Как вы понимаете значение слова понимание

Значение слова «понимание»

Как вы понимаете значение слова понимание

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

В психолингвистике понимание трактуется преимущественно как результат смыслового восприятия речевого сообщения.

ПОНИМА’НИЕ, я, ср. 1. только ед. Способность, умение проникнуть в смысл чего-н., усвоить, сознать его; состояние сознания, к-рому ясен, открыт, известен смысл чего-н. Обладать пониманием чего-н. Утратить п. чего-н. Читать без понимания. П. чужой речи. П. законов природы. Текст, доступный пониманию. 2. чего. Та или иная точка зрения на что-н., то или иное толкование, объяснение чего-н. (книжн.). Марксистское понимание истории. Различные понимания неясных мест «Слова о полку Игореве».

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

понима́ние

1. неисч. способность, умение проникнуть в смысл чего-нибудь, усвоить, осознать его; состояние сознания, которому ясен, открыт, известен смысл чего-нибудь ◆ Обладать пониманием чего-нибудь. ◆ Утратить понимание чего-нибудь. ◆ Читать без понимания. ◆ Понимание чужой речи. ◆ Понимание законов природы. ◆ Текст, доступный пониманию.

2. книжн. чего. та или иная точка зрения на что-нибудь, то или иное толкование, объяснение чего-нибудь ◆ Марксистское понимание истории. ◆ Различные понимания неясных мест «Слова о полку Игореве».

Делаем Карту слов лучше вместе

Как вы понимаете значение слова пониманиеПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова охаять (глагол), охаял:

Источник

9.3 Что такое понимание? По тексту Воронковой (ОГЭ по русскому)

Понимание — это умение вникнуть и осознать проблемы другого человека, поддержать его в нелегкое время. Каждый из нас в какой-то момент жизни нуждается в понимании со стороны.

В предложенном для анализа тексте Любови Воронковой, главная героиня Аниска столкнулась с непониманием со стороны других детей, даже родная сестра не встала на ее защиту. «Все постарались вставить словечко» (предложение 44) — как замечает автор, и Верка, и Прошка, и Лиза вспомнили свои обиды, говоря, что Аниска из-за всего начинает драться, и не советовали дружить с ней только что приехавшей девочке Светлане. Но тут случилось невероятное. Светлана заступилась за Аниску, сказав: «Ну, а раз ей их жалко?». «Она сразу все поняла и никого не послушала!» (предложение 53).

Возможно, эти слова изменят взгляд ребят на действия героини, и они больше не будут так делать и тоже все поймут.

Вспомним рассказ писателя Валентина Распутина «Уроки французского».

Лидия Михайловна с сочувствием и пониманием отнеслась к своему ученику — мальчику Володе. Она видела, что у него есть способности к учебе и хотела, чтобы он продолжал двигаться дальше, не забросил школу.

Школьник часто недоедал, зная это, учительница под видом дополнительных уроков по французскому языку, стала звать его к себе домой, пытаясь одновременно накормить. Но мальчик не принимает помощь. Тогда она придумала хитрый ход — стала играть с ним на деньги в пристенок, стараясь, чтобы в победителях всегда был Володя. Тогда на выигранное он сможет купить себе стакан молока на рынке. В конце концов, про этот случай узнал директор школы, за что женщину уволили с работы. Но Володя никогда не забудет доброту, поддержку и понимание своей учительницы.

Таким образом, понимание для человека, находящегося в трудной ситуации, очень важно, оно может дать ему силы и веру в себя.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Источник

ПОНИМАНИЕ

Смотреть что такое «ПОНИМАНИЕ» в других словарях:

ПОНИМАНИЕ — универсальная операция мышления, представляющая собой оценку объекта (текста, поведения, явления природы) на основе некоторого образца, стандарта, нормы, принципа и т.п. П. предполагает усвоение нового содержания и включение его в систему… … Философская энциклопедия

понимание — 1) способность постичь смысл и значение чего либо и достигнутый благодаря этому результат; 2) вызванное внешними или внутренними воздействиями специфическое … Большая психологическая энциклопедия

ПОНИМАНИЕ — метод, обосновывающий методол. автономию гуманитарных наук (“наук о духе”); П. противопоставляется объяснению в естеств. науках (генерализирующей интерпретации фактов наблюдения в категориях общих закономерностей и стат. регулярностей).… … Энциклопедия культурологии

понимание — Познавание, познание, сознание, постигание, постижение, воспринятие, восприятие, проникновение, усвоение, уразумение, уяснение. Ср … Словарь синонимов

Понимание — Понимание ♦ Comprendre Интеллектуальное осознание, осмысление. Понимать значит как бы познать изнутри структуру и смысл рассматриваемого объекта, т. е. узнать, из чего он состоит, как он действует, для чего он нужен, и быть способным это… … Философский словарь Спонвиля

Понимание — выявление существенных признаков предметов окружающей действительности, определяющих их возникновение или воспроизведение. Осуществляется, как правило, посредством символического моделирования в речи … Психологический словарь

ПОНИМАНИЕ — процедура постижения или порождения смысла. П. не вписывается в субъект объектную познавательную схему, так как не познание порождает потребность в П., а, наоборот, потребность в П. ведет к познанию. Категориальный статус П. придал Шлейермахер,… … Новейший философский словарь

ПОНИМАНИЕ — ПОНИМАНИЕ, я, ср. 1. см. понять. 2. Способность осмыслять, постигать содержание, смысл, значение чего н. П. законов природы. Это выше моего понимания (не могу этого понять). 3. То или иное толкование чего н. Правильное п. значения слова. Толковый … Толковый словарь Ожегова

ПОНИМАНИЕ — англ. comprehension; нем. Verstehen. 1. Универсальная форма освоения действительности, постижение и реконструкция смыслового содержания явлений истор., соц., культ, и природной реальности. 2. По В. Диль тею непосредственное постижение нек рой… … Энциклопедия социологии

ПОНИМАНИЕ — ПОНИМАНИЕ. Термин, имеющий несколько значений. 1. Способность личности осмысливать, постигать содержание, смысл, значение чего л. В этом смысле О. Мандельштам дал свои оценки трем поэтам: «Пастернак – человек понимания. Я – человек… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Источник

Сочинения к варианту №12 ОГЭ-2022 по русскому языку

3 сочинения к новому сборнику ОГЭ-2022 «36 типовых вариантов» под редакцией И. П. Цыбулько.

В нашем классе когда-то висели картины. Их давно сняли, но в стенах осталось шесть больших железных крюков. Эти крюки вызвали у нас одну «удачную мысль».

(1)В нашем классе когда-то висели картины. (2)Их давно сняли, но в стенах осталось шесть больших железных крюков. (3)Эти крюки вызвали у нас одну «удачную мысль». (4)Наш класс осуществил её с блеском и ловкостью.

(5)Шестерых самых лёгких и маленьких ростом гимназистов, в том числе и меня, подвесили за туго затянутые кушаки к крюкам. (б)Костыли больно давили на поясницу. (7)Спирало дыхание.

(8)В класс влетел учитель латыни Субоч. (9)В это время все остальные гимназисты сделали между партами «стойку» — стали вниз головой, вытянув вверх ноги и опираясь руками на парты.

(Ю)Субоч разогнался и не мог остановиться. (11)Он швырнул на стол журнал, и в ту же минуту весь класс с грохотом перешёл в «исходное положение» — стал на ноги и сел на места. (12)А мы, шестеро, отстегнули кушаки, упали на пол и тоже сели за парты.

(13)Наступила звенящая зловещая тишина. (14)Всё было в полном порядке. (15)Мы сидели с невинным видом, как будто ничего не случилось. (16)Субоч начал бушевать. (17)Но мы отрицали всё начисто. (18)Мы упрямо доказывали, что ничего не было, никто не висел на стенах и класс не делал никакой «стойки». (19)Латинист растерялся. (20)Выражение тревоги появилось у него на лице: Субоч был очень мнительный.

(21)Потом он сорвался с места и вылетел из класса. (22)До конца урока мы просидели одни, стараясь не шуметь. (23)Мы были встревожены удачей «психологического опыта» и боялись, что после этого Субоч действительно повредится в уме.

(24)Но всё окончилось проще. (25)Слух о «психологическом опыте» разнёсся по гимназии и вызвал завистливое восхищение. (26)Гимназисты младшего классы решили повторить этот опыт с одним из своих учителей. (27)Но, как известно, гениальное удаётся только раз.

(28)Субоч всё узнал и пришёл в ярость. (29)Он произнёс обличительную речь. (30)В этой речи учитель сделал неожиданный поворот. (31)Он стыдил нас не за то, что мы ввели его в обман, а за то, что мы осмелились вести себя так недостойно на уроке самого великолепного из всех языков мира.

— (32)Латинский язык! — восклицал он! — (ЗЗ)Язык Овидия и Горация! (34)Тита Ливия и Лукреция! (З5)Марка Аврелия и Цезаря! (З6)Перед ним благоговели Пушкин и Данте, Гёте и Шекспир! (37)В латинском языке нет словесного мусора. (38)Он весь литой. (39)А вы? (40)Вы издеваетесь над ним! (41)Вы позволяете себе превращать занятия этим языком в балаган. (42)Ваши головы начинены дешёвыми мыслями! (43)Мусором! (44)Всякой белибердой! (45)Стыдитесь!

(46)Субоч гремел. (47)Мы были подавлены тяжестью этих обвинений и картиной собственного ничтожества.

(48)Примирение вскоре было достигнуто. (49)А потом наступил и величайший триумф «золотой латыни». (50)Стараясь загладить свою вину перед Субочем, мы яростно засели за латынь. (51)И вот пришёл наконец тот памятный день, когда Субоч вынужден был поставить всем, кого он вызвал, по пятёрке.

— (52)Счастливое стечение обстоятельств! — усмехнулся в усы учитель.

(53)И на следующем уроке, как он ни придирался к нам и ни гонял нас по «тёмному тексту», снова должен был поставить всем по пятёрке. (54)Субоч сиял.

(55)Но радость его была отравлена некоторой тревогой.

(56)После третьего урока, когда опять все получили пятёрки, Субоч помрачнел.

(57)Блистательное знание латыни приобретало характер скандала. (58)Поползли вздорные слухи. (59)3лые языки обвиняли Субоча в том, что он создаёт себе славу лучшего латиниста.

(60)Всё это кончилось тем, что Субоч не выдержал общего недоверия и устроил нам общественный экзамен. (61)Он пригласил на один из уроков помощника попечителя учебного округа, директора, инспектора Варсапонта и знатока латыни ксёндза1 Олендского.

(62)Субоч придирался к нам неслыханно и лукаво. (63)Он всячески старался запутать нас и ошеломить. (64)Но мы мужественно встречали его удары, и экзамен прошёл блестяще.

(65)Директор похохатывал и потирал руки. (66)Варсалонт ерошил волосы. (67)Помощник попечителя снисходительно улыбался.

(По К. Г. Паустовскому)

9.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания писателя А.К. Югова: «Глагол – самая огнепышущая, самая живая часть речи. В глаголе струится самая свежая кровь языка, ведь назначение глагола – выражать само действие».

По мнению писателя А.К. Югова, «глагол – самая огнепышущая и живая часть речи». Это объясняется тем, что она обозначает действие и делает повествование более динамичным. Приведём примеры из текста, подтверждающие эти мысли.

Например, в 11 предложении ряд глаголов («швырнул», «перешёл», «стал», «сел») характеризует действия учителя латыни, который очень сильно рассердился на своих учеников. Самая «огнепышущая часть речи» в данном случае позволяет понять эмоциональное состояние героя.

В 46 предложении употребляется глагол «гремел». Это значит, что Субоч, возмущённый случившимся, очень громко отчитывал своих учеников. С помощью глаголов можно передать особенности интонации человека.

Таким образом, мы не можем обходиться без глаголов, потому что они делают нашу речь более яркой, живой и выразительной. Неслучайно по частоте употребления глаголы занимают второе место после существительных.

9.2 Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл предложения 64 текста: «Но мы мужественно встречали его удары, и экзамен прошёл блестяще».

Смысл приведённого фрагмента я понимаю так: ученики смогли достойно сдать экзамен, несмотря на то что учитель латыни Субоч пытался сбить их с толку. Они поступили именно так, потому что раскаялись в своём проступке.

В 32-45 предложениях учитель латыни ругается на учеников, которые, по его мнению, превращают занятия латыни в «балаган». Они подвесили нескольких гимназистов к костылям перед уроком, чтобы немного пошутить, но Субоч был возмущён таким отношением к своему предмету. Именно поэтому герой решил устроить экзамен для учеников.

В 50-55 предложениях говорится о том, что гимназисты решили исправиться и начали готовиться к каждому уроку. «Субоч сиял», потому что несколько уроков подряд ставил ученикам только отличные отметки. Герои «яростно засели за латынь», так как чувствовали вину перед учителем.

В заключение хочется сказать, что раскаяние в своих поступках может помочь человеку загладить вину и исправить свои ошибки. Именно такое изменение и произошло с учениками-гимназистами.

9.3 Как Вы понимаете значение слова РАСКАЯНИЕ?

Почему важно признавать свои ошибки? Только так человек может измениться в лучшую сторону. Раскаяние – это осознание вины за содеянное и способность взять на себя ответственность.

Так, в приведённом фрагменте произведения К.Г. Паустовского гимназисты раскаялись в совершённом проступке и решили улучшить успеваемость по латыни. Они хотели загладить вину перед учителем, о чём говорится в предложении 50. Гимназисты смогли выдержать сложный экзамен, потому что твёрдо решили измениться.

В повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель» дочь главного героя также осознаёт свою вину и раскаивается в равнодушном отношении к отцу. Дуня приходит на его могилу, чтобы попросить прощения у Самсона Вырина. В этот момент героиня поняла, как опрометчиво и легкомысленно поступила.

Таким образом, раскаяние – это не только чувство, но и действие. Оно побуждает человека исправлять свои ошибки, становиться лучше и честнее в будущем.

Источник

Значение слова понимание

Словарь Ушакова

поним а ние, понимания, ср.

1. только ед. Способность, умение проникнуть в смысл чего-нибудь, усвоить, сознать его; состояние сознания, которому ясен, открыт, известен смысл чего-нибудь. Обладать пониманием чего-нибудь. Утратить понимание чего-нибудь. Читать без понимания. Понимание чужой речи. Понимание законов природы. Текст, доступный пониманию.

2. чего. Та или иная точка зрения на что-нибудь, то или иное толкование, объяснение чего-нибудь (книж.). Марксистское понимание истории. Различные понимания неясных мест «Слова о полку Игореве».

Культурология. Словарь-справочник

☼ метод, обосновывающий методол. автономию гуманитарных наук («наук о духе»); П. противопоставляется объяснению (см. Объяснение) в естеств. науках (генерализирующей интерпретации фактов наблюдения в категориях общих закономерностей и стат. регулярностей).

Хотя отд. моменты П. обсуждались мыслителями уже в 18 в. — И.Г. Гердером, Дж. Вико (напр., т.н. «аксиома Вико»: «мы понимаем лишь то, что в состоянии сами проделать»), позднее — Шлейермахером, а также — представителями т.н. истор. школы (Л. Ранке, И.Г. Дройзен), однако как самостоят. теоретико-методол. проблема П. поставлена Дильтеем (см. Дильтей). Ее возникновение можно считать интеллект. реакцией на ограниченность антропол. модели Просвещения («разумного эгоизма», homo economicus) и крах телеологич. версий истории (прогрессистских или провиденциалистских, включая и гегелевскую систему спекулятивного идеализма). Дильтей, настаивая на самоценности и самодостаточности истор. и культурного мира, поставил перед философией новую задачу — построение системы познания, предметом к-рой стал бы «целостный человек во всем многообразии его сил» («философия жизни» как ценностная основа изучения культуры). Познание в «науках о духе» должно было заново соединить теор. и практич. разум, разделенные Кантом; поэтому оно направлено не на выявление каузальных зависимостей и общих законов происходящего, а на осмысление индивидом собств. жизни. Путем самопознания и усвоения истор. знания (понимания творч. актов других, чужой душевной жизни, чужого мировоззрения) достигается автономия человека — его свобода от догматич. скованности существования, раскрытость полноте переживания жизни как предельной ценности. «Науки о духе отличаются от наук о природе тем, что последние делают своим предметом факты, данные сознанию извне, как феномены, дискретно. Напротив, первые имеют своим предметом факты, выступающие в сознании в качестве внутр. реальности, первичной и живой взаимосвязью. Природу мы объясняем, душевную жизнь понимаем». Различие между ними не онтологическое, а методическое — естеств. науки предполагают и требуют исключения переживания субъекта, и, напротив, истор. и социальные науки — включения его в поток многообр., иррац. и никогда полностью не постигаемой жизни. Этот экзистенциальный акт переживания внутр. становления жизни сопровождается рефлексией свободы и дает возможность тем или иным образом квалифицировать феноменальность психического, постигаемого в интуиции, во внутр. созерцании и переживании. Поэтому Дильтей выдвигает интуицию в качестве третьего метода (наряду с индукцией и дедукцией). Гл. задачей науки становится интерпретация «значения» структурной взаимосвязанности разл. компонентов переживаний, к-рые могут включать и радикалы или части более общих систем («культурных организмов») — полит., религ., экон. и прочие структуры, а также «конгениальное» истолкование «манифестаций духа», предполагающее «творч.» воспроизведение исследователем в своей душе «психич. состояний других индивидов» (по аналогии со своим предшествующим опытом).

Идея П. стимулировала методол. эмансипацию ряда наук и нормативных дисциплин, для к-рых чисто позитивистская Парадигма номологич. знания представлялась неадекватной, — истории, филологии, культурной антропологии, эстетики, педагогики, права. Ключевыми для них стали принципы герменевтики (см. Герменевтика), намеченные в поздних работах Дильтея. «Худож. понимание письменно зафиксированных жизненных проявлений мы называем изложением. Искусство изложения — основа филологии. И наука этого искусства есть герменевтика». Подобная программа была принята новой философией, в частности, феноменологией (идея «жизненного мира» Гуссерля (см. Жизненный мир, Гуссерль) как основы взаимопонимания индивидов), фундаментальной герменевтикой Хайдеггера (онтологич. роль языковых структур), однако в позитивную науку в этом виде она реально так и не перешла, несмотря на значит. усилия, предпринятые по ее разработке Э. Бетти и, особенно, Гадамером.

Декларативной и неразвернутой оставалась прежде всего сама техн. сторона процедуры герменевтики, чему препятствовало ее психол. обоснование у Дильтея. Психологицизм вызвал резкую критику уже баденской школы неокантианства (см. Неокантианство), а позднее — и формирующейся социологии. Риккерт, разделяя идею методич. своеобразия истор. (идиографических) наук, настаивал на логич. характере П.: «Простое вчувствование всегда остается непонимаемым. Сфера понимаемого — сфера нечувств. состояний сознания, сфера логич. абстракций. Акт переживания. представляет собой «толкование» понятия переживания в его отношении к ценностям [культуры]». Выход из ситуации, грозящей психол. солипсизмом, он увидел в необходимости ясного осознания методол. различий конструкций генерализации и общезначимости, к-рая представляет собой силу действия, проекцию ценностей культуры на истор. материал. Тем самым, он вывел проблематику П. из сферы психич. реальности душевной жизни. «Психическое никогда не может быть общим для многих индивидов. Там, где этим пренебрегают, там смешивают чувств. бытие с нечувственным, к-рое мы не воспринимаем, а понимаем (истолковываем)». Эмпирич. (не догматич., не нормативная) наука должна принимать во внимание не всего индивида или многообразие проявлений его личности, а только ту доступную фиксации единицу поведения, к-рая охватывается понятием «действия», чей смысл «культурно значим» (обусловлен силой общезначимых ценностей культуры, кристаллизирующихся в потоке исторически происходящего). Понимание смысла предполагает интерпретацию (см. Интерпретация), понятийные элементы, конструкции к-рой заданы логическим «отнесением» к культурным ценностям. Однако уже Трёльч указал на содержат. и теор. противоречия, вытекающие из риккертовской концепции П.: система ценностей, становящаяся основанием для истолкования культурных явлений и артефактов, расходится с идеей истор. изменчивости, непрерывной трансформации реальности. Попытки выхода из этой дилеммы, предлагающие дискретные предметные толкования культуры, напр., в духе космосов, служащих общим масштабом или контекстом для интерпретации отд. культурных обстоятельств, или их циклов (Шпенглер, Данилевский, Тойнби и др.), вызывали резкие возражения эмпирич. исследователей культуры — историков, социологов, упреки в метафизике или склонности к идеол. спекуляциям на тему социальной истории. Хотя нельзя отрицать относит. пригодность этих подходов для описания локальных культурных систем или сооб-в (в первую очередь — «примитивных» или традиц. культур), они оказываются совершенно не адекватными для изучения сложных, высокодифференцированных и гетерогенных по своему составу совр. обществ.

Психологицизм (в своих ранних версиях) в качестве концептуальной основы П., опирающийся на опыт наиболее очевидных и в этом плане — наиболее тривиальных смысловых взаимосвязей, сохранился только в тех гуманитарных дисциплинах, к-рые озабочены проблемами консервации культурного наследия, а не теор. инновацией, когнитивной строгостью, корректностью анализа, а именно: в филологии, эстетике, искусствознании, и в разл. версиях их философско-методол. обоснования (философии жизни, неогегельянстве (см. Неогегельянство), феноменологии, особенно ранней, герменевтике и др). Для более развитых в эпистемологич. отношении наук, перешедших к формализации своего предмета исследования, эти общие принципы были совершенно недостаточны.

Наиболее рац. решение этой проблемы дал Вебер, Макс, положивший принцип понимания в основу своей «понимающей социологии как эмпирич. науки о культуре». Вебер соединил оба подхода — и Дильтея, и Риккерта. Предпосылкой познания он считал актуальное П., т.е. непосредств. постижение психич. состояний другого, основанное на нашем повседневном опыте и практич. жизни, возможность в фантазии, обученной повседневным опытом, внутренне воспроизвести мотивы и состояния других действующих лиц, учесть их в своем поведении. Однако такого рода П. не является достаточным для научного познания, поскольку оно определяет лишь самую общую вероятность и границы нашего проникновения в чужой внутр. мир. По мнению Вебера, интуитивисты (последователи Дильтея, феноменологи и пр.) смешивают два обстоятельства — психол. процесс переживания и логич. процесс П., знание о нем. Аналитич. единицей, с к-рой работает эмпирич. социальный исследователь, Вебер считает «социальное действие» (поведение в данном случае — слишком аморфная категория, с неопр. структурой и длительностью действия), т.е. такое действие, к-рое конституировано ориентацией на другого (учитывает реакции фактич. или предполагаемого партнера). То, что может пониматься, определяется им как «субъективно полагаемый [самым действующим] смысл» социального действия, типич., ценностно-нормативные структуры смысловой взаимосвязи социального взаимодействия (включая социальные ожидания, определения ситуации, мотивы действия). Чем более регулярны и упорядочены эти структуры социального взаимодействия, тем доступнее они для понимания исследователя. Внимание исследователя, т.о., сосредоточено не на актуальных процессах понимания («со-переживания»), а на процедурах объясняющей интерпретации, истолкования этой смысловой взаимосвязи, построении логических конструкций социального действия (взаимодействия), позволяющих устанавливать в соответствии с задачей исследования (ценностным когнитивным интересом исследователя) те или иные зависимости между разл. компонентами структуры взаимодействия (причинные, функциональные и т.п.). Эффективность социол., истор., культурологич. анализа обусловлена способностью фиксировать и концептуально разрабатывать разл. формы социального действия, каждое из к-рых представляет собой типол. конструкцию реально наблюдаемых актов социального взаимодействия. Ни совр. Веберу, ни последующая социология (тем более другие дисциплины) оказались не в состоянии отвечать веберовской программе социальных наук; имело место значительное упрощение и вульгаризация его методол. концепции. Из всего множества описанных им форм социального действия известность получила лишь четырехчленная типология социального действия: целерац., ценностнорац., традиц. и аффективное действие, к-рыми фактически сегодня и исчерпывается арсенал совр. социальных наук. Два последних, по его мнению, представляют собой предельные случаи понимаемого действия. Наиболее доступно для адекватного П. и объяснения — целерац. действие (субъективно полагаемый смысл к-рого структурирован мотивом достижения целей при четко опр. и сознаваемых средствах, учете побочных обстоятельств и последствий достижения целей — наиболее характерная для институционализированных структур рациональности модель поведения, напр., экон. или когнитивная деятельность, поведение в формальных бюрократич. организациях и т.п.). Конструкция именно этого типа действия, «свободного» от разл. рода «иррац.» возмущений и факторов, культурных условностей (идеологии, коллективных лояльностей и солидарности, аффектов и т.п.), легитимирована обществ. сознанием Нового времени как «естеств.» модель человека и предписывающая норма П. его действий (хотя сам по себе этот тип действия представляет собой случай предельной институциональной упорядоченности поведения). Кроме Вебера вопросами концептуализации форм социального взаимодействия (и соответственно, П.) был озабочен лишь его современник — Зиммель, выдвинувший на первый план задачу аналитич. описания П. сложных, «возвратных» структур культурного поведения, смысл к-рых предполагает образование норм и правил действия партнеров в ходе самого взаимодействия, процедуры согласования их и принятия обоими партнерами (такие, как эстетич. действие, мода, творчество, кокетство, закрытое об-во и т.п.).

В дальнейшем интерес к проблеме П., характерный для периода формирования и конституции социальных наук, выдвижения новых парадигм социального знания, начинает угасать. Уже в феноменологич. социологии Шюца и его последователей (этнометодологов) структура П. редуцируется до учета взаимности перспектив акторов, процедур типизации конструкций реальности, выступающих рамками П. Сама проблема при этом теряет теор. комплексность: связь «понимания» с вопросами типол. методов, с рациональностью и ее структурой, ролью теор. ценностей в структуре научного объяснения и др. В наст. время апелляция к проблематике П. в социальных науках — социологии, экономике, истории, культурной антропологии и др. — носит уже чисто ритуальный, истор. или пед. характер. Вместе с тем, философско-методол. кризис в естеств. науках, обозначившийся как гетерогенность научных парадигм, сопровождался ростом интереса к выявлению смысловых структур, интегрирующих корпус теор. знания — культурных, риторич., аксиоматич. и самоочевидных оснований языка описания и объяснения, а соответственно, признанию конститутивной значимости актов П. в совр. эпистемологич. практике.

Лит.: Ионин Л.Г. Понимающая социология. М., 1979; Гудков Л.Д. Метафора и рациональность как проблема социальной эпистемологии. М., 1994; Dilthey W. Gesammelte Schriften. Bd. 1. Lpz, 1922; Bd. 5. В., 1924; Bd. 7. Stuttg.; Gott., 1963; Schelting A.v. Max Webers Wissenschaftslehre: Das logischen Problem des historischen Kulturerkenntnis. Tub., 1934; Rickert H. Unmittelbarkeit und Sinndeutung. Tub., 1939; Bollnow O.F. Das Verstehen. Mainz, 1949; Gadamer H.-G. Wahrheit und Methode. Grundzuge einer philosophischen Hermeneutik. Tub., 1975; Hermeneutik als Weg heutiger Wissenschaft. Salzburg; Munch., 1971; Verstehende Soziologie: Grundzuge und Entwicklungstendenzen. Munch., 1972

Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *