Как выражать радость на английском

BAH! EEK! YAY! Или как выразить эмоции по-английски?

Как выражать радость на английском

Уф! Наконец-то я закончила писать статью! Что означает слово «уф!»? Мое эмоциональное состояние. С одной стороны, оно указывает на то, что я устала, а с другой, то, что я испытываю облегчение, потому что я закончила работать над текстом.

В большинстве языков есть слова и фразы, которые помогают говорящему выразить свои эмоции, чувства. Это МЕЖДОМЕТИЯ.

Какой спектр эмоций они могут передавать?

Самый разнообразный: радость, восторг, возмущение, уверенность, нерешительность, удивление, печаль и т.д.Как выражать радость на английском

Английские междометия служат для выражения эмоций, но прямо их не называют. Междометия не имеют существенного грамматического значения, но они очень распространены преимущественно в устной речи. Междометия, как правило, не считаются членами предложения, и синтаксически они не связаны с другими членами предложения.

По смыслу междометия можно разделить на три группы:

ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ ( hush, hey );

Функцию междометий могут выполнять отдельные выражения

Интересно, что иногда междометия включают в себя такие звуки, которые очень редко встречаются в английском языке. Например, shh и psst состоят полностью из согласных, что для английского языка не характерно. Эта особенность помогает выполнить одну из функций междометий – привлечь внимание собеседника.

Также, в языке есть междометия, которые не несут никакой смысловой нагрузки, а являются лишь заполнителями пауз — um (ну…), er (ээ…), like (типа…).

В нашей подборке представлены две группы междометий – ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ и ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ междометия мы поделили на две группы – выражающие положительные и отрицательные эмоции.

ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ

Hey /heɪ/ – Эй! (оклик)

Hist /hɪst/ – Тсс! Тише! Цыц! (призыв замолчать)

Oh — Эй! (привлечение внимания)

Shh /ʃ/ – Тсс! Тише (призыв замолчать или говорить тише)

Whoa /wəʊ/ — Стой! Тпру! (требование остановиться, привлечение внимание)

Yo ho ho /jəʊhəʊˈhəʊ/ — Эй! Взяли! Дружно! (привлечение внимание)

Take it easy Skipper, whoa, slow down there! — Спокойно, Шкипер! Тпру! Сбавь шаг!

Psst! Want to know a secret? — Тсс! Хочешь узнать секрет?

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ

ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ

Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление)

Aye /ʌɪ/ – Есть! Слушаюсь! (положительный ответ, согласие)

Eh /eɪ/– А? (удивление, надежда на согласие слушающего)

Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, радость, торжество)

Hurrah /hʊˈrɑː/ – Ура! (восторг, триумф)

Now now – Ну-ну! Не нужно! (дружеский протест)

Oh – Здорово! О! (восторг, удивление)

Phew /fjuː/ – Уф! (удивление, облегчение) Фуф! Ну и ну! (усталость)

Rah /rɑː/ — Ура! (успех, радость, триумф)

Uh — huh /ˈʌhʌ/ – Ага (согласие, утверждение)

Whee /wiː/ – Ура! Здорово! (одобрение, радость, восторг, удивление)

Whoa /wəʊ/ — Вот это да! Ничего себе! Ого! (удивление)

Wow – Ух ты! Надо же! Супер! Здорово! (восторг, одобрение, удивление)

Yay /jeɪ/ – Здорово! Ура! Классно! (одобрение, поощрение)

Yo /jəʊ/ – Эй! А ну! (привлечение внимания)

Yoo — hoo /ˈjuːhuː/ — Эй! Ау! (привлечение внимания)

Yum – Ням-ням! (восклицание, выражающее большое чувственное удовольствие, чаще всего от еды)

Zowie /zaʊˈiː/ – Вот это да! (удивление, изумление)

Как выражать радость на английском ПРИМЕРЫ:

Now now, that’s not the way to behave. — Ну-ну, не нужно так себя вести.

So you are thinking out of the box, whee! — Ура! Ты нестандартно мыслишь!

W hoa, that’s huge! — Вот это да! Такой огромный!

Yay! Great, Julie! — Классно! Замечательно, Джули!

Yoo- hoo! Is anyone there? — Ау! Здесь есть кто-нибудь?

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ

Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, горе, сомнение)

Aha /ɑːˈhɑː/ – Ага! (осознание, прозрение)

Ahem /əˈhɛm/ — Гм! (сомнение, недоверие, ирония)

Aw /ɔː/ — Ай! Ой! (легкое раздражение, недоверие, иногда сочувствие)

Bah /bɑː/ – Чушь! Ишь ты! Вот еще! (пренебрежение, протест)

Boo /buː/ – Фи! (позор, порицание)

Eek /iːk/ – Ой! (испуг, раздражение, огорчение)

Ew /ˈiːuː/ – Фу! (отвращение)

Gee /dʒiː/ – Фу ты! Вот это да! (недовольство, досада)

Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, гнев, подозрение, возмущение)

Har — dee — har /ˌhɑː dɪ ˈhɑː/ – Ха-ха! (саркастический смех)

Humph /hʌmf/ – Хм! Гм! (сомнение, неуверенность)

Huh /hʌ/ – Ха! (презрение, удивление)

Ick /ɪk/ – Фу! (отвращение)

Oops /uːps/ – Ой! Ух! Ох! (испуг, тревога, неловкость при совершении собственной ошибки)

Ouch /aʊtʃ/ – Ой! Ох! (боль, досада, испуг)

Phew /fjuː/ – Фуф! Ну и ну! (усталость)

Poof /pʊf/ – Фу! (презрительный отказ)

Pooh /puː/ — Уф! Вздор! Чепуха! (презрение)

Pshaw /pʃɔː/ – Фи! Фу! Тьфу! (нетерпение, пренебрежение)

Tsk — tsk /t(ə)sk t(ə)sk/ – Ц-ц-ц! (порицание, презрение)

Ugh /əː/ – Тьфу! Фу! Ах! (презрение)

Uh /ʌh/ — А… (неуверенность, сомнение)

Uh — oh /ˈʌəʊ/ – Ого! Ничего себе! (опасение)

Uh — uh /ʌˈʌ/ – Не-а. (отрицание, несогласие)

Yikes /jʌɪks/ – Ой, простите! (потрясение, испуг, встревоженность)

Yuck /jʌk/ – Фу! Фу, гадость! (отвращение)

Как выражать радость на английскомПРИМЕРЫ:

Aha! So that’s your secret plan! — Ага! Так вот какой у тебя тайный план!

Eww , how can you eat that? — Фу! Как ты можешь это есть?

Huh! Over my dead body! — Ха! Только через мой труп!

There are rats here? Ick! — Здесь есть крысы?! Фу!

Oops! I’m sorry. I made you miss your bus ! — Ой! Из-за меня ты не успел на автобус.

P hew, what a year! — Фуф! Ну и год!

Pooh! Don’t be such a spoilsport . — Фу! Не будь такой занудой.

Ugh —what’s this disgusting object? — Фу – что это за омерзительный предмет?

This is a serious situation and all you can say is uh-oh! — Это серьезная ситуация, и «Ого!» — это все, что можно сказать.

I don’t think I’m going to sell it – uh-uh! — Думаю, что я не буду это продавать – Не-а!

That makes 3 times in 5 days – yikes! — Ой, простите – это составляет 3 раза за 5 дней.

Как пользоваться нашей подборкой? Если вы изучаете английский язык или общаетесь с носителями языка, то используйте междометия в своей речи, но только в ситуациях неформального общения.

Список междометий и приведенные примеры, также станут хорошим подспорьем при просмотре аутентичных фильмов – очень часто об эмоциональном состоянии героев мы можем судить по междометиям, которые они произносят.

А теперь мы предлагаем вам повторить все то, что вы теперь знаете о междометиях. Слушаем, повторяем, запоминаем:

Источник

От печали до радости: как выразить эмоции на английском

В этой статье разберем слова, выражения, идиомы и фразовые глаголы, которые используют носители языка для выражения эмоций: от восторга до глубокой печали.

Как выражать радость на английском

Когда эмоции переполняют, часто не хватает слов, чтобы описать свое состояние. Если вы пропустили последний автобус, наступили в глубокую лужу и вдобавок потеряли ключи от квартиры, сказать, что вам грустно (I’m sad!) будет просто преступлением! А во время путешествия по Италии, когда каждый день наполнен приключениями и открытиями, хочется использовать более сильные выражения, чем обычное I’m happy! (Я счастлив!).

Радость

I’m happy — первое, что приходит в голову, когда нужно сказать по-английски, что вы счастливы. Давайте рассмотрим, как правильно использовать фразу to be happy, и выучим другие слова и выражения для описания радостных эмоций.

I’m very happy to see you. — Я очень рада тебя видеть!
All the kids were extremely happy to be taking part in the contest. — Все дети были очень рады принять участие в конкурсе.

I’m happy that I have had my car finally repaired. — Я так счастлив, что мою машину наконец отремонтировали.

I’m so happy about being hired. — Я так счастлива, что меня приняли на работу.

I can’t explain how happy I am for you. — Не могу передать, как я рада за тебя.

В таблице ниже мы собрали слова и выражения, которые вы можете использовать, чтобы выразить радость на английском.

СловоПереводПример
cheerfulрадостный, веселыйI’m in a cheerful mood today. — Сегодня у меня радостное настроение.
excitedочень радостныйI’m so excited that we’re going to Portugal! — Я так рада, что мы едем в Португалию!
delightedочень радостныйI was delighted by the result of my test. — Я очень обрадовалась результатам теста.
thrilledв восторгеShe was thrilled about having a vacation in Italy. — Она была в восторге из-за предстоящего отпуска в Италии.
overjoyedвне себя от радостиI’m overjoyed that my sister is coming to visit me. — Я вне себя от радости, что моя сестра едет меня навестить.
pleasedрад, доволенAre you pleased about your promotion? — Вы довольны повышением?
gladрад, доволенI’ll be glad when the conflict is over. — Я буду рад, когда конфликт завершится.
to be in a good moodпребывать в хорошем настроенииIt was the day before her vacation, so Anna was in a good mood. — Это был последний день перед отпуском, поэтому Анна была в хорошем настроении.
to be thrilled to bits (informal)быть в восторгеPaul was thrilled to bits when I prepared his favorite pie. — Пол был просто в восторге, когда я приготовила его любимый пирог.
to be over the moon (BrE)на седьмом небе от счастьяI was over the moon when I won the prize. — Я был на седьмом небе от счастья, когда выиграл приз.
to be on top of the worldна седьмом небе от счастьяShe was on top of the world at that party. — Она чувствовала себя на седьмом небе от счастья на той вечеринке.
on cloud nineна седьмом небе от счастьяTom was on cloud nine after the birth of his daughter. — Том был на седьмом небе от счастья после рождения дочери.
in seventh heavenна седьмом небе от счастьяParents got Dave a puppy for Christmas, and he was in seventh heaven. — Родители подарили Дэйву щенка на Рождество, и он был на седьмом небе от счастья.
to be walking/floating on airбыть очень счастливымWhen I finally passed my driving test, I was walking on air for days. — Когда я наконец сдал тест по вождению, я был очень счастлив еще несколько дней.
to be walking/floating on a cloudбыть очень счастливымShe wasn’t leaving after all. He was floating on a cloud. — В конце концов, она решила не уезжать. Он был очень счастлив.
to have a whale of a time (informal)весело провести времяWe had a whale of a time on our honeymoon. — Мы отлично провели время в нашем свадебном путешествии.

Грусть

Когда день не задался или случилось что-то плохое, мы можем использовать прилагательное sad (грустный), чтобы описать свое настроение, но лучше употреблять синонимы, которые разнообразят вашу речь и более точно опишут эмоции.

СловоПереводПример
unhappyнесчастныйI was deeply unhappy at school. — Я был глубоко несчастен в школе.
dejectedгрустный, разочарованныйSam sounded dejected when he told me that he hadn’t got the job. — Голос Сэма звучал разочарованно, когда он сказал мне, что не получил работу.
downcastгрустный, разочарованныйYou looked a little downcast this morning. — Утром ты выглядела немного грустной.
downнесчастный, разочарованныйWhenever I’m feeling down, I buy myself a cake. — Когда я чувствую себя несчастной, я покупаю себе пирожное.
miserableглубоко несчастныйI felt miserable and blamed myself for what I had said to my sister. — Я чувствовал себя несчастным и винил себя за то, что сказал сестре.
depressedподавленный, угнетенныйAfter his wife broke up with him, he became depressed. — После того как его бросила жена, он стал очень подавленным.
heartbrokenубитый горемAnna was heartbroken when her dog got lost. — Анна была убита горем, когда ее собака потерялась
distressedубитый горемMy family was distressed over the loss of our house in the storm. — Моя семья была убита горем из-за потери дома во время шторма.
devastatedопустошенный, подавленныйThe whole city was devastated by this awful tragedy. — Весь город был подавлен этой ужасной трагедией.
to get (smb) downпривести (кого-то) в уныние, испортить (кому-то) настроениеThe bad weather gets me down. ― Плохая погода приводит меня в уныние.

Гнев и злость

Даже такие негативные эмоции, как раздражение и злость нужно уметь описывать на английском. Еще на начальных уровнях вы выучили выражения I’m angry (я зол) и I feel angry (я зол), а сегодня мы немного расширим ваш словарный запас новой лексикой:

I was so angry at him as he hadn’t told me his plans. — Я так рассердилась на него из-за того, что он не рассказал мне о своих планах.

I don’t understand what Tom’s angry about. — Я не понимаю, из-за чего Том так рассержен.

СловоПереводПример
annoyedраздраженный, раздосадованныйShe was annoyed that no one had told her the class was called off. — Она была раздражена из-за того, что никто ей не сказал, что урок отменили.
irritatedраздраженныйAdam was irritated with himself for his stupid behavior at the party. — Адам был раздражен из-за своего глупого поведения на вечеринке.
furiousяростныйDon’t tell Mom I broke her favorite cup — she’ll be furious. — Не говори маме, что я разбила ее любимую кружку, она будет в ярости.
outragedвозмущенныйI was outraged by his rude and very unpleasant statement. — Я была возмущена его грубым и очень неприятным высказыванием.
mad (informal)рассерженныйMike was mad at his wife for damaging their car. — Майк был рассержен на жену из-за того, что она повредила машину.
to get cross with somebody (BrE, informal)раздраженный из-за кого-то, сердитый на кого-тоMy Mom gets cross with me if I leave the kitchen in a mess. — Моя мама очень сердится на меня, если я оставляю на кухне беспорядок.
to be in a bad/foul moodбыть в плохом/раздраженном настроенииHe seems to be in a bad mood about something. — Кажется, он в плохом настроении из-за чего-то.
to blow upвзорваться от гневаShe might blow up at any second. — Она может взорваться в любую секунду.
hit the roof/ceilingсильно рассердитьсяMom will hit the roof when she finds out I failed all the exams. — Мама очень рассердится, когда узнает, что я провалил все экзамены.
hot under the collar (informal)быть очень сердитымMy wife was really hot under the collar when I told her that I had lost the job again. — Моя жена была вне себя от ярости, когда я сказал ей, что опять потерял работу.
to fly into a rageвпадать в яростьOur teacher flew into a rage when she realized no-one had been listening to her. — Наша учительница просто впала в ярость, когда поняла, что ее никто не слушал.

Страх

Как и любая другая эмоция, страх может отражать множество оттенков: от легкого испуга до настоящего ужаса. Для начала разберем самые распространенные прилагательные со значением «испуганный» — afraid, frightened и scared:

A lot of people are afraid of spiders. — Много людей боятся пауков.
She was frightened of her boss. — Она боялась своего начальника.

I was afraid to show anyone my scars. — Я боялась показать кому-то свои шрамы.
The child was too scared to talk. — Ребенок был слишком напуган, чтобы говорить.

Между словами frightened, scared и afraid есть небольшая разница в употреблении. Scared звучит менее формально, чем frightened, поэтому именного его вы с большей вероятностью услышите в речи носителей языка, а вот afraid — наиболее формальный вариант из всех синонимов.

Растерянность

Если вы никак не можете ни на чем сосредоточиться, все валится из рук, и вам надо рассказать об этом на английском — воспользуйтесь фразами и выражениями из таблицы.

СловоПереводПример
confusedрастерянныйShe was rather confused by his words. — Она была довольна растеряна после его слов.
puzzledозадаченныйRoss looked puzzled when everyone started laughing. — Росс выглядел озадаченным, когда все начали смеяться.
baffledозадаченный, сбитый с толкуHer rude question about my weight baffled me completely. — Ее грубый вопрос о моем весе полностью сбил меня с толку.
bewilderedозадаченный, сбитый с толкуI’m still rather bewildered by her unexpected resignation from her position. — Я до сих пор немного сбит с толку ее неожиданным уходом с должности.
dazedрастерянный, не способный четко мыслитьYou’re looking a bit dazed — has something happened? — Ты выглядишь немного растерянной. Что-то случилось?
bemusedпоставленный в тупикI was slightly bemused after she left without any explanation. — Меня немного поставило в тупик то, что она ушла без объяснений.
can’t think straight (informal)неспособный нормально мыслитьI just can’t think straight now because of all the events. — Я просто не в состоянии сейчас думать из-за всех этих событий.
to be at a lossрастерянный, в замешательствеHe was at a loss which tie to choose. — Он был в замешательстве, какой галстук выбрать.

Волнение

Кроме worried (обеспокоенный) есть еще много прилагательных, которые помогут вам описать чувство волнения и тревоги на английском.

СловоПереводПример
worriedобеспокоенныйI was so worried that I couldn’t think straight. — Я так беспокоилась, что не могла нормально мыслить.
anxiousтревожащийсяMy granny always gets anxious if we don’t arrive on time. — Моя бабушка всегда тревожится, если мы не приезжаем вовремя.
nervousнервничающийI always feel nervous before an exam. — Я всегда нервничаю перед экзаменом.
uneasyбеспокойный, напряженный, чувствующий дискомфортWhen Mary wasn’t home by midnight, I began to feel uneasy. — Когда Мэри не было дома к полуночи, мне стало неспокойно.
concerned (formal)озабоченный, обеспокоенныйHe was really concerned to hear that his wife had had an accident. — Он был очень обеспокоен, узнав, что его жена попала в аварию.
botheredвзволнованный, обеспокоенныйJerry is very bothered about what his father thinks of him. — Джерри очень волнует то, что о нем думает отец.
stressed (out) (informal)вымотанный, напряженныйHe has been working for ten hours today and is really stressed out. — Сегодня он проработал десять часов и очень сильно вымотался.
troubledозабоченныйAre you okay? You look a bit troubled. — У тебя все в порядке? Ты выглядишь немного озабоченным.

Обратите внимание, что слово anxious обычно используется, когда говорят об общем чувстве беспокойства и тревожности без видимой причины. Однако оно более формальное, чем worried.

Удивление

Как быть, если случилось что-то удивительное и вам надо сказать об этом на английском, но слово surprised (удивленный) и близко не может передать ваши эмоции? Интересные варианты вы найдете в следующей таблице.

СловоПереводПример
surprisedудивленныйNobody was surprised when they married. — Никто не удивился, когда они поженились.
amazedизумленный, крайне удивленныйYou’ll be amazed when you see my wedding dress. — Ты будешь очень удивлена, когда увидишь мое свадебное платье.
astonishedошарашенныйI was astonished by the result of the test. — Я был ошарашен результатом теста.
stunnedпотрясенныйI was too stunned to say something back. — Я был слишком потрясен, чтобы сказать что-то в ответ.
speechlessпотерявший дар речи от удивленияHis words left me speechless. — Его слова заставили меня потерять дар речи.
to be taken abackбыть удивленным и не знать, как реагировать на ситуациюI was a little taken aback by her rude question. — Меня немного смутил ее грубый вопрос.
gobsmacked (informal)ошеломленныйI was absolutely gobsmacked when I saw my exam results. — Я был ошеломлен, когда увидел свои результаты экзамена.

Смотрите, сколько замен можно найти привычным словам! Старайтесь использовать новую лексику — вы будете звучать более красиво и естественно. А практиковать новые знания можно на уроках с преподавателем или на разговорных клубах английского.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *