Европы, ведь греческий алфавит, перед которым зачастую пасуют и англичане, и немцы, и французы, когда-то, с приходом на Русь византийского православия, стал основой для славянской азбуки, поэтому прочитать в Греции большинство уличных надписей и названий после самой небольшой практики не составит для вас, уж поверьте, никакого труда. А если вы заучите хотя бы несколько слов и общеупотребительных фраз, какого бы уровня знания вы не достигли, греки с восторгом оценят ваши усилия, а наградой вам станет повышение статуса с обычного «ксе́нос» — чужестранец до почти почётного «фи́лос» — друг.
молоко
1 молоко
грудное молоко το γάλα στήθους•
козье молоко γίδινο γάλα•
овечье молоко πρόβειο γάλα•
коровье молоко γελαδινό γάλα•
топлённое молоко βρασμένο γάλα•
парное молоко άβραστο γάλα (φρέσκο)1 сгущнное молоко συμπυκνωμένο γάλα ή γάλα του κουτιού•
кислое молоко το γιαούρτι•
сухое молоко η γαλατόσκονη•
снятое молоко αποβουτυρωμένο γάλα•
известковое молоко το γάλα ασβέστης.
2 молоко
3 молоко
сыро́е (кипячёное) молоко́ — το άβραστο (βρασμένο) γάλα
сгущённое молоко́ — το συμπυκνωμένο γάλα
4 молоко
5 молоко
6 молоко
См. также в других словарях:
МОЛОКО — МОЛОКО. Содержание: Физиол. ценность и потребление М. 612 Хим. и физ. свойства М. 615 Бактерии М. и уничтожение их. 622 Фальсификация М. 629 Производство и распределение М. 630 Молочное… … Большая медицинская энциклопедия
МОЛОКО — МОЛОКО. Великий русский учёный физиолог И. П. Павлов писал о молоке: «Между сортами человеческой еды в исключительном положении находится молоко, и это согласное признание как обыденного опыта, так и медицины. Всеми и всегда молоко считается… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
молоко — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? молока, чему? молоку, (вижу) что? молоко, чем? молоком, о чём? о молоке 1. Молоко это белая жидкость, которая появляется в молочных железах женщин или некоторых животных для кормления младенцев и… … Толковый словарь Дмитриева
Молоко — Богини Матери является пищей богов, божественным пропитанием. Являясь пищей для новорожденных, молоко широко используется в обрядах инициации, как символ возрождения. Означает также семейные кровные узы и является символом материнства. В ритуалах … Словарь символов
МОЛОКО — МОЛОКО, молока, мн. нет, ср. 1. Белая или желтоватая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша. У роженицы пропало молоко. Козье молоко. Кобылье молоко. 2. Коровье молоко … Толковый словарь Ушакова
молоко — а; ср. 1. Белая питательная жидкость, выделяемая молочными железами женщин и самок млекопитающих в период лактации для выкармливания младенцев, детёныша. Грудное м. Материнское м. М. кормилицы. 2. Такая жидкость, получаемая от коров и являющаяся… … Энциклопедический словарь
МОЛОКО — МОЛОКО, жидкая пища, выделяемая молочными ЖЕЛЕЗАМИ женских особей почти всех млекопитающих для выкармливания потомства. Молоко домашнего крупного рогатого скота, овец, коз, лошадей, верблюдов и северных оленей использовалось людьми в пищу с… … Научно-технический энциклопедический словарь
молоко — Продукт нормальной физиологической секреции молочных желез коровы, овцы, козы, верблюдицы, буйволицы, кобылы, полученный от одного или более животных от одного или нескольких доений. Примечание В зависимости от вида животного молоко называют… … Справочник технического переводчика
МОЛОКО — МОЛОКО, а, ср. 1. Белая жидкость (секрет 3), выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша. Грудное м. (женское). Козье, коровье, овечье м. М. на губах не обсохло у кого н. (о том, кто… … Толковый словарь Ожегова
молоко — все есть, кроме птичьего молока, всосать с молоком матери, постное молоко.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. молоко млеко, молочко, чал, сгущенка, спецмолоко, обрат,… … Словарь синонимов
Русско-греческий словарь-разговорник православного паломника
В греческом языке нет неопределённой формы глагола, и потому предлагаемые здесь глаголы, кроме конкретных выражений, даны в первом лице единственного числа.
Содержание
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Я Числа
автобус рейсовый – лэофори́о тис грамми́с
ака́фистос и́мнос (если речь об акафисте Богородице)
Ангел Хранитель – о А́нгелос Фи́лакас
батарейка – илэктрики́ батари́а
белый – а́спрос, лефко́с
Библия – и Ви́влос, Аги́а Графи́
благодарю вас – сас эфхаристо́
благодарю тебя – сэ эфхаристо́
большое спасибо – эфхаристо́ поли́
брат (родной и по вере) – адэльфо́с
великая схима – мэга́ло схи́ма
вечерня – эспэрино́с (вечернее Богослужение)
виноград (растение) – амбэ́ли,
виноград (ягода) – стафи́ли, гроздь винограда – цаби́ стафилью ́
войдите – эбро́с, эмбро́с
всегда – па́нда, па́ндотэ
всенощное бдение – агрипни́а
где здесь туалет? – пу и́нэ и туалэ́та?
глаз(а) – ма́ти, ма́тья
год – хро́нос, э́тос
горячая вода – зэсто́ неро́
гостиница (в городе, селе) – ксэнодохи́о
гостиница (в монастыре) – архондари́ки
двухместный номер – дипло́ дома́тьо
деньги – лэфта́, хри́мата
до свидания – я су хе́рэтэ, я сас хе́рэтэ (или просто – хе́рэтэ)
доброе утро (день) – калимэ́ра
(приветствие в полдень – кало́ мэсимэ́ри)
добрый вечер – калиспэ́ра
евхаристия – фи́а эвхаристи́а
елей – ла́ди (оливковое масло)
есть (и вопрос, и утверждение) – ипа́рхи
есть (трапе́зничать) – тро́о
ехать, идти – пиге́но, па́о
звон( колокольный ) – кодонокруси́а, хтипа́нэ камба́нэс (бьют колокола)
здравствуй(те) – я су (сас), хе́рэтэ
идти, ехать – пиге́но, па́о
инжир (смоква) – си́ко
источник – пиги́ (целебный источник – иаматики́ пиги́)
как вас зовут? – по́с са́с лэ́нэ?
как тебя зовут? – по́с сэ́ лэ́нэ?
клирос – хоро́с, псалти́ри
колокол(а) – камба́на (камба́нэс)
крестик (нательный) – ставро́с сто сти́фос
креститься – ка́но то ставро́ му
крёстная (восприемница) – и нона́, и ана́дохос
крестное знамение – то сими́о ту ставру́
крёстный (восприемник) – о ноно́с, о ана́дохос
крестный ход – литани́а
крещение( таинство ) – ва́фтиси
кто там? – пьё́с и́нэ?
куда – пу́, я пу́, по́с та́ пу́
кустарник – фа́мнос, хамо́кладо
литургия – фи́а литурги́а
ложка (столовая) – кута́ли
ложка (чайная) – кутала́ки
мать, мама – митэ́ра, мама́
можно войти – боро́ на бо
можно сфотографировать? – боро́ на вга́ло фотографи́эс?)
молебен о здравии – ипэ́р иги́ас ( у греков нет такого понятия, они покупают в хлебном магазине просфору и подают на утрене, перед Литургией, в алтарь с запиской о здравии (ипэ́р иги́ас)
молебен о упокоении – ипэ́р анапа́фсэос (та же ситуация, что с молебном о здравии, только надо написать «об упокоении» – ипэ́р анапа́фсэос)
молитвослов – то просэфхита́рион
монах – монахо́с, кало́герос
мощи – ли́псана (святые мощи – аги́а ли́псана)
напечатать фотографии – эпанэмфани́зо фотографи́эс
МОЛОКО
το άβραστο (βρασμένο) γάλα’ сгущённое
το συμπυκνωμένο γάλα
Смотреть что такое МОЛОКО в других словарях:
МОЛОКО
секреторная жидкость, вырабатываемая молочными железами млекопитающих животных и человека в период лактации (См. Лактация), физиологически пред. смотреть
МОЛОКО
МОЛОКО
МОЛОКО. Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к молоку(во 2 знач.), напр. молокозавод, молоковоз, моло-копровод; 2) относящийся кмолоку (в 1 знач.), напр. молокообразование, молокоот-сос. смотреть
МОЛОКО
молоко ср. 1) Белая питательная жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенцев, детенышей. 2) Такая жидкость, получаемая от коров, коз и некоторых других животных, употребляемая в пищу. 3) а) Беловатый сок в корне, стебле, листьях некоторых растений. б) Беловатая жидкость, добываемая из некоторых плодов, семян растений. 4) Беловатый раствор каких-л. веществ, напоминающий такую жидкость.
МОЛОКО
молоко с.milk ♢ у него молоко на губах не обсохло — he is still green; he is wet behind the ears впитать с молоком матери — imbibe, или take* in, wi. смотреть
МОЛОКО
МОЛОКО
МОЛОКО
МОЛОКО́, а́, с.1. Біла рідина, що виділяється молочними залозами жінок і самиць ссавців після пологів для годування дітей, малят.Задихаються в спеці не. смотреть
МОЛОКО
, секрет молочной железы млекопитающих, вырабатываемый в период лактации; биол. жидкость сложного хим. состава, физиологически предназначенная для вска. смотреть
МОЛОКО
МОЛОКО
МОЛОКО
Греческий язык – история, диалекты, алфавит и краткий разговорник для туристов
Во всем мире знают, что Древняя Греция была крупным античным государством, многие достижения которого легли в основу современной цивилизации. Например, греческий язык, на котором говорили великие ученые мужи и полководцы, до сих пор активно используется в международных терминах. Конечно, за годы существования он немного изменился, но в целом античные эллины и современные греки могли бы понимать друг друга. А хотели бы вы начать учить греческий? Не торопитесь отвечать! Советуем прежде прочесть данную статью, ведь впереди вас ждут занимательные факты о греческом языке, а также популярные слова, фразы и выражения для планирующих поездку в Грецию туристов.
История и развитие греческого языка
Первые зачатки нового языка общения появились в Греции вместе с волной миграции на местные земли индоевропейцев. Ученые расходятся во мнениях, был ли это изначально их язык, или же он приобрел уникальные формы и отделился от индоевропейской языковой семьи уже когда переселенцы стали коренными жителями Греции. Одно известно точно: так называемый протогреческий язык образовался еще за 2 тысячи лет до наступления нашей эры.
Немного позднее он лег в основу языка Микенской цивилизации. Именно на Микенско-Критском наречии написаны первые письменные памятники страны: таблички с силлабическим линейным письмом Б. По подсчетам ученых, они были написаны в 14-12 в.в. до нашей эры, а найдены и расшифрованы только в середине XX века.
Следующий этап развития – VIII-VII века до нашей эры, когда Греция язык дополняет алфавитом, основанным на финикийском письме. Далее государство, а вместе с ним и речь, начинают восхождение на пик своего развития. Появляется множество письменных памятников, в которых используются четыре основных диалекта:
Первоначально наиболее популярным было ионийское наречие, но возросшее господство Афин вывело в лидеры аттический диалект.
А во времена Александра Македонского появляется койне – смешанный разговорный диалект, сформировавшийся на базе классического аттического языка. Все захваченные племена и колонии, ранее общавшиеся на местном наречии, старались выучить язык греков. Койне позднее лег в основу и литературного языка: на нем написана Библия, работы Плутарха и многие другие труды.
Интересно, что после захвата территорий римской империей греческий язык продолжал высоко цениться, и на нем умел разговаривать каждый уважающий себя римлянин. А с момента основания Византийской империи и вплоть до средних веков греческий язык вновь становится для этих мест официальным. Затем произошел Османский диктат и навязывание турецких наречий, что привело к новому витку в развитии языка.
Старогреческий и новогреческий
Под давлением турецкого ига греческий язык стал непрестижным, а то и вовсе гонимым, да еще вдобавок к нему примешивались местные диалекты и наречия. И вскоре греки осознали, что постепенно утрачивают свои национальные черты. Так в 19 веке сложилось движение сторонников независимости, желающих создать новые страницы в истории, культуре и традициях Греции.
В тот момент греки были разобщены. Часть нации эмигрировала, часть поддалась турецкому влиянию, также многие жители Греции были мигрантами из соседних стран. Следовательно, существовало множество диалектов: у одних остались знания древнегреческого, другие смешали язык с турецким, третьи говорили с «привезенным» с родины акцентом. Для налаживания взаимопонимания нужен был единый язык, и местные умы стали ломать голову над этой задачей.
Варианта было два: возвратиться к византийскому койне, или шагнуть еще дальше, и заговорить на аттическом диалекте классического периода. После долгих споров и размышлений стало понятно, что античный язык слишком устарел для современного мира. Но желание связать себя с вековыми традициями было велико, поэтому сложилось по сути 2 языка: классический литературный и упрощенный разговорный.
Кафаревуса и Димотики
В результате общество было расколото на языковые течения. Сторонники национальной культуры превозносили «Кафаревуса» – осовремененный язык, базирующийся на грамматических нормах койне. Он считается «чистым», классическим, литературным наречием.
Противостояли интеллигенции широкие народные массы, которые считали «своим» простой разговорный греческий язык. Он получил название «Димотики». Языковые споры между греками были настолько ожесточенными, что дело доходило даже до уличных стачек. Только в 1976 году правительство официально признало превосходство Димотики, и он стал официальным языком страны. Но до сих пор еще можно встретить пожилых греков, которые предпочитают общаться на высоком стиле Кафаревуса.
Диалекты и произношение в греческом языке
Если говорить о том, на каком языке говорят в Греции сейчас, то у греков по-прежнему осталось множество диалектов. В основном разница выделяется в произношении, но это не значит, что нужно уметь произносить каждое слово на десяток ладов. В любой области Греции поймут новогреческий, так же, как и английский язык понимают и чопорные британцы, и мало задумывающиеся о «чистоте» речи американцы.
Также иностранцев часто пугают, что в греческом языке большое значение имеет ударение. Действительно, раньше чтобы сказать слово правильно, нужно было уметь понимать три вида ударений, да еще различать два типа придыханий. Но позднее все эти нормы упростились и в итоге вовсе были официально отменены. Сегодня в Греции используется один знак ударения и диерезис (разделитель буквосочетаний).
Официальный греческий язык
Как уже отмечалось, официально в Греции разговаривают на новогреческом языке Димотики. Он же, к слову, признан официальным и в республике Кипр. А всего родным языком греческий считают более 15 млн жителей планеты.
Сложно ли выучить греческий язык
Вряд ли можно сказать, что язык эллинов нынче особо популярен в мире. Но все же многие люди берут уроки греческого, например, для того чтобы начать новую жизнь в Греции или ознакомиться в оригинале с античной литературой.
Причем разные у изучающих язык Греции не только цели, но и направления: для общения нужен современный греческий, а для чтения древних трудов старогреческий. Конечно, новогреческий для иностранцев намного легче и в обучении, и в практике. Но если ваш интерес к истории не знает границ, то и древний язык вы вполне сможете освоить за год интенсивной работы.
Так что на вопрос о том, сложно ли выучить греческий язык русскому человеку, нельзя ответить да или нет. Все зависит от интереса и возможностей ученика, а также от качеств преподавателя. В среднем же, новогреческий язык для базового повседневного общения можно выучить за полгода.
Греческий алфавит
Алфавит в Греции используется с 8 в. до н.э., и очень вероятно, что именно в буквах греческого алфавита впервые обозначили гласные звуки. За годы пользования букварь почти не изменился: только для удобства переименовали названия, и сократили несколько знаков. Современный алфавит греческого языка насчитывает 24 буквы, и предлагаем познакомиться с ними прямо сейчас.
Если вы начинаете учить греческий язык, то непременно нужно сделать распечатку алфавита и выучить его наизусть. Этот базовый навык станет хорошим подспорьем для дальнейшего изучения языка.
Греческий язык для туриста – распространенные фразы и слова
Перед путешествием в другую страну надо обязательно разучить пару базовых фраз, чтобы уметь выразить свои пожелания, и понимать, что же говорят вам. Поэтому мы составили для туристов совсем простенький учебник греческого, который поможет сориентироваться в бытовых ситуациях.
Приветствие по-гречески
| Выражение | Произношение | Перевод |
| Γεια σου | Ясу | Здравствуй, привет (ед.ч.) (пока) |
| Γεια σας | Ясас | Здравствуйте (мн.ч.) (до свидания) |
| Χαίρετε | ХЕрете | Здравствуйте (офиц. форма) |
| Καλημέρα | КалимЭра | Доброе утро, добрый день |
| Καλησπέρα | КалиспЭра | Добрый вечер |
| Καληνύχτα | КалинИхта | Доброй ночи |
| Αντίο | АдИо | Прощай, прощайте |
| Θα τα πούμε σύντομα | Фа та пУмэ сИндома | До скорой встречи |
В ресторане или кофе по-гречески
| Выражение | Произношение | Перевод |
| Καφές | КафЭс | Кофе |
| Ελληνικός καφές | ЭллиникОс КафЭс | Кофе по-гречески |
| Φραπέ | ФрапЭ | Фраппе |
| Στιγμιαίος καφές | СтигмьЭос КафЭс | Растворимый кофе |
| Χωρίς ζάχαρη | ХорИс ЗАхари | Без сахара |
| Με λεμόνι | Мэ лэмОни | С лимоном |
| Ενα Καφές σκέτο, παρακαλώ | Эна КафЭс скЕто, паракалО | Один черный кофе, пожалуйста |
| Ενα Καφές με γάλα, παρακαλώ | Эна КафЭС мэ гАла, паракалО | Один кофе с молоком, пожалуйста |
В магазине по-гречески
| Выражение | Произношение | Перевод |
| Αγορά | АгорА | Рынок |
| Παζάρι | ПазАри | Базар |
| Κατάστημα, μαγαζί | КатАстыма; МагазИ | Магазин, лавка |
| Ανοιχτό | АнихтО | Открыто |
| Κλειστό | КлистО | Закрыто |
| Πόσο κοστίζει | ПОсо КостЫзи | Сколько стоит |
| Τιμή | ТымИ | Цена |
| Χρήματα, Λεφτά | ХрИмата, ЛэфтА | Деньги |
| Μετρητά | Мэтрита | Наличная оплата |
| Κάρτα | КАрта | Оплата картой |
| Κιλά | КилА | Килограмм |
| Νούμερο | НУмэро | Размер |
| Πολλά | ПолА | Много |
| Λίγο | ЛИго | Мало |
Общаемся с врачом или в аптеке
| Выражение | Произношение | Перевод |
| Γιατρός | ЯтрОс | Врач |
| Φαρμακείο | ФармакИо | Аптека |
| Νοσοκομείο | НосокомИо | Больница |
| Πρώτες Βοήθειες | ПрОтэс ВоИзес | Скорая помощь |
| βοηθήστε με | ВоифИстэ мэ | Помогите мне |
| Φάρμακο | ФАрмако | Лекарство |
| Χάπια | ХАпхя | Таблетки |
| Αλοιφή | АлифИ | Мазь |
| Πόνος | ПОнос | Боль |
| Αναγούλα | АнагУла | Тошнота |
| ζάλη | ЗАли | Головокружение |
| Αιμορραγία | АморагИа | Кровотечение |
| Τραύμα | ТрАвма | Травма |
| Κάταγμα | КАтагма | Перелом |
| Εξάρθρωση | ЭксАрзроси | Вывих |
| Πληγή | ПлигИ | Рана |
| Πυρετός | ПирэтОс | Температура, лихорадка |
| Συνάχι | СинАхи | Насморк |
| Βήχας | ВИхас | Кашель |
| Αλλεργία | АллергИа | Аллергия |
| Ηλίαση | ИлИаси | Солнечный удар |
| Έγκαυμα | Энгавма | Ожог |
Аэропорт, такси, автобус, покупаем билеты
| Выражение | Произношение | Перевод |
| Λεωφορείο | ЛеофорИо | Автобус |
| Υπεραστικό λεωφορείο | ИперастикО ЛеофорИо | Междугородний автобус |
| Τραμ | Трам | Трамвай |
| Ταξί | Такси | Такси |
| Μετρό | Метро | Метро |
| Τρένο | ТрЭно | Поезд |
| Αεροδρόμιο | АэродрОмио | Аэропорт |
| Αεροπλάνο | АэроплАно | Самолет |
| Εισιτήριο | ИситЫрио | Билет |
| Θέση | Тэси | Место |
| Ένα εισιτήριο για… | Эна эиситИрио Гиа | Один билет до… |
| Αφίξεις | АфИксис | Прибытие |
| Αναχώρηση | АнахОриси | Отправление |
| Στάση (stop) | СтАси | Остановка |
| Παρακαλούμε να κάνετε μια στάση | ПаракалОуме На КАнэтэ Миа СтАси | Пожалуйста, сделайте остановку |
Разговариваем в отеле по-гречески
| Выражение | Произношение | Перевод |
| ξενοδοχείο | КсэнодохИо | Гостиница |
| Ρεσεψιόν | РэсэпсЁн | Администрация |
| Δωμάτιο | ДомАтио | Номер |
| Κλειδί | КлидИ | Ключ |
| Διαβατήριο | ДиаватИрио | Паспорт |
| Θα πρέπει να κλείσετε ένα δωμάτιο | Фа ПрЭпэ На КлИсэтэ Эна ДомАтио | Мне нужно забронировать номер |
| Έχετε ελευθερα Δωμάτια | Эхетэ ЭлЕфтэра ДомАтиа | У вас есть свободные номера |
| Ναι, εχουμε | Нэ, Эхумэ | Да, есть |
| Ολα τα Δωμάτια ειναι αγκαζαρισμενα | Ола Та ДомАтиа Инэ АнгазаризмЭна | Все номера забронированы |
| Όροφος | Орофос | Этаж |
| Σκάλα | СкАла | Лестница |
| Αποσκευές | АпоскэвЭс | Багаж |
| Λογαριασμός | ЛогариазмОс | Счет |

