Любви как у пташки крылья
Жорж Бизе. Кармен. Хабанера
+ Instrumental ⭐️ В ИЗБРАННОЕ
Carmen Suite · Jean Boulanger · Orchestra Sinfonica Nazionale
Оперное искусство #кармен
Народный рейтинг популярности: 277123
Жорж Бизе. Кармен. Хабанера «Любовь — мятежная птица» (У любви, как у пташки, крылья. ) | Carmen. Habanera (Lamour est un oiseau rebelle)
У любви, как у пташки, крылья,
Её нельзя никак поймать.
Тщетны были бы все усилья,
Но крыльев ей нам не связать.
Хабанера (от названия города Гаваны, буквально «гаванская») — кубинский танец, который по своему ритму приближен к танго.
Хабанера — популярное название арии Lamour est un oiseau rebelle (Любовь — мятежная птица) из оперы «Кармен» Жоржа Бизе. Это вступительная ария главного героя, исполняется меццо-сопрано или сопрано, в пятой сцене первого акта.
Партитура этой арии была заимствована из хабанеры El Arreglito (см. видео ниже), которую написал испанский композитор Себастьян Ирадьер. Бизе считал, что это народная композиция, но когда ему стало известно, что это музыка другого композитора, то добавил примечание к вокальной партии Кармен, где и указал источник.
У любви, как у пташки, крылья
У любви, как у пташки, крылья,
Её нельзя никак поймать.
Тщетны были бы все усилья,
Но крыльев ей нам не связать.
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Любовь свободна, век кочуя,
Законов всех она сильней.
Меня не любишь, но люблю я,
Так берегись любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, берегись любви моей!
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Victoria De Los Angeles, Choeurs Et Orchestre National De La Radiodiffusion Français, Sir Thomas Beecham
«El Arreglito», a habanera used by Georges Bizet in his opera Carmen
Классику (как любой драгоценный антиквариат) значительно усиливает связанная с ней история. Вы очень поможете проекту, дополнив приведённое выше описание, предложив для иллюстрации картинку, или видео, или интересный факт.
Комментарии (0)
Возможно, точно такое предложение уже есть в Копилке идей, проверьте, пожалуйста. Тогда обязательно поддержите идею дополнительным комментарием в её поддержку, и это непременно ускорит добавление.
Не стесняйтесь оставлять замечания, если, по Вашему мнению, произведение озаглавлено неправильно либо некорректно.
Мы обсудим замечания с Клубом защиты музыки от неверных названий и внесём поправки, либо объясним, почему именно такое название использовано.
* Отрывки «Жорж Бизе. Кармен. Хабанера» использованы в качестве цитаты в информационных целях, а также в целях раскрытия творческого замысла автора.