Как переводится blush с английского
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I blush to admit that I haven’t read it.
Как ни стыдно признаться, но я его не читал.
You have no call to blush.
Вам нечего краснеть.
I blush for shame when I remember how I treated you.
Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой.
She bent her head to hide her blushes.
Она наклонила голову, чтобы не было видно, как она покраснела.
Love robed her in a blush.
От любви щёки её горели румянцем.
When I see the prices that tourists are charged, I blush for my country.
Когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.
Her cheeks suffused with an auroral blush.
Её щеки были покрыты ярким румянцем.
At first blush, this sounds like good news.
На первый взгляд, эта новость кажется хорошей.
He blushed at the compliment.
Услышав этот комплимент, он покраснел.
Kate blushed scarlet.
Кейт густо покраснела.
At first blush the offer seemed attractive.
На первый взгляд предложение показалось заманчивым.
His colour mounted. / A blush mounted to his face.
Кровь бросилась ему в лицо.
I blush to admit it, but you’ve caught me in an error.
Как ни стыдно мне в этом признаться, но вы поймали меня на ошибке.
The girl blushed when a young man whistled as she walked by.
Девушка покраснела, когда молодой человек свистнул, когда она проходила мимо.
The comment brought a blush to her cheeks.
Это замечание заставило её щёки покраснеть.
He gave a cynical laugh at the blush which deepened the colour in her cheeks.
Увидев, что она покраснела от смущения, он презрительно ухмыльнулся.
A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories.
Donald felt a blush warm his cheeks.
Дональд почувствовал, как щёки заливает румянец.
She put on a little lipstick and blush.
Она нанесла немного помады и румян.
Примеры, ожидающие перевода
There was a feverish blush to his cheeks.
The fruit is yellow, with a blush of pink.
Joan blushed at the unexpected compliment.
Как переводится blush с английского


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
blush
1 blush
2 blush
краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством
румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.’s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость
краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством
краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством
румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.’s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость put: to
to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить;
to put to shame пристыдить
румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.’s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость
3 blush
4 blush
5 blush
6 blush
to spare smb.’s blushes — щадить чью-л. скромность, стыдливость
to blush like a black / blue dog — отличаться бесстыдством
I blush for shame when I remember how I treated you. — Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой.
When I see the prices that tourists are charged, I blush for my country. — Когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.
7 blush
to put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
8 blush
to spare smb.’s blushes щади́ть чью-л. скро́мность, стыдли́вость
at (the) first blush на пе́рвый взгляд; с пе́рвого взгля́да
to blush like a rose зарде́ться как ма́ков цвет
9 blush
10 blush
I blush for you. — Мне за тебя стыдно.
11 blush
to put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
12 blush
13 blush
14 blush
15 blush
16 blush
17 blush
18 blush
19 blush
20 blush
См. также в других словарях:
blush — vb Blush, flush are comparable as verbs primarily when meaning to turn or grow red in the face and as nouns when meaning a turning or growing red in the face. Blush implies a sudden heightening of color usually as the result of shame or… … New Dictionary of Synonyms
Blush — Blush, n. 1. A suffusion of the cheeks or face with red, as from a sense of shame, confusion, or modesty. [1913 Webster] The rosy blush of love. Trumbull. [1913 Webster] 2. A red or reddish color; a rosy tint. [1913 Webster] Light s last blushes… … The Collaborative International Dictionary of English
blush — [ blɶʃ ] n. m. • 1969; mot angl. « afflux de sang au visage » ♦ Anglic. Fard à joues sec. Touche de blush. Des blushs. ● blush, blushs nom masculin (anglais to blush, rougir) Fard à joues applicable au pinceau. blush [blœʃ] n. m. ÉTYM. 1969 … Encyclopédie Universelle
Blush — (bl[u^]sh) v. i. [imp. & p. p.
blush — blush·ful; blush; blush·er; blush·ful·ly; blush·ing·ly; un·blush·ing·ly; un·blush·ing·ness; … English syllables
Blush — Blush, v. t. 1. To suffuse with a blush; to redden; to make roseate. [Obs.] [1913 Webster] To blush and beautify the cheek again. Shak. [1913 Webster] 2. To express or make known by blushing. [1913 Webster] I ll blush you thanks. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
blush — ► VERB ▪ become red in the face through shyness or embarrassment. ► NOUN 1) an instance of blushing. 2) literary a pink or pale red tinge. ● at first blush Cf. ↑at first blush DERIVATIVES … English terms dictionary
blush-on — blush′ on n. cvb clo blusher 2) • Etymology: b. blush and v. phrase brush on … From formal English to slang
blush — [n] pink coloring bloom, blossom, burning, color, flush, flushing, glow, glowing, mantling, pink tinge, reddening, redness, rosiness, rosy tint, ruddiness, scarlet; concept 622 Ant. paleness, pallidity, whiteness blush [v] become colored, pinken… … New thesaurus
BLUSH
21 blush
22 blush
23 blush
24 blush
25 blush
26 blush
27 blush
28 blush
29 blush
30 blush
31 blush
32 blush
33 blush
См. также в других словарях:
blush — vb Blush, flush are comparable as verbs primarily when meaning to turn or grow red in the face and as nouns when meaning a turning or growing red in the face. Blush implies a sudden heightening of color usually as the result of shame or… … New Dictionary of Synonyms
Blush — Blush, n. 1. A suffusion of the cheeks or face with red, as from a sense of shame, confusion, or modesty. [1913 Webster] The rosy blush of love. Trumbull. [1913 Webster] 2. A red or reddish color; a rosy tint. [1913 Webster] Light s last blushes… … The Collaborative International Dictionary of English
blush — [ blɶʃ ] n. m. • 1969; mot angl. « afflux de sang au visage » ♦ Anglic. Fard à joues sec. Touche de blush. Des blushs. ● blush, blushs nom masculin (anglais to blush, rougir) Fard à joues applicable au pinceau. blush [blœʃ] n. m. ÉTYM. 1969 … Encyclopédie Universelle
Blush — (bl[u^]sh) v. i. [imp. & p. p.
blush — blush·ful; blush; blush·er; blush·ful·ly; blush·ing·ly; un·blush·ing·ly; un·blush·ing·ness; … English syllables
Blush — Blush, v. t. 1. To suffuse with a blush; to redden; to make roseate. [Obs.] [1913 Webster] To blush and beautify the cheek again. Shak. [1913 Webster] 2. To express or make known by blushing. [1913 Webster] I ll blush you thanks. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
blush — ► VERB ▪ become red in the face through shyness or embarrassment. ► NOUN 1) an instance of blushing. 2) literary a pink or pale red tinge. ● at first blush Cf. ↑at first blush DERIVATIVES … English terms dictionary
blush-on — blush′ on n. cvb clo blusher 2) • Etymology: b. blush and v. phrase brush on … From formal English to slang
blush — [n] pink coloring bloom, blossom, burning, color, flush, flushing, glow, glowing, mantling, pink tinge, reddening, redness, rosiness, rosy tint, ruddiness, scarlet; concept 622 Ant. paleness, pallidity, whiteness blush [v] become colored, pinken… … New thesaurus
Перевод слова «blush» с английского на русский.
blush
гл.
краснеть, покраснеть, вспыхнуть
(redden, flush, burst)
blush with shame — краснеть от стыда
blush for shame — покраснеть от стыда
зардеться
сущ.
румянец, румяна
(colour, paint)
hot blush — горячий румянец
bright blush — яркие румяна
краска стыда
покраснение
(flush)
Словосочетания
to blush like a black / blue dog — отличаться бесстыдством
hectic blush — лихорадочный румянец
at first blush — на первый взгляд; с первого взгляда
blush like a black dog — отличаться бесстыдством
blush like a blue dog — отличаться бесстыдством
a blush mounted to his face — кровь бросилась ему в лицо
at the first blush — с первого взгляда; на первый взгляд
blush cotton — чистый блестящий хлопок
blush interval — розовый горизонт
blush like a rose — зардеться, как маков цвет
Примеры
The comment brought a blush to her cheeks.
Комментарий принес румянец на щеках.
Kate blushed scarlet.
Кейт покраснела, алые.
Вам нечего краснеть.
От любви щёки её горели румянцем.
He blushed at the compliment.
Он покраснел при комплимент.
Donald felt a blush warm his cheeks.
Дональд почувствовал теплый румянец его щек.
Она наклонила голову, чтобы скрыть ее краснеет.

