кому звонила фрекен бок

Полный текст мультфильма «Карлсон вернулся»

― Надеюсь, Фрекен Бок, вы любите детей?
― Эээ. как вам сказать. безумно.

― Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.

― Он улетел. Но он обещал вернуться. Милый. Милый.

кому звонила фрекен бок

Лучшие цитаты Фрекен Бок (Так это вы таскали мои плюшки?)

Малыш и Карлсон (Спокойствие, только спокойствие!)

Карлсон вернулся (А мы тут, знаете, все плюшками балуемся)

В двух словах

Зачем стоит перечитать текст мультфильма ‘Карлсон вернулся’

кому звонила фрекен бок

У Малыша теперь есть собака. Но Карлсон улетел.

/* Малыш скучает по Карлсону, и ему ищут воспитательницу

― Не вздыхай, так надо.
― Ну а может, Карлсон действительно существует?
― Ой.

― О.
― Гав-гав!
― Это Карлсон.

― Так. У вас и собака есть. Матильда, ты слышишь? Так. Очень хорошо. Ничего, я сделаю из нее человека.

/* Папа задумчиво закуривает трубку

― А.
― Фрекен Бок. Бок! А вот ваше курение может пагубно отразиться на моем здоровье. Вам придется оставить эту гадкую привычку.
― Хорошо. Э.

— Но. ээ. мы приглашали воспитательницу.
― О. а кого здесь надо воспитывать?

― Гав-гав!
― Какая агрессивная собака!

/* Самый главный ответ на самый главный вопрос

― Надеюсь, Фрекен Бок, вы любите детей?
― Эээ. как вам сказать. безумно.

кому звонила фрекен бок

Первый день. Прекрасные плюшки.

/* Родители уходят, а Малыш остается */

― Ну, идите, спокойно работайте.
― Иду.
― И я вам ручаюсь, что скоро вы не узнаете своего ребенка!
― Спасибо.

― Отдай плюшку! Во-первых, сладкое портит фигуру. Во-вторых, иди спать! В-третьих, делай уроки! А что ж еще, что-то еще надо? Ах, какая мука воспитывать! Да, вспомнила: вымой руки!
― А чего же их мыть-то? Ведь есть все равно нечего.

/* Матильда получает ответственное задание

/* И правда, песик нестерилен. Зато любвеобилен, и у него длинный язык

кому звонила фрекен бок

Малыш снова в комнате один. Еще и дверь закрыта

/* Звучит бодрая вдохновляющая музыка, Йессс! */

― Бррррр. бр.
― Карлсон. Карлсон!

/* Где ты пропадал-то все это время? 🙂 */

кому звонила фрекен бок

/* Да разве на таком моторое можно летать? */

― Прилетел? Ну ты подумай, что ты говоришь? Ну разве на таком моторе можно летать? Я чуть, я чуть не рухнул по дороге. Послушай.

/* Да, из живота раздаются странные звуки. На таких не полетаешь */

― Видал?
― Ага.
― Мне срочно нужна заправка. Торт со взбитыми сливками подойдет.
― А торта-то это. наверное, нету.

— Ты что, с ума сошел? Дорогой друг прилетает издалека, на минуточку. А у вас нет торта.
― Но ведь мы же не знали!
― А что вы вообще знали? Вы должны были надеяться. Изо всех сил.

/* Ой. Не будет колбасы.

/* Малыш начинает плакать и рвет нам сердце. Не только нам

Кухня. Фрекен Бок пьет чай с прекрасными плюшками

/* И смотрит телевизор */

― Добрый вечер, дорогие друзья. Начинаем нашу очередную передачу «Из жизни привидений». Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.

кому звонила фрекен бок

/* Стокгольмские воры плачут как дети, вспоминая тот день

― Сегодня у нас в гостях два. да, в общем, сейчас вы услышите рассказ о встрече с диким, но симпатишным привидением.

Вот как это было.

«/ Ну мы все помним, как это было. Привидение с мотором, преступнике в панике.
/* «Бросай белье, белье бросай!». До сих пор перед глазами. */

/* Фрекен Бок отпускает комментарии */

― Безобразие. Смотреть противно.

― Фу! Как некультурно.

/* Перепуганных до ужаса преступников уносят */

― Матильда! Матильда, ты что, оглохла? Я кажется, к тебе обращаюсь.

― Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов. Ну чем я хуже? Безобразие. Ох.

кому звонила фрекен бок

Комната Малыша

/* Малыш продожает всхлипывать */

― Не реви.
― Не реву.
― Вот так и не реви.

/* Кто лучший в мире укротитель домомучителниц? Не знаешь. */

― Спокойствие, только спокойствие! Слушай, угадай-ка, кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
― Кто?
― Не знаешь?
― Нет.
― Ну конечно же, я.

/* У нас есть хитрый план */

― Слушай, а что ж ты мне врал-то?
― Чего?
― Что тебе семь лет?
― А сколько?
― Но ты весишь-то на все восемь!

Звук отлетающего мотора. Фрекен Бок обеспокоена

― Ну где ты, где ты? Ну вылезай, шалун. Ку-ку! Странно. Тут его нет.

/* Звук подлетающего мотора. Малыш сидит за столом */

/* Звук отлетающего мотора. Внезапно дверь закрыта! Жестко. */

― Что это такое?
― Ку-ку! Ку-ку? Ку-ку? Ку-ку?

А в это время на кухне

/* Карлсон знакомится с телевизором */

― Ой, какой кошмар. Слушай, ну это просто ужас. У вас в доме завелась говорящая голова.
― Ха-ха! /* Малыш ест плюшки и заливисто хохочет */

― Вон, вон она на нас глядит.
― Ты не видел что ли телевизора?
― Не видел. То есть. А! Но послушай, а где же ноги? На подожди, я сейчас все выясню. Так. /* Карлсн лезет под телевизор и случайно переключает канал. Ой. */

А мы тут, знаете, все плюшками балуемся.
― Ха-ха-ха! /* Малыш продолжает заливаться. Смешливый какой 😉 */

кому звонила фрекен бок

― Кхм. Позвольте предтавиться: Карлсон, а это мой маленький. /* И выдернул провод, а экран погас. */

― Куда?
― Ха-ха-ха! /* Ну вы поняли */

― Ну я так не играю. Ну перестань ты есть плюшки! Вот ты уже седьмую съел!
― Ха-ха-ха!

― Что ты смеешься? Что ты смеешься?
― А-а-а! Ты такой чудной!
― Я так ей нравился, это все из-за тебя!

/* И отнес Малыша назад в комнату */

― Ку-ку! Это ты? Ку-ку, мой мальчик! А, как хорошо.

/* В это время пылесос зажирает плюшки! Карлсон просто инженер какой-то */

/* В каком ухе у меня жужжит? */

― Ж-ж-ж.
― Что такое? Что такое? Никого.
― Ж-ж-ж.
― Никого.

― Скажи мне, милый ребенок. В каком ухе у меня жужжит-жж?
— В левом!
― А вот и не угадал. У меня жужжит в обоих ухах.

― А-ля-ля-ля-ля-ля! А-ля-ля-ля-ля-ля! А я сошла с ума! Какая досада.

кому звонила фрекен бок

― Ну, понял кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
― Ха-ха-ха! /* Малыш еще ни одного слова не сказал. Он всю дорогу хохочет */

/* Кресло, которое уползает из-под фрекен Бок */

― Ну наконец-то перестало жужжать. Ай! В чем дело? Голова на месте. Кресло на месте.
― Мадам!
― Между прочим, мадемуазель.

― Ну пожалуйста. Мадемуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором.

― Бррр. Говорили мне, нельзя с утра до ночи смотреть телевизор. Вот вам, пожалуйста.

/* Немного полетать на кресле? */

― Ой! Ха-ха, ха-ха. АЙ, ай! Не надо, я боюсь!
― Ну давайте, давайте знакомиться.
― Не надо. Я вас боюсь.
― Ну почему же?
― Я боюсь привидений. Ха-ха-ха-ха, ха, ха!

― Ну куда же она убежала? Э, я так не играю. Она что, правда с ума сошла, а?

/* Фрекен Бок в ванной */

― Это телевидение, да? Это отдел «жизнь привидений»? Да? Да. Вы знаете, ко мне влетело очаровательное привидение. Приезжайте срочно. Я хочу о нем поведать миру.

кому звонила фрекен бок

/* Малыш предусмотрительно подслушивает за дверью */

― А-а-а, я понял.
― Что ты понял?
― Карлсон, ты знаешь, она хочет попасть в телевизор.

― Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в эту маленькую коробочку? Ничего не получится. Ее надо будет сложить вчетверо.
― Да ну ты же, ты же опять ничего не понял. Давай я тебя сейчас все объясню.
― Валяй.

/* Фрекен Бок видит то, что кроме Малыша еще никто не видел */

― Позвольте. Кто это такой?
― Это? Да это же Карлсон, который живет на крыше.

― Позвольте. Так это вы жужжали у меня в ушах, да, вы?
― Ну, откровенно говоря, да.
― Так это вы таскали мои плюшки?

кому звонила фрекен бок

― Стоп! А у вас молоко убежало.
― Боже мой! Молоко убежало! Позвольте, какой молоко? У меня на плите нет молока.

Ха-ха. Опять розыгрыш. Шалунишка.

/* Какая досада, что вы не привидение */

― Ах, какая досада, что вы не привидение.
― Почему?
― Да потому что сейчас приедут телевизионные деятели искусств, я их специально вызвала для привидения. О чем я буду сейчас с ними говорить?

кому звонила фрекен бок

― Но ведь я же еще и талантливый!

― Внимание! Сейчас вы увидите лучшего в мире Карлсона!

/* Цыганочка с выходом. Прекрасное. Просто нет слов */

Танцуют все!

/* Звонок. Родители вернулись */

― Как хорошо, что вы пришли. Знаете, Карлсон вернулся. Идемте, я вас наконец с ним познакомлю.
― Ну малыш, а где же твой Карлсон?

― Он улетел. Но он обещал вернуться. Милый. Милый.

Конец

кому звонила фрекен бок

И ведь что интересно.

Есть в Карлсоне что-то от ирландца.

Рыжие волосы. Зеленая рубаха. Любитель пошалить.
— а может, это такой ирландский фей?
— или это русско-ирландский вариант Питера Пена. Прожорливый и летучий.

Чему как бы учит нас мультфильм ‘Карлсон вернулся’

Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

Лучшие цитаты Фрекен Бок (Так это вы таскали мои плюшки?)

Малыш и Карлсон (Спокойствие, только спокойствие!)

Карлсон вернулся (А мы тут, знаете, все плюшками балуемся)

кому звонила фрекен бок

Ссылки по теме

Присмотреть или прикупить на Озоне:

— DVD: Малыш, Карлсон и другие. (в сборке еще: Опять двойка + Петя и Красная Шапочка). Пройдите дорогой добра вместе с ребенком.

— Книга Малыш и Карлсон, который живет на крыше. Супер-классная книга. Вся трилогия про Карлсона + отличные иллюстрации и большой шрифт.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Ишь ты, масленица! (Кто это – Масленица? И когда придет?)

Дед Мороз и Серый Волк (Я наивная, я доверчивая. Меня легко обмануть!)

Кот, который гулял сам по себе (Ты из дикого леса, дикая тварь? Зачем ты пришла сюда?)

Пиф-Паф, Ой-ой-ой! (Вы съесть изволили мою Морковь. )

А на посошок.

— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.

Источник

Лучшие цитаты фрекен Бок

― Безобразие. Смотреть противно.

― Скажи мне, милый ребенок. В каком ухе у меня жужжит?

― Позвольте. Так это вы жужжали у меня в ушах, да, вы?
― Ну, откровенно говоря, да.
― Так это вы таскали мои плюшки?

кому звонила фрекен бок

Лучшие цитаты Фрекен Бок (Так это вы таскали мои плюшки?)

Малыш и Карлсон (Спокойствие, только спокойствие!)

Карлсон вернулся (А мы тут, знаете, все плюшками балуемся)

# 1. Явление лучшей в мире домоправительницы

― Так. У вас и собака есть. Матильда, ты слышишь? Так. Очень хорошо. Ничего, я сделаю из нее человека.

# 2. Папа задумчиво раскуривает трубку

― А.
― Фрекен Бок. Бок! А вот ваше курение может пагубно отразиться на моем здоровье. Вам придется оставить эту гадкую привычку.
― Хорошо. Э.

― Но. ээ. мы приглашали воспитательницу.
― О. а кого здесь надо воспитывать?

# 4. Фрекен Бок предпочитает кошек. У нее хороший вкус.

― Гав-гав!
― Какая агрессивная собака!

# 5. Самый главный ответ на самый главный вопрос (и это не 42)

― Надеюсь, Фрекен Бок, вы любите детей?
― Эээ. как вам сказать. безумно.

кому звонила фрекен бок

# 6. Родители уходят, а Малыш остается

― Ну, идите, спокойно работайте.
― Иду.
― И я вам ручаюсь, что скоро вы не узнаете своего ребенка!
― Спасибо.

― Отдай плюшку! Во-первых, сладкое портит фигуру. Во-вторых, иди спать! В-третьих, делай уроки! А что ж еще, что-то еще надо? Ах, какая мука воспитывать! Да, вспомнила: вымой руки!
― А чего же их мыть-то? Ведь есть все равно нечего.

# 8. Матильда получает ответственное задание

И правда, песик нестерилен. Зато любвеобилен, и у него длинный язык.

кому звонила фрекен бок

# 9. Кухня. Фрекен Бок пьет чай с прекрасными плюшками

/* И смотрит телевизор
/* И отпускает комментарии

― Безобразие. Смотреть противно.
― Фу! Как некультурно.

# 10. Перепуганных до ужаса преступников уносят.

― Матильда! Матильда, ты что, оглохла? Я кажется, к тебе обращаюсь.
― Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов. Ну чем я хуже? Безобразие.

кому звонила фрекен бок

# 11. Звук отлетающего мотора. Фрекен Бок обеспокоена

# 12. Звук подлетающего мотора. Малыш сидит за столом

# 13. Звук отлетающего мотора. Внезапно дверь закрыта! Ой.

Что это такое?
― Ку-ку! Ку-ку? Ку-ку? Ку-ку?

― Ку-ку! Это ты? Ку-ку, мой мальчик! А, как хорошо.
― А-ля-ля-ля-ля-ля! А-ля-ля-ля-ля-ля!

# 15. В каком ухе у меня жужжит?

― Ж-ж-ж.
― Что такое? Что такое? Никого.
― Ж-ж-ж.
― Никого.

― Скажи мне, милый ребенок. В каком ухе у меня жужжит?
― В левом!
― А вот и не угадал. У меня жужжит в обоих ухах.

# 16. А-ля-ля-ля-ля-ля! А-ля-ля-ля-ля-ля! А я сошла с ума! Какая досада.

кому звонила фрекен бок

# 17. Кресло, которое уползает из-под фрекен Бок

― Ну наконец-то перестало жужжать. Ай! В чем дело? Голова на месте. Кресло на месте.
― Мадам!
― Между прочим, мадемуазель.
― Ну пожалуйста. Мадемуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором.

# 18. Бррр. Говорили мне, нельзя с утра до ночи смотреть телевизор. Вот вам, пожалуйста.

# 19. Немного полетать на кресле?

― Ой! Ха-ха, ха-ха. АЙ, ай! Не надо, я боюсь!
― Ну давайте, давайте знакомиться.
― Не надо. Я вас боюсь.
― Ну почему же?
― Я боюсь привидений. Ха-ха-ха-ха, ха, ха!

# 20. Фрекен Бок в ванной

― Это телевидение, да? Это отдел «жизнь привидений»? Да? Да. Вы знаете, ко мне влетело очаровательное привидение. Приезжайте срочно. Я хочу о нем поведать миру.

кому звонила фрекен бок

# 21. Фрекен Бок видит то, что кроме Малыша еще никто не видел

― Позвольте. Так это вы жужжали у меня в ушах, да, вы?
― Ну, откровенно говоря, да.
― Так это вы таскали мои плюшки?

кому звонила фрекен бок

― Стоп! А у вас молоко убежало.
― Боже мой! Молоко убежало! Позвольте, какой молоко? У меня на плите нет молока.

― Ха-ха. Опять розыгрыш. Шалунишка.

― Ах, какая досада, что вы не привидение.
― Почему?
― Да потому что сейчас приедут телевизионные деятели искусств, я их специально вызвала для привидения. О чем я буду сейчас с ними говорить?

кому звонила фрекен бок

# 24. Она еще и обладает здравым смыслом!

# 25. Танцуют все!

/* Звонок. Родители вернулись

― Он улетел. Но он обещал вернуться. Милый. Милый.

кому звонила фрекен бок

Бонус: Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов

― Добрый вечер, дорогие друзья. Начинаем нашу очередную передачу «Из жизни привидений». Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.

/* Стокгольмские воры плачут как дети, вспоминая тот день

― Сегодня у нас в гостях два. да, в общем, сейчас вы услышите рассказ о встрече с диким, но симпатишным привидением.

кому звонила фрекен бок

И ведь что интересно.

Фрекен Бок печет чудесные плюшки.

она еще и готовит хорошо! Плюшечку бы сейчас 😉

Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

Лучшие цитаты Фрекен Бок (Так это вы таскали мои плюшки?)

Малыш и Карлсон (Спокойствие, только спокойствие!)

Карлсон вернулся (А мы тут, знаете, все плюшками балуемся)

Ссылки по теме

Карлсон вернулся на Википедии. Маловато будет.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Ранго (Без паники. Но ты проглотила план Б. )

Крылья, ноги и хвосты (Вот что я тебе скажу, птица. )

Мама для мамонтенка (Да ты же слоненок! Только в шубе.)

Пиф-паф, ой-ой-ой! (И еще неоднократно выйдет зайчик погулять!)

А на посошок.

— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.

— Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на ВильЯма, понимаете, нашего Шекспира?

Источник

Фрекен Бок

История персонажа

Фрекен Бок (Фрёкен Бок) — героиня детской сказки-трилогии о Малыше и Карлсоне, созданной шведской писательницей Астрид Линдгрен. Колоритная дама-домоправительница (которую Сванте называет «домомучительницей») имеет тяжелый характер и пытается заставить окружающих подчиняться ее правилам. Однако Карлсон не упускает случая «приструнить» властную домохозяйку, что вносит в сюжет массу комических моментов.

История создания персонажа

В 1955 году Астрид Линдгрен выпускает первую часть сказочной истории о мальчике Сванте Свантесоне по прозвищу Малыш. В книге рассказывается о зарождении дружбы между маленьким героем, младшим из детей в семье, и Карлсоном, «мужчиной в самом расцвете сил». Фрекен Бок появляется во второй и третьей частях сказки как домработница, нанятая присматривать за Сванте.

Образ Фрекен Бок

Внешность героини, имя которой Хильдур Бок, отталкивает и пугает Малыша. В тексте Линдгрен «домомучительница» предстает перед читателями властной женщиной в летах, высокой и грузной. Мальчика пугают «злющие глаза» дамы, а также несколько подбородков. Хильдур до сих пор не замужем — об этом свидетельствует статус «фрекен», аналогия английского «мисс», французского «мадемуазель».

Представить портрет женщины более ярко помогают иллюстрации, созданные для книги Линдгрен художницей Илон Викланд. Викланд сумела тонко прочувствовать характер персонажа — перед зрителями предстает полноватая неухоженная женщина с суровым лицом в длинном домашнем платье. Дама не терпит возражений и, едва появившись в доме Свантесонов, диктует свои правила.

Фрекен Бок в мультфильмах и книгах

Образ властной домоправительницы из сказки шведской писательницы замечательно воплотился во второй части советского 2-серийного мультфильма о Малыше и Карлсоне, «Карлсон вернулся». Внешне героиня оказалась похожей на ту, что зрители уже видели на картинках Илон Викланд. Сохранился рост, грузность, черты лица — длинный нос, маленькие глаза. Режиссер Борис Степанцев внес некоторые изменения в сюжетные линии, а также добавил нового персонажа — любимицу фрекен Бок, кошку Матильду.

Матильда, как и ее владелица, в самом начале мультфильма наделяется несносным характером, но ближе к концу серии меняется и добреет. В книге Хильдур появляется в семье Свантесонов, потому что мать Малыша отправляется на лечение и не сможет присматривать за сыном. В мультфильме родители нанимают для ребенка няню, так как работают и не хотят, чтобы мальчик оставался дома один. Литературная домоправительница вначале проявляет суровость, но быстро находит в Сванте того, кому героиня может пожаловаться на жизнь.

Главный предмет зависти дамы — сестра Фрида, с которой Фрекен живет вместе. Фрида когда-то выступила на телевидении, в передаче о привидениях. Теперь этот факт не дает спокойно жить героине сказки. Бок непременно желает попасть на экраны телевизоров с какой-нибудь сенсацией. Этим пользуется Карлсон, решивший разыграть даму, притворившись привидением.

Этот момент комично обыгрывается в мультфильме. «Лучший укротитель домомучительниц» изображает из себя привидение, чем одновременно пугает и радует героиню. Женщина, думая, что звонит на телевидение, чтобы рассказать об увиденном, сидит в ванне и разговаривает с душем. Затем, узнав, что это был розыгрыш, не злится, а проникается к проказнику симпатией и угощает плюшками.

В книге Хильдур удается дозвониться на телевидение, рассказать о том, что она видела привидение, и пригласить в квартиру Свантесонов съемочную группу. Открытие того, что никакого летающего духа не было, что это шутка, серьезно расстраивает героиню. Когда же приезжают представители телевидения, все оборачивается для дамы лучшим образом — вместо передачи о приведениях ее приглашают на кулинарную программу. Ведь домоправительница мастерски готовит не только плюшки и булочки, но и тефтельки в соусе.

Мультипликационную героиню озвучила Фаина Раневская. Неповторимые интонации великой актрисы, точное попадание в характер персонажа, сделали образ ярким и незабываемым. Фразы из мультфильма, произнесенные фрекен Бок, стали цитатами и быстро разошлись в «народ». Среди них — «Я сошла с ума», «Ничего, я сделаю из нее человека» (о собаке Малыша) и другие. К финалу серии, все более очаровываясь Карлсоном, дама теряет строгость и суровость.

В третьей части книги, не отображенной в мультфильме, Хильдур снова появляется в качестве няни для мальчика. Комические события третьей книги усиливаются появлением еще одного персонажа — дяди Юлиуса, родственника папы Малыша. Этот господин не менее суров, чем фрекен, занудлив и жаден. В то же время оказывается, что ворчун, несмотря на возраст, верит в духов и привидений.

Этим вновь пользуется друг Сванте, разыгрывая персонажа. Юлиус находит понимающую душу в лице Хильдур. В этот раз сестра Фрида рождает в героине новый повод для зависти — находит себе жениха. После оказывается, что ухажером сестры стал один из известных жуликов, Филле. А в жизни «домомучительницы» все складывается хорошо — розыгрыши Карлсона сближают даму с дядей Малыша, и в финале книги Юлиус делает Хильдур предложение руки и сердца.

Цитаты

Детям мучное вредно! Отдай плюшку!

А вот и не угадал! У меня жужжит в обоих ухах.

По телевизору показывают жуликов! Ну чем я хуже?!

Источник

Цитаты из мультфильма «Карлсон вернулся»

кому звонила фрекен бокВ сборник вошли фразы и цитат из мультфильма «Карлсон вернулся»:

Безобразие. Смотреть противно!…

Э-э-эх, попадёшь к вам в дом — научишься есть всякую гадость! Валяй, тащи свою колбасу!

— Ах, какая досада, что Вы — не привидение! — Почему? — Ну, потому, что сейчас приедут телевизионные деятели искусств. Я их специально вызвала для привидения! О чём я буду сейчас с ними говорить? — Как о чём? А я? А обо мне?! Ведь я — умный, красивый, в меру упитанный мужчина! Ну, в полном расцвете сил! — Да, но на телевидении этого добра хватает без Вас! — Но ведь я же ещё и талантливый!…

Это телевидение, да? Это отдел «Жизнь привидений»? Да? Да! (Ф-ф-ф) Вы знаете, ко мне влетело очаровательное привидение! Приезжайте срочно, я хочу о нём поведать миру!

— Какая агрессивная собака! — Надеюсь, э-э… фрёкен Бок, вы любите детей, да? — Э-э… Как вам сказать… Безумно!

Что ты орёшь? Ты же мне всю рыбу… распугал.

— Ну, Малыш, а где же твой Карлсон? — Он улетел! Но он обещал вернуться! Милый!… Милый!…

кому звонила фрекен бокФрёкен Бок! Бок! А вот ваше курение может пагубно отразиться на моём здоровье! Вам придётся оставить эту… гадкую привычку!

— Отдай плюшку! Во-первых, сладкое портит фигуру! Во-вторых, иди спать! В третьих, э-э… делай уроки! А что же ещё, что-то ещё надо. Ух, какая мука воспитывать! Да, вспомнила, э-э… Вымой руки! — А чего же их мыть-то? Ведь есть всё равно нечего…

У вас в доме завелась говорящая голова! Вон, вон она на нас глядит!

— Так это вы таскали мои плюшки?! — СТОП! А у вас молоко убежало! — Боже мой! Молоко убежало! Позвольте, какое молоко, у меня на плите нет молока. Опять розыгрыш, шалунишка!

Так, у вас и собака есть… Матильда, ты слышишь? Так… Очень хорошо… Ну ничего, я сделаю из неё человека!

Как же так? Ботинок есть, а ребенка в нём нет…

кому звонила фрекен бокНаш телефон: Два-два-три, три-два-два. Два-два-три, три-два-два.

Добрый вечер, дорогие друзья! Начинаем нашу очередную передачу из жизни привидений! Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.

Матильда! Матильда! Ты что, оглохла?! Я, кажется, к тебе обращаюсь! (Матильда вяло поворачивает голову к хозяйке) Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов! Ну, чем я хуже?! Безобразие! Ох!

Карлсон, ты знаешь, она хочет попасть в телевизор!

Матильда, ты меня слышишь? Дитя моё… Займись этим зверем, только будь осторожна — собака не стерильна.

Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в самую маленькую коробочку?! Ничего не получится. Её надо будет сложить вчетверо.

Ну, куда же она убежала? Э-э… Я так не играю. Она что, правда с ума сошла, а?

А мы тут, знаете, всё плюшками балуемся. Кхм-кхм! Позвольте представиться… э-э… Карлсон. А это мой маленький… КУДА?! Ну, я так не играю.

кому звонила фрекен бокТак, хорошо… Да… Я сейчас, я сию минуту, мне надо принять… мои капли… от головы. Нет, для головы!

— Скажи мне, милый ребёнок: в каком ухе у меня жуж-ж-жит? — В левом! — А вот и не угадал! У меня жуж-ж-жит в обоих ухах! А-ля-ля-ля-ля-ля-ля, а-ля-ля-ля-ля-ля-ля… ля, а я сошла с ума-а… Какая досада.

У меня знаешь, какая бабушка? Она, как меня увидит, сразу орёт на всю деревню: «Карлсо-ончик дор-рогой»! А потом как налетит, как обнимет. Да. Моя бабушка, она у меня — чемпион мира по обниманиям!

— Ну? Идите, спокойно работайте. — Иду! — И я вам ручаюсь, что скоро вы не узнаете своего ребёнка! — Спасибо!

Фу! Как некультурно.

— Ну давайте, давайте знакомиться! — Не надо… Я вас боюсь… — Но почему же? — Я боюсь… привидений.

кому звонила фрекен бокЭта домоправительница… просто какая-то домомучительница…

— Дорогой друг, прилетает издалека, на минуточку, — а у вас нет торта. — Но ведь мы же не знали… — А что вы вообще знали? Вы должны были надеяться. Изо всех сил.

Это ты! Ку-ку, мой мальчик! Хи-хи, ай, как хорошо! А-ля-ля-ля-ля, а-ля-ля-ля-ля…

— Ай! В чём дело? Голова на месте… Кресло на месте… — Мадам!… — Между прочим, мадемуазель.

Темы выпуска: высказывания, диалоги, изречения, афоризмы, фразы и цитаты из мультфильма «Карлсон вернулся» — популярный советский рисованный мультипликационный фильм от режиссёра Бориса Степанцева. Карлсон получился обаятельным, энергичным, подвижным, с уморительно-характерным голосом. В доме Малыша появляется «домомучительница» Фрекен Бок. Экранизация второй части трилогии Астрид Линдгрен о Карлсоне.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *