Как переводится believe you can
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
I just wish I could believe you.
Как бы мне хотелось тебе поверить! ☰
I can’t believe you ate the whole lot.
Не верится, что ты всё это съел. ☰
I’ll explain why I don’t believe your story.
Я объясню, почему мне не верится в вашу историю. ☰
Nuts! If you think I believe you you’re wrong!
Чушь собачья! Если думаешь, что я тебе верю, то сильно заблуждаешься! ☰
I don’t believe you, you’re just putting me on!
Я тебе не верю, ты шутишь! ☰
‘And he’ll believe you, will he?’ Maria taunted.
— И он, конечно же, тебе поверит, да? — насмешливо спросила Мария. ☰
Give me one good reason why I should believe you.
Назовите мне хоть одну убедительную причину, почему я должен вам верить. ☰
I can’t believe you paid that much. You got shafted.
Поверить не могу, что ты так много заплатил. Тебя обули. ☰
I can’t believe you would rent a place sight unseen.
Я не могу поверить, что ты арендуешь помещение, даже не взглянув на него. ☰
There’ll be trouble when they find out about this, believe you me!
Когда они об этом узнают, будет беда, уж поверьте мне! ☰
I can’t believe you’d fink out on me and leave me to go to the party alone!
Я не могу поверить, что ты бы не сдержал данное мне обещание и оставил меня одного идти на эту вечеринку. ☰
I can’t believe you managed to snooker me with that story about being an orphan.
Не могу поверить, что вам удалось меня облапошить с этой байкой о своём сиротстве. ☰
This was a fine catch, believe you me! *
Веришь, мы столько поймали, ужас! ☰
Come off it. Bill, I don’t believe you. *
Хватит трепаться, Билл, я тебе не верю. ☰
I’ll believe you when hell freezes over. *
Я тебе сроду не поверю. ☰
I can’t believe you fell for that old trick. *
Я не могу себе представить, как ты мог попасться на такую старую уловку. ☰
I believe you have the guts to shape up to it. *
Я думаю, у тебя хватит мужества справиться с этим. ☰
That’s just phedinkus. No one will believe you. *
Это просто ерунда. Никто тебе не поверит. ☰
Я тебе не верю. Ты меня просто разыгрываешь. ☰
You don’t get rid of spongers that way, believe you me. *
Можешь мне поверить, от этих дармоедов так просто не отделаешься. ☰
I believed his report.
Я поверил его сообщению. ☰
I believe what he told me.
Я верю тому, что он мне сказал. ☰
I didn’t believe her answer.
Я не поверил её ответу. ☰
He was ready to believe her.
Он был готов ей поверить. ☰
You are naive to believe them.
Какая наивность с твоей стороны верить им! ☰
I truly believe they can do it.
Я искренне верю, что у них получится. ☰
I made a show of believing her.
Я сделал вид, что верю ей. ☰
I believe her to be very smart.
Я убеждён, что она очень умна. ☰
I can’t believe how tan she is!
Я не могу поверить, она такая загорелая! ☰
We soon believe what we desire.
Мы охотно принимаем желаемое за действительное. ☰
Примеры, ожидающие перевода
He believes his job is secure. ☰
Hindus believe that we transmigrate ☰
I was foolish enough to believe him. ☰
He began to believe he had occult powers. ☰
I was fooled into believing their promises. ☰
You’d be a fool to believe what he tells you. ☰