Как переводится do you remember
Перевод песни Do you remember? (Phil Collins)

Do you remember?


Ты помнишь?
We never talked about it
But I hear the blame was mine
I’d call you up to say I’m sorry
But I wouldn’t want to waste your time
‘Cos I love you,
But I can’t take any more
There’s a look I can’t describe in your eyes
If we could try, like we tried before
Would you kept on telling me those lies
There seemed no way to make up
‘Cos it seemed your mind was set
And the way you looked it told me
It’s a look I know I’ll never forget
You could’ve come over to my side
You could’ve let me know
You could’ve tried to see the difference between us
But it seemed too far for you to go.
Through all of my life
In spite of all the pain
You know people are funny sometimes
‘cos they just can’t wait
To get hurt again
There are things we won’t recall
Feelings we’ll never find
It’s taken so long to see it
Cos we never seemed to have the time
There was always something more important to do
More important to say
But «I love you» wasn’t one of those things
And now it’s too late
Мы никогда не говорили об этом,
Как я понял, вина была на мне.
Я бы хотел позвонить, сказать, как мне жаль.
Но я бы не хотел тратить твое время.
Потому что я люблю тебя,
Но больше не могу вынести
Твоих глаз такой неописуемый взгляд
Если бы мы могли попробовать еще раз,
как раньше пытались,
Продолжала бы ты мне лгать?
И, по всему видно, пути назад нет.
Потому что — ты уже настроилась так.
И то, как ты на меня взглянула —
я знаю, этот взгляд мне не забыть никогда
Ты могла бы попытаться взять мою сторону,
Ты могла бы дать мне знать,
Ты могла бы попытаться увидеть разницу между нами,
Но, похоже, это слишком долгий путь для тебя.
Вся мою жизнь — несмотря на всю эту боль
Ты знаешь, люди иногда смешны потому,
Что ждут не дождутся,
Когда им опять причинят боль.
Есть вещи, которых не вспомним,
И чувства, каких не найдем.
Столько времени ушло, что бы понять это
Потому, что казалось, у нас на это нет времени
Всегда находились какие-то вещи:
Более важные сделать,
Более важные сказать.
Но «я люблю тебя» не было одной из этих вещей.
А теперь — слишком поздно.
do you remember
1 as you remember
2 remember
3 remember
4 remember
дарить;
завещать;
давать на чай;
to remember a child on its birthday послать подарок ребенку ко дню рождения
передавать привет;
remember me to your father передайте привет вашему отцу
помнить, вспоминать;
to remember oneself опомниться
дарить;
завещать;
давать на чай;
to remember a child on its birthday послать подарок ребенку ко дню рождения to
(smb.) in one’s will завещать (кому-л.) (что-л.)
передавать привет;
remember me to your father передайте привет вашему отцу
помнить, вспоминать;
to remember oneself опомниться
5 remember
I shall always remember meeting you. — Я никогда не забуду, как мы повстречались.
Remember to phone him, won’t you? — Смотри, не забудь позвонить ему.
I don’t remember names. — Я не запоминаю имён.
Remember me to him. — Передайте ему от меня привет.
6 remember
he suddenly remembered an appointment — вдруг он вспомнил, что у него назначена встреча
7 remember
I didn’t realise the town had grown so much; I remember it as being just a small place. — Не думал, что город так разросся; я помню, что он был совсем небольшим.
I remembered our old dog last night. — Прошлой ночью я вспоминал нашу старую собаку.
She continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his will. — Она продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию.
Mother asked to be remembered to you. — Мама просила передать тебе привет.
8 remember to
9 you will remember
10 you will remember (. )
11 recollect, remember
At last I have been able to recollect what it was you asked me if I remembered. — В конце концов мне удалось припомнить то, о чём ты спрашивал, если, конечно, меня не подвела память.
12 and then you should remember
14 now you mention it, I do remember
15 The more you say, the less people remember.
16 CYR
17 mind
on one’s mind — в мыслях, на уме
out of one’s mind — помешанный, не в своём уме
to cultivate / develop one’s mind — развивать, совершенствовать свои способности
to keep one’s mind on smth. — думать о чём-л., не переставая
to put / set one’s mind to smth. — решить что-л.
to take one’s mind off smth. — перестать думать о чём-л.
open mind — объективность, беспристрастность
to lose one’s mind — потерять голову, сойти с ума
in the mind’s eye — в воображении, мысленно
to bring /call to mind — напомнить
to bear / have/ keep / in mind — помнить, вспоминать; иметь в виду
Keep that in mind. — Сохрани это в памяти.
to be / go / pass out of mind — выскочить из памяти, быть забытым
within time of mind, time within mind of man — в пределах человеческой памяти
to be of one / a mind with smb., to be of smb.’s mind — быть одного и того же мнения с кем-л.
to have an open mind — быть объективным, непредубеждённым
to read smb.’s mind — читать чужие мысли
to speak one’s mind, to tell smb. one’s mind, to let smb. know one’s mind — откровенно, без обиняков высказать свою точку зрения
deep in one’s mind — (глубоко) в душе, в сердце
mind’s eye — духовное око; мысленный взгляд
Many men, many minds. / No two minds think alike. посл. — Сколько голов, столько умов.; Сколько людей, столько и мнений.
Please mind the fire. — Пожалуйста, последите за камином.
Mind your own business. — Занимайся своим делом.
Mind your manners. — Следите за своими манерами.
Mind your parents. — Слушай своих родителей.
Never mind your mistake. — Не беспокойтесь о своей ошибке.
I don’t mind if you go. — Я не против, если ты пойдёшь.
I shouldn’t mind marrying. — Я не прочь жениться.
She doesn’t mind the cold. — Она не обращает внимания на холод.
I wouldn’t mind a cup of tea. — Не откажусь от чашки чая.
Do you mind my smoking? — Вы не возражаете, если я закурю?
I don’t mind it a bit. — Нет, нисколько.
Yes, I mind it very much. — Нет, я очень против этого.
Mind you finish it. — Не забудь закончить это.
Mind you’re not late. — Смотрите, не опоздайте.
Mind the broken glass. — Осторожно, битое стекло!
18 recollect
Can anyone recollect how the alarm is deactivated? — Может ли кто-нибудь вспомнить, как выключить устройство аварийной сигнализации?
Can you recollect my calling you? — Вы помните, что я Вам звонил?
I recollect that the weather was cold. — Я вспоминаю, что было холодно.
She could not recollect being there. — Она не могла вспомнить, что была там.
19 Doobrey
См. также в других словарях:
Do You Remember? — «Do You Remember?» Сингл Фила Коллинза из альбома …But Seriously Выпущен 26 апреля 1990 … Википедия
Do You Remember Me? — Single by Amanda Lear Released 1990 Format 12 Genre Pop Label … Wikipedia
Do You Remember? — Do You Remember(?) may refer to: Do You Remember (Jay Sean song) Do You Remember? (The Beach Boys song) Do You Remember? (Phil Collins song) Do You Remember? (Mac Dre album) Do You Remember (Billy Arnold album) Do You Remember (Ane Brun song) … Wikipedia
When You Remember Me — Infobox Film name = When You Remember Me image size = caption = director = Harry Winer producer = Vahan Moosekian writer = Jerry McNeely narrator = starring = Fred Savage Kevin Spacey Ellen Burstyn music = J. Peter Robinson Yanni cinematography … Wikipedia
Do You Remember (Jay Sean song) — Do You Remember Single by Jay Sean featuring Sean Paul and Lil Jon … Wikipedia
Macross: Do You Remember Love? — The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? Directed by Shōji Kawamori Noburo Ishiguro Studio … Wikipedia
Do You Remember the First Time? — Single by Pulp from the album His n Hers … Wikipedia
Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? — The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? 超時空要塞マクロス 愛・おぼえていますか (Chō Jikū Yōsai Makurosu: Ai Oboete Imasu ka) Genre aventure, drame, mecha, romance Film anime… … Wikipédia en Français
Do you remember
1 as you remember
2 remember
3 remember
4 remember
дарить;
завещать;
давать на чай;
to remember a child on its birthday послать подарок ребенку ко дню рождения
передавать привет;
remember me to your father передайте привет вашему отцу
помнить, вспоминать;
to remember oneself опомниться
дарить;
завещать;
давать на чай;
to remember a child on its birthday послать подарок ребенку ко дню рождения to
(smb.) in one’s will завещать (кому-л.) (что-л.)
передавать привет;
remember me to your father передайте привет вашему отцу
помнить, вспоминать;
to remember oneself опомниться
5 remember
I shall always remember meeting you. — Я никогда не забуду, как мы повстречались.
Remember to phone him, won’t you? — Смотри, не забудь позвонить ему.
I don’t remember names. — Я не запоминаю имён.
Remember me to him. — Передайте ему от меня привет.
6 remember
he suddenly remembered an appointment — вдруг он вспомнил, что у него назначена встреча
7 remember
I didn’t realise the town had grown so much; I remember it as being just a small place. — Не думал, что город так разросся; я помню, что он был совсем небольшим.
I remembered our old dog last night. — Прошлой ночью я вспоминал нашу старую собаку.
She continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his will. — Она продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию.
Mother asked to be remembered to you. — Мама просила передать тебе привет.
8 remember to
9 you will remember
10 you will remember (. )
11 recollect, remember
At last I have been able to recollect what it was you asked me if I remembered. — В конце концов мне удалось припомнить то, о чём ты спрашивал, если, конечно, меня не подвела память.
12 and then you should remember
14 now you mention it, I do remember
15 The more you say, the less people remember.
16 CYR
17 mind
on one’s mind — в мыслях, на уме
out of one’s mind — помешанный, не в своём уме
to cultivate / develop one’s mind — развивать, совершенствовать свои способности
to keep one’s mind on smth. — думать о чём-л., не переставая
to put / set one’s mind to smth. — решить что-л.
to take one’s mind off smth. — перестать думать о чём-л.
open mind — объективность, беспристрастность
to lose one’s mind — потерять голову, сойти с ума
in the mind’s eye — в воображении, мысленно
to bring /call to mind — напомнить
to bear / have/ keep / in mind — помнить, вспоминать; иметь в виду
Keep that in mind. — Сохрани это в памяти.
to be / go / pass out of mind — выскочить из памяти, быть забытым
within time of mind, time within mind of man — в пределах человеческой памяти
to be of one / a mind with smb., to be of smb.’s mind — быть одного и того же мнения с кем-л.
to have an open mind — быть объективным, непредубеждённым
to read smb.’s mind — читать чужие мысли
to speak one’s mind, to tell smb. one’s mind, to let smb. know one’s mind — откровенно, без обиняков высказать свою точку зрения
deep in one’s mind — (глубоко) в душе, в сердце
mind’s eye — духовное око; мысленный взгляд
Many men, many minds. / No two minds think alike. посл. — Сколько голов, столько умов.; Сколько людей, столько и мнений.
Please mind the fire. — Пожалуйста, последите за камином.
Mind your own business. — Занимайся своим делом.
Mind your manners. — Следите за своими манерами.
Mind your parents. — Слушай своих родителей.
Never mind your mistake. — Не беспокойтесь о своей ошибке.
I don’t mind if you go. — Я не против, если ты пойдёшь.
I shouldn’t mind marrying. — Я не прочь жениться.
She doesn’t mind the cold. — Она не обращает внимания на холод.
I wouldn’t mind a cup of tea. — Не откажусь от чашки чая.
Do you mind my smoking? — Вы не возражаете, если я закурю?
I don’t mind it a bit. — Нет, нисколько.
Yes, I mind it very much. — Нет, я очень против этого.
Mind you finish it. — Не забудь закончить это.
Mind you’re not late. — Смотрите, не опоздайте.
Mind the broken glass. — Осторожно, битое стекло!
18 recollect
Can anyone recollect how the alarm is deactivated? — Может ли кто-нибудь вспомнить, как выключить устройство аварийной сигнализации?
Can you recollect my calling you? — Вы помните, что я Вам звонил?
I recollect that the weather was cold. — Я вспоминаю, что было холодно.
She could not recollect being there. — Она не могла вспомнить, что была там.
19 Doobrey
См. также в других словарях:
Do You Remember? — «Do You Remember?» Сингл Фила Коллинза из альбома …But Seriously Выпущен 26 апреля 1990 … Википедия
Do You Remember Me? — Single by Amanda Lear Released 1990 Format 12 Genre Pop Label … Wikipedia
Do You Remember? — Do You Remember(?) may refer to: Do You Remember (Jay Sean song) Do You Remember? (The Beach Boys song) Do You Remember? (Phil Collins song) Do You Remember? (Mac Dre album) Do You Remember (Billy Arnold album) Do You Remember (Ane Brun song) … Wikipedia
When You Remember Me — Infobox Film name = When You Remember Me image size = caption = director = Harry Winer producer = Vahan Moosekian writer = Jerry McNeely narrator = starring = Fred Savage Kevin Spacey Ellen Burstyn music = J. Peter Robinson Yanni cinematography … Wikipedia
Do You Remember (Jay Sean song) — Do You Remember Single by Jay Sean featuring Sean Paul and Lil Jon … Wikipedia
Macross: Do You Remember Love? — The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? Directed by Shōji Kawamori Noburo Ishiguro Studio … Wikipedia
Do You Remember the First Time? — Single by Pulp from the album His n Hers … Wikipedia
Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? — The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? 超時空要塞マクロス 愛・おぼえていますか (Chō Jikū Yōsai Makurosu: Ai Oboete Imasu ka) Genre aventure, drame, mecha, romance Film anime… … Wikipédia en Français
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Do you remember?
We never talked about it
But I hear the blame was mine
I’d call you up to say I’m sorry
But I wouldn’t want to waste your time
‘Cos I love you,
But I can’t take any more
There’s a look I can’t describe in your eyes
If we could try, like we tried before
Would you kept on telling me those lies
There seemed no way to make up
‘Cos it seemed your mind was set
And the way you looked it told me
It’s a look I know I’ll never forget
You could’ve come over to my side
You could’ve let me know
You could’ve tried to see the difference between us
But it seemed too far for you to go.
Through all of my life
In spite of all the pain
You know people are funny sometimes
‘cos they just can’t wait
To get hurt again
There are things we won’t recall
Feelings we’ll never find
It’s taken so long to see it
Cos we never seemed to have the time
There was always something more important to do
More important to say
But «I love you» wasn’t one of those things
And now it’s too late
Ты помнишь?
Мы никогда не говорили об этом,
Как я понял, вина была на мне.
Я бы хотел позвонить, сказать, как мне жаль.
Но я бы не хотел тратить твое время.
Потому что я люблю тебя,
Но больше не могу вынести
Твоих глаз такой неописуемый взгляд
Если бы мы могли попробовать еще раз,
как раньше пытались,
Продолжала бы ты мне лгать?
И, по всему видно, пути назад нет.
Потому что — ты уже настроилась так.
И то, как ты на меня взглянула —
я знаю, этот взгляд мне не забыть никогда
Ты могла бы попытаться взять мою сторону,
Ты могла бы дать мне знать,
Ты могла бы попытаться увидеть разницу между нами,
Но, похоже, это слишком долгий путь для тебя.
Вся мою жизнь — несмотря на всю эту боль
Ты знаешь, люди иногда смешны потому,
Что ждут не дождутся,
Когда им опять причинят боль.
Есть вещи, которых не вспомним,
И чувства, каких не найдем.
Столько времени ушло, что бы понять это
Потому, что казалось, у нас на это нет времени
Всегда находились какие-то вещи:
Более важные сделать,
Более важные сказать.
Но «я люблю тебя» не было одной из этих вещей.
А теперь — слишком поздно.
Do you remember: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение
abbreviation: то же самое
adverb: таким же образом
pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой
verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай
Предложения с «Do you remember»
| Do you remember at the beginning of the talk, I said I wanted to explain that the refugee crisis was manageable, not insoluble? | Вы помните, в начале выступления я сказал, что хочу объяснить, почему миграционный кризис управляем и решаем? |
| For those who don’t know what arcing is, do you remember the Emperor, when he shoots electricity out the ends of his fingers that would be kind of like arcing. | Для тех, кто не знает, что это такое, помните Императора, когда он выпускает электричество прямо из кончиков пальцев, вот это будет что-то вроде неё. |
| Do you remember the first time you put your credit card details into a website? | Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте? |
| Do you remember your mother calling you that name? | Помнишь ли ты, что мама так тебя называла? |
| Do you remember seeing her around the subway platform? | А вы помните, как видели ее у платформы метро? |
| Do you remember that you agreed to trust my judgment? | А ты в ответ согласилась полагаться на мои суждения? |
| Do you remember any cases, when you were surprised with yourself? | Помнишь ли ты какие-либо случаи, когда ты была удивлена собой? |
| Do you remember yourself when a child? | Ты помнишь себя ребенком? |
| Do you remember what Mom used to say about nightmares? | Ты помнишь, что мама говорила о ночных кошмарах? |
| Do you remember skiing with the Danners and their Dobermans? | Помнишь катание на лыжах с семьей Дэннеров и их доберманами? |
| Do you remember what you ate that morning for breakfast? | Вы помните, что ели на завтрак в то утро? |
| Do you remember earlier I said I noticed a drop in the power levels? | Вы помните ранее я сказала, что я обратила внимание на снижение уровней энергии? |
| Do you remember hearing about an incident in which Junior Briggs had an argument with Bill Doyle? | Припоминаете ли вы, что слышали как Джуниор Бриггс спорил с Биллом Дойлом? |
| And do you remember a little tin box, with a red cover, in the shape of a book? | Помнишь маленькую жестяную коробку с красной крышкой, в виде книги? |
| Do you remember the exact date on which you hired a private detective to follow your sister-in-law? | Помните, в какой именно день вы наняли частного детектива, чтобы следить за ваше невесткой? |
| Do you remember that time that I helped you raise donations for your charity? | Помните то время, когда я помогала вам собирать пожертвования на благотворительность? |
| Do you remember that kid in school who bullied you? | Помнишь того парнишку в школе, который задирал тебя? |
| Do you remember that phase when you thought you were a pointer dog? | Помнишь ту фазу, когда ты считал себя собакой-указателем? |
| Do you remember a darling girl we met before you went into the army. | Помнишь ту милую девушку, с которой вы познакомились перед тем, как ты ушел в армию? |
| What do you remember from the period just before he died? | Что ты помнишь о периоде, непосредственно предшествовавшем его смерти? |
| Do you remember when britney spears shaved her head And just sat around on curbs? | Помнишь, когда Бритни Спирс сбрила свои волосы и потом просто сидела на бордюре? |
| Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont’s house? | Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону? |
| Do you remember anything unique or different that might help identify them? | Ты помнишь что-нибудь особенное или характерное, что помогло бы опознать их? |
| Do you remember going to dinner with your sponsor last night? | Вы помните, как вчера ужинали со своим поручителем? |
| Do you remember the electric swirls of static electricity that were reported before the corridor opened? | Ты помнишь про перепады статического электричества, которые были зафиксированы как раз перед открытием прохода? |
| Do you remember last year When I ate that whole chocolate cake? | Помнишь прошлый год, когда я съел целый шоколадный кекс? |
| Mr. Kelly, do you remember exactly what Messimer did? | М-р Келли, вспомните, пожалуйста, что конкретно произошло? |
| So, when you had this dialogue, do you remember exactly what was said? | Когда ты столкнулась с ним. ваш диалог, ты точно помнишь, что вы говорили? |
| When we came to say goodbye, do you remember you and McKendrick air-kissing like a couple of tarts in an operetta, garlic bread notwithstanding? | Когда мы пришли попрощаться, ты помнишь, как ты и МакКиндрик посылали друг другу воздушные поцелуйчики, словно парочка девиц из оперетты, и несмотря на это, все равно чесночный хлеб? |
| Do you remember last week when we operated, the logger? | Помните, как на прошлой неделе мы оперировали лесоруба? |
| By any chance, do you remember a song by Rita Pavone. a song they used for a film. a long time ago. | Вы чисто случайно не помните мелодию Риты Павонэ. очень старая, её ещё потом в фильме каком-то крутили. очень давно. |
| Do you remember what it was like. all of us jumping at every knock? | Ты помнишь. как мы подскакивали от каждого стука? |
| Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice? | Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом? |
| Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? | Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе? |
| Do you remember that time we got the munchies and they ate all his posh birthday biscuits. | Помнишь, как на нас напал жор, и мы съели все бисквиты для дня рождения. |
| I haven’t seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | Давно тебя не видел. Ты помнишь когда я последний раз тебя видел? |
| ‘Do you remember how Giles was dressed as an Arab, and Beatrice had a veil over her face, and jangling bangles on her wrist?’ | Помните, как Джайлс нарядился арабом, а у Беатрис было покрывало на голове и куча браслетов на запястьях? |
| Do you remember that lovely blue of the old man’s coat? (It was an Adoration of the Magi.) Wasn’t that be-yoot-i-ful? | — Помнишь плащ старика, какой великолепный синий тон? (Картина называлась Поклонение волхвов.) Ну, просто вос-хи-ти-тельный! |
| Do you remember those rides we used to take down our secret bridle paths? | Вы помните наши прогулки верхом по глухим тропинкам, которых не знал никто? |
| Do you remember when we were kids you had a little Barbie makeup mirror? | Помнишь, когда мы были детьми, у тебя было косметическое зеркальце для Барби? |
| Do you remember Route 922?’ | Вы помните дорогу девятьсот двадцать два? |
| Do you remember how you wanted to come into my gang? | Помнишь, ты просился в артель ко мне? |
| Do you remember a gal you used to go out with named Peg Bender? | Помнишь девчонку, с которой ты встречался? Пег Бендер звать? |
| Do you remember me cousin, Digger? | Помнишь моего двоюродного брата, Диггера? |
| Do you remember the matted-up currant bushes, Margaret, at the corner of the west-wall in the garden at home?’ | Ты помнишь матовые кусты смородины, Маргарет, на углу у западной стены в саду? |
| Do you remember Dr Faustus and his missus? | Ты помнишь доктора Фауста и его женушку? |
| Do you remember those awful dancing classes we used to go to as children? | Помните эти ужасные занятия в танцевальном классе, на которые мы вместе ходили, будучи детьми? |
| Do you remember that day when I was trying to convince you guys to come with me to that waffle restaurant in the Antelope Valley that I found? | Вы помните тот день, когда я пыталась вас уговорить сходить со мной в тот вафельный ресторан на Аллее Антилоп? |
| Yeah, um, do you remember that locator spell we did the other night? | Да, ты помнишь это заклинание локатора мы сделали в тот вечер? |
| Do you remember anybody making eyes at her, maybe getting grabby? | Вы помните кого-то, кто пялился на нее или приставал? |
| Do you remember Karen Barnes, part of a 30-person reduction a few weeks back in Wichita? | Ты помнишь Карен Барнс, сокращённая вместе с тридцатью другими, пару недель назад в Уичите? |
| Bones, do you remember the 20th-century brush wars on the Asian continent? | Боунс, помните войны 20-го века, что велись в Азии? |
| Do you remember my tattoo mishap? | Помнишь мою промашку с татуировкой? |
| Oh, um, do you remember anything about your mugger, something that would help the investigation? | О, хм, вы помните что-нибудь о нападавшем? Что-то, что помогло бы расследованию? |
| Do you remember that drink Jolt? | Помнишь такой напиток ‘Jolt’? |
| Do you remember my first moot court competition? | Помнишь мой первый учебный судебный процесс? |
| Do you remember the children’s rhymes? | Помнишь те детские стишки? |
| Do you remember Halloween, eighth grade? | А помнишь Хеллоуин в 8 классе? |
| Do you remember me, airport shuttle, June 7? | Ты помнишь меня, аэропорт, седьмое июня? |
| When the tsunami hits. when the earth literally quakes, do you remember your list? | Или ударит цунами. когда буквально задрожит земля, вспомните ли вы этот список? |
Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.

