Как переводится behind the box
предлог ↓
наречие ↓
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Look behind you!
The sun was behind a cloud.
Солнце скрылось за тучей.
Jane shut the door behind her.
Джейн закрыла за собой дверь.
The sun went behind a cloud.
Солнце ушло за тучу.
He kicked him in the behind.
He is behind other boys of his age.
Он отстаёт в развитии от мальчиков своего возраста.
They have the army behind them.
За их спиной стоит армия.
You walk ahead and we’ll follow along behind you.
Ты иди впереди, а мы пойдём вслед за тобой.
The cat hid behind the couch.
Кошка спряталась за диваном.
I wonder what’s behind this change of plan.
Интересно, что скрывается за этим измением плана.
The manager was sitting behind a large desk.
Управляющий сидел за большим письменным столом.
What’s behind this sudden change of his plan?
Что же стоит за внезапными изменениями в его планах?
The children left their books behind.
Дети забросили свои книжки.
The company is now behind the competition.
Теперь компания отстаёт от своих конкурентов.
Someone could easily creep up behind us.
Кто-нибудь мог легко подкрасться к нам сзади.
The final runners were far behind.
Последние бегуны были далеко позади.
He fell behind with his mortgage payments.
Он задержал оплату по ипотеке.
Now you can put all these worries behind you.
Теперь вы можете оставить все эти неприятности позади.
He was behind the other students in his studies.
В учёбе он отставал от других студентов.
Perhaps a bitter experience lay behind her anger.
Возможно, за её гневом скрывался горький опыт.
I turned to speak to the person standing behind me.
Я обернулся, чтобы поговорить с человеком, который стоял за моей спиной.
Europe was falling behind in the important field of computer technology.
Европа отставала в этой важной области компьютерных технологий.
The car behind was hooting impatiently.
Машина позади нетерпеливо сигналила.
The workers are very much behind these proposals.
Рабочие очень поддерживают эти предложения.
Mark’s always behind the rest of his class in mathematics.
Марк всегда отстаёт от всех остальных в классе по математике.
Victor had fallen behind with his mortgage payments after losing his job.
Виктор задержал оплату своей ипотеки после того, как потерял работу.
This victory lifts Ferguson’s team into fifth place, nine points behind leaders Norwich.
Благодаря этой победе команда Фергюсона поднимается на пятое место, в девяти очках позади лидеров — «Норвича».
When he died he left much unfinished work behind.
После его смерти осталось много неоконченной работы.
The polls show that he is behind the other candidates.
Опросы показывают, что он отстаёт от остальных кандидатов.
We were determined to find the truth behind this mystery.
Мы были полны решимости найти правду, скрывающуюся за этой тайной.
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
The sun was behind a cloud.
Солнце скрылось за тучей. ☰
What is behind this behavior?
Что скрывается за этим поведением? ☰
He is behind other boys of his age.
Он отстаёт в развитии от мальчиков своего возраста. ☰
The company is now behind the competition.
Теперь компания отстаёт от своих конкурентов. ☰
One regiment was trapped behind enemy lines.
Один из полков оказался в ловушке в тылу врага. ☰
The moon was hidden behind a veil of clouds.
Луна была скрыта за пеленой облаков. ☰
The manager was sitting behind a large desk.
Управляющий сидел за большим письменным столом. ☰
Britain is lagging behind the rest of Europe.
Великобритания отстаёт от остальной Европы. ☰
The entry to the estate is behind those trees.
The house was hidden behind a screen of bushes.
Дом скрывался за живой изгородью. ☰
He was behind the other students in his studies.
В учёбе он отставал от других студентов. ☰
I was sad about the friends I was leaving behind.
Мне было грустно из-за друзей, которых я покидал. ☰
She stopped to wait for Ian who was lagging behind.
Она остановилась, чтобы подождать отстававшего Йэна. ☰
The weight of public opinion is behind the teachers.
Общественное мнение находится на стороне учителей. ☰
It seems that the deal was made behind closed doors.
Похоже, что сделка была проведена за закрытыми дверями. ☰
The polls show that he is behind the other candidates.
Опросы показывают, что он отстаёт от остальных кандидатов. ☰
The work of this class has been falling behind recently.
В последнее время этот класс стал учиться хуже. ☰
She’s been dropping behind the rest of the class recently.
Последнее время она отстаёт в учёбе от своих одноклассников. ☰
In advertising Britain is far behind America in buying space.
В том, что касается покупки места для рекламы, Англия сильно отстаёт от Америки. ☰
The Rotary Club is behind the fund-raising for the new hospital.
За сбором средств для новой больницы стоит Ротари Клуб. ☰
Their business was lagging behind in the competition for customers.
Их фирма отставала в борьбе за потребителей. ☰
Europe was falling behind in the important field of computer technology.
Европа отставала в этой важной области компьютерных технологий. ☰
A smokey was hiding behind a billboard. *
Сотрудник автодорожной полиции прятался за рекламным щитом. ☰
He broke his wife’s crystal vase and is really behind the eight ball. *
Он расколол хрустальную вазу жены и точно получит от нее нагоняй. ☰
The firm was on the way down, not yet on the skids, but the good time was behind it irrevocably. *
Дела фирмы шли все хуже, и хотя до полного краха еще было далеко, хорошие времена миновали безвозвратно. ☰
Примеры, ожидающие перевода
The sun was sinking behind the coconut palms. ☰
The truth was hidden behind a smoke screen of lies. ☰
Lucy glanced nervously over her shoulder to see who was behind her. ☰
‘To say I am behind the strike is so much nonsense,’ declared Mr Harvey heatedly ☰