Как переводится aux deux magots

Как переводится aux deux magots

Отправлено: 18.10.06 13:49. Заголовок: Aux Deux Magots

Кто зает как правильно читается название песни Aux Deux Magots, и что оно обозначает.

Отправлено: 26.10.06 13:44. Заголовок: ответ

это французкий
раз два колдовство

Отправлено: 26.10.06 15:07. Заголовок: еще раз о переводе

Отправлено: 26.10.06 22:21. Заголовок: Re: [Re:ан]

Французский я не знаю вообще. Ничего не понял, после чтения вашего второго сообшения. Можно по подробнее.

Отправлено: 27.10.06 14:39. Заголовок: точней

перевод приблизительно
в двое
на двое
по двое
третье слово magots это кажется колдовство, в моем словаре краткого французкого я не нашла это слово, нужен полный словарь французкого языка.
Посмотрите полный словарь французкого языка.

Отправлено: 08.11.06 18:33. Заголовок: Re:

Отправлено: 10.11.06 01:30. Заголовок: Re:

Отправлено: 10.11.06 10:22. Заголовок: произношение

Отправлено: 10.11.06 20:15. Заголовок: Re:

Я, конечно, во французском полный ноль, но рискну предложить свой вариант произношения. По-моему, это просто «о де маго». Как переводится aux deux magotsИ такой вариант очень напрашивается в первую строчку припева.

Кстати, http://babelfish.altavista.com/ на перевод слова magots с французского на английский выдаёт. nest eggs, т.е. «гнездовые яйца».

Отправлено: 23.11.06 00:07. Заголовок: произношение

Источник

I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
(So in love with you)

The way that you walk
The way that you talk
I’m lost got nothing to hide
The things that you do
The places you go
Can’t fight this feeling inside

Ooh ooh
We’re dancing the night away
Ooh ooh
I wish I found something to say
I want you to stay

I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
(So in love with you)

I’m watching you dance
Is there a chance
You’ve got a hold of my soul
This pleasure and pain
Drives me insane
With you I’m out of control

Ooh ooh
We’re dancing the night away
Ooh ooh
I wish I found something to say
I want you to stay
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
(So in love with you)

Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
(Так в тебя влюблен)

Таким образом, что вы идете
Так, что вы говорите
Я потерял нечего скрывать
То, что вы делаете
Вы идете места
Не могу бороться с этим чувством внутри

Ooh Ooh
Мы танцевать всю ночь напролет
Ooh Ooh
Жаль, что я нашел, что сказать
Я хочу, чтобы вы остались

Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
(Так в тебя влюблен)

Я смотрю ты танцуешь
Есть ли шанс
У тебя в руки мою душу
Это удовольствие и боль
Диски меня с ума
С тобой я вышла из-под контроля

Ooh Ooh
Мы танцевать всю ночь напролет
Ooh Ooh
Жаль, что я нашел, что сказать
Я хочу, чтобы вы остались
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
(Так в тебя влюблен)

Источник

Текст

I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
(So in love with you)

The way that you walk
The way that you talk
I’m lost got nothing to hide
The things that you do
The places you go
Can’t fight this feeling inside

Ooh ooh
We’re dancing the night away
Ooh ooh
I wish I found something to say
I want you to stay

I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
(So in love with you)

I’m watching you dance
Is there a chance
You’ve got a hold of my soul
This pleasure and pain
Drives me insane
With you I’m out of control

Ooh ooh
We’re dancing the night away
Ooh ooh
I wish I found something to say
I want you to stay
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
I’m so, I’m so, I’m so
I’m so in love with you
(So in love with you)

Перевод

Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
(Так в тебя влюблен)

Таким образом, что вы идете
Так, что вы говорите
Я потерял нечего скрывать
То, что вы делаете
Вы идете места
Не могу бороться с этим чувством внутри

Ooh Ooh
Мы танцевать всю ночь напролет
Ooh Ooh
Жаль, что я нашел, что сказать
Я хочу, чтобы вы остались

Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
(Так в тебя влюблен)

Я смотрю ты танцуешь
Есть ли шанс
У тебя в руки мою душу
Это удовольствие и боль
Диски меня с ума
С тобой я вышла из-под контроля

Ooh Ooh
Мы танцевать всю ночь напролет
Ooh Ooh
Жаль, что я нашел, что сказать
Я хочу, чтобы вы остались
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
Я так, я так, я так
Я так люблю тебя
(Так в тебя влюблен)

Источник

SECRET SERVICE

Как переводится aux deux magots

«SECRET SERVICE» (с англ. – «Тайная служба») – одна из наиболее известных музыкальных групп Швеции в 1980-х годах, работающая в таких жанрах популярной музыки, как Disco, New Wave, Synthpop, Eurodisco, High Energy.

Всё началось в ранних 60-х. Малоизвестный молодой исполнитель Ула Хоканссон (швед. Ola Håkansson; род. 24 марта 1945, Стокгольм) в 1963 году присоединяется к группе «The Janglers» в качестве вокалиста. Ула сразу же занял лидирующие позиции, так что вскоре название этого коллектива звучало уже как «Ola & The Janglers». Помимо Улы, в группу входили ещё четверо участников, среди которых можно отметить известного шведского музыканта Claes Af Geijerstam (он и являлся автором большинства песен коллектива) и Leif Johansson, который впоследствии также попал в группу SECRETSERVICE.

Творчество «Ola & The Janglers» было довольно популярным как в самой Швеции, так и за её пределами. Начав репертуар с кавер-версий композиций «The Kinks» и «Rolling Stones», у себя на родине группа записала более 20 синглов. А их песня «Let’s Dance» в мае 1969 года даже удостоилась попасть в «American Billboard Top 100».

«Ola & The Janglers» засветились и в роли кинозвёзд: в 1967 году появились два фильма с участием музыкантов: «Drra pa – Kul grej pa vag till Gotet» и более известный «Ola & Julia», где Ула Хоканссон даже исполнил главную роль. Саундтрек к «Ola & Julia» был написан Claes Af Geijerstam, и включал в себя песню «Juliet», вышедшую также на сингле.

С началом 70-х активность «Ola & The Janglers» стала угасать. Последние сингл и альбом группы вышли в 1976-м году – спустя пять лет после предшествующих релизов.

Раннее творчество Улы Хоканссонa не ограничивалось лишь участием в «Ola & The Janglers». У него были у него и собственные сольные записи (на шведском языке).

В 1972-м году появляется первый альбом новой группы, лидером которой также являлся Hakansson. Группа называлась «Ola, Frukt och Flingor». Выпустив несколько альбомов и синглов на шведском, группа закончила существование под конец 70-х.

Интересно, что (судя по немногочисленным фотографиям) состав «Ola, Frukt & Flingor» был практически идентичен будущей «Secret Service»: Ola Hakansson, Ulf Wahlberg, Leif Johansson, Tonny Lindberg и (скорее всего) Leif Paulsen. Достоверных данных относительно участия в «Ola, Frukt & Flingor» одного из ведущих музыкантов «Secret Service» – Tim Norell – не обнаружено, хотя это и не исключено.

В 1970-х Ola Hakansson был известен ещё и как менеджер одной из крупнейших звукозаписывающих студий Швеции – «Sonet Grammofon».

В конце 70-х наконец-то появляются будущие задатки SECRET SERVICE: основными творческими партнёрами Улы Хоканссона становятся клавишник Ulf Wahlberg и известный ныне шведский композитор Tim Norell. Оба имели образование преподавателей музыки, а Norell ранее вообще тяготел к классике. Результатом их работы стал проект «Ola+3». Название группы можно примерно понимать как «Ула Хоканссон плюс три музыканта» – ими были Ulf Wahlberg, Leif Johansson и Tonny Lindberg.

В 1979 году музыканты представили свою композицию «Det Kanns Som Jag Vandrar Fram» на шведском песенном конкурсе Melodifestivalen. Хотя песня не оказалась в числе победителей, Хоканссона и его соратников это не разочаровало, и команда решила продолжить совместную работу.

И вот, наконец, в том же 1979 году зажигается новая звезда на европейской сцене – SECRET SERVICE. Помимо Хоканссона (Hakansson), Норелла (Norell) и Уолберга (Wahlberg), в состав группы вошли знакомые по предыдущим проектам Улы Хоканссона музыканты – Tonny Lindberg, Leif Johansson и Leif Paulsen. Их дебютный сингл «Oh Susie» не прошёл незамеченным и завоевал высокие рейтинги как в Европе, так и за её пределами.

Следующий сингл – «Ten O’Clock Postman» – только укрепил популярность SECRET SERVICE, попав в первые строчки хит-парадов Германии и даже Японии. Компания Sonet Grammofon AB открывает специальный сублейбл SEC, на котором впоследствии выходили все макси-синглы SECRETSERVICE. А вскоре появляется и первый альбом группы – «Oh Susie», подкреплённый уже популярными хитами и также имевший большой успех.

Интересен факт, что все альбомы SECRET SERVICE, за исключением последнего, существовали дополнительно в неких испаноязычных версиях. Пластинки для Испании, Венесуэлы и Аргентины публиковались с испанскими названиями песен. К сожалению, об этих релизах мало что известно, и до конца не понятно – все ли композиции на данных альбомах действительно исполнялись на испанском языке, или имел место простой перевод названий на обложках. Хотя, второй испанский сингл «Ye Si Ca» («Carnaby MO 2045») явно свидетельствует в пользу версии о существовании espacol-вариантов хотя бы некоторых песен SECRET SERVICE.

Далее последовали ещё несколько удачных синглов – «L.A. Goodbye» и «Ye Si Ca», последний из которых получил солидную популярность в Южной Америке.

В 1981 году выходит второй альбом – «Ye Si Ca», не менее интересный и удачный релиз.

Подавляющее большинство песен SECRET SERVICE было написано Tim Norell (музыка) и Bjorn Hakanson (тексты). Часть текстов написаны Ola Hakansson под псевдонимом Oson, взятым из-за созвучия с фамилией основного поэта Bjorn Hakanson. Интересно, что Tim Norell, будучи автором практически всех мелодий песен SECRET SERVICE, почему-то никогда не фотографировался вместе с группой, не появлялся на различных шоу и концертах, да и на обложках пластинок SECRET SERVICE его нет! Чем вызвана такая таинственность со стороны Тима – неизвестно.

К началу 1980-х всё больше исполнителей интересовались возможностями электронных инструментов, которые становились более доступными и массовыми. SECRET SERVICEтоже не могли оставаться в стороне от этих веяний, что наглядно демонстрирует их третья пластинка – «Cutting Corners» (1982). Звучание группы подверглось некоторым изменениям. Синтезатор теперь доминирует над другими инструментами, ударные звучат не так натурально, как в первых двух альбомах: частично исчез непередаваемый драйв первых песен. SECRETSERVICEвыработали немного другой, более мелодичный, спокойный и современный стиль, который, впрочем, всё-таки выделялся из массы многочисленных европейских исполнителей. Именно на «Cutting Corners» можно услышать одну из «визитных карточек» SECRETSERVICE – легендарную «Flash In The Night».

В 1984-м году SECRET SERVICEзаписывают очередной альбом «Jupiter Sign». Песня «Знак Юпитера» отличается от остальных композиций своим загадочным стильным звучанием, сочетающим как электрозвук, так и живые инструменты, например, скрипку. Следующий год ознаменовался выходом очередной, пятой по счёту пластинки SECRET SERVICE – «When The Night Closes In» («Когда наступает ночь»). Её даже выпустила «Мелодия» в СССР, диск хорошо раскупался.

К 1987 году состав группы изрядно поредел – ушли оба Leif’а и Tonny Lindberg, а также основной автор текстов Bjorn Hakanson. Но их место заняли новички – Anders Hansson (ударные, программирование) и Mats Lindberg (бас). В таком составе SECRET SERVICEзаписали альбом «Aux Deux Magots». Пластинка отличается несколько изменённым звучанием, что неудивительно – появление новых людей сразу же чувствуется – Anders Hansson добавил немало интересных эффектов в музыке группы. Ola Hakansson стал основным автором текстов; в числе авторов песен «Aux Deux Magots» можно увидеть Александра Барда, лидера «Army of Lovers». Он и впоследствии тесно сотрудничал с Hakansson и Norell, являясь соавтором как немногих поздних композиций SECRET SERVICE, так и множества других проектов.

Вообще, к концу 80-х участники SECRET SERVICE всё меньше времени уделяли собственному творчеству, больше занимаясь перспективными молодыми исполнителями. Hakansson, Norell и Hansson даже создали творческий коллектив, названный в шведской прессе «The Megatrio», работая над созданием хитов для новых звёзд из Скандинавии.

«The Megatrio» стало своеобразным шведским эквивалентом английскому Stock-Aitken-Waterman. В альбом «AuxDeuxMagots» также вошла extended-versionкомпозиции «The Way You Are» – совместного дуэта Ola Hakansson и известной певицы Agnetha Faltskog из группы ABBA. Песня была записана в 1986 году, и, по некоторым сведениям, прозвучала в одном из фильмов, посвящённых грядущей Олимпиаде 1992 года.

«Aux Deux Magots» стал последним полноценным альбомом SECRET SERVICE. Видимо, работа над другими проектами взяла верх над музыкантами, и на собственное творчество времени уже не оставалось. Лишь изредка появлялись различные сборники хитов, хотя в 1990 году был выпущен интересный релиз Megamix, вышедший на 7″ и 12″ пластинках. Также в 1992 году SECRET SERVICEзаписывают композицию «Bring Heaven Down» для шведского фильма «Ha Ett Underbart Liv», которая долгое время оставалась одной из самых малоизвестных песен группы.

Тогда же Ула Хоканссон основывает собственную компанию «Stockholm Records» (в конце 2004 года Ekf покинул её руководство, обосновавшись на новом месте – продюсерском лейбле TEN Productions). «Stockholm Records», входящая в группу компаний «Universal Music Sweden», успешно существует и сейчас, став «родной» студией для многих исполнителей из Скандинавии («A-Teens», «The Cardigans», Stakka Bo, «Army of Lovers» и др).

Клиентом «Stockholm Records» является и довольно известная техно-группа «Antiloop», которая в 1997 году порадовала всех поклонников SECRET SERVICE интересным возвращением хитов «Flash In The Night» и «Oh Susie» в новых «Antiloop Reconstruction» версиях.

После выхода сингла с «Antiloop-ремейками», долгое время ходили слухи, что SECRET SERVICE воссоединились и работают над новыми записями, но никаких явных подтверждений этому факту не было.

Однако в 2000-м году слухи становятся реальностью – «Stockholm Records» выпускает интереснейший сборник «Top Secret Greatest Hits», главным сюрпризом которого были вовсе не ремастерированные хиты группы прошлых лет, а действительно новые песни –
«The Sound of The Rain» и «Destiny of Love». Да и других приятных подарков на диске было немало – чего стоят только ремиксы на «The Dancer» и «Rainy Day Memories»! Но внезапное появление новых песен SECRET SERVICEвовсе не означало их воссоединения. Тем не менее, коллектив время от времени появляется на публике – так, например, в декабре 2006 года, группа, в уже обновленном составе, приняла участие в фестивале «Легенды Ретро FM».

В 2015 года Tim Norell совместно со своей женой Леной Ефрон приступили к написанию мюзикла под названием «Ten O’Clock Postman». Действие мюзикла происходит в России, но всё основано на мелодиях Secret Service. Это драма, происходившая в Ленинграде в начале 80-годов, рассказывающая о любви, ненависти, горе и счастье. Она включает в себя все хиты группы SECRET SERVICE. Мюзикл написан на шведском языке и переведен на русский язык.

В 2012 году вышел новый альбом группы – «The Lost Box», в который вошли только ранее неизвестные, старые композиции, которые, по словам авторов, являлись случайно найденными и неопубликованными ранее.

Осенью 2018 года новым участником – гитаристом и вокалистом – на смену Микаэлю Эрландссону, решившему прекратить концертную деятельность по личным причинам, приходит Джон Беккер. SECRETSERVICE восприняли это как новый старт для группы. Премьера с новым солистом состоялась в ноябре того же года в Литве, далее коллектив отправился с выступлениями по России и Украине.

(По материалам сайта ВИКИПЕДИЯ)

Размер архива: 110 МБ
Качество: МР 3 (192 кб/с)
Общее время звучания: 79 мин. 57 сек.

Источник

Как переводится aux deux magots

Отправлено: 18.10.06 13:49. Заголовок: Aux Deux Magots

Кто зает как правильно читается название песни Aux Deux Magots, и что оно обозначает.

Отправлено: 26.10.06 13:44. Заголовок: ответ

это французкий
раз два колдовство

Отправлено: 26.10.06 15:07. Заголовок: еще раз о переводе

Отправлено: 26.10.06 22:21. Заголовок: Re: [Re:ан]

Французский я не знаю вообще. Ничего не понял, после чтения вашего второго сообшения. Можно по подробнее.

Отправлено: 27.10.06 14:39. Заголовок: точней

перевод приблизительно
в двое
на двое
по двое
третье слово magots это кажется колдовство, в моем словаре краткого французкого я не нашла это слово, нужен полный словарь французкого языка.
Посмотрите полный словарь французкого языка.

Отправлено: 08.11.06 18:33. Заголовок: Re:

Отправлено: 10.11.06 01:30. Заголовок: Re:

Отправлено: 10.11.06 10:22. Заголовок: произношение

Отправлено: 10.11.06 20:15. Заголовок: Re:

Я, конечно, во французском полный ноль, но рискну предложить свой вариант произношения. По-моему, это просто «о де маго». 🙂 И такой вариант очень напрашивается в первую строчку припева.

Кстати, http://babelfish.altavista.com/ на перевод слова magots с французского на английский выдаёт. nest eggs, т.е. «гнездовые яйца».

Отправлено: 23.11.06 00:07. Заголовок: произношение

Отправлено: 25.11.06 22:24. Заголовок: Re:

Когда-то я рылся во французском словаре. Последнее слово переводилось как китайская статуэтка.

Отправлено: 25.11.06 22:29. Заголовок: Re:

цитата:
как правильно читается название песни Aux Deux Magots

А насколько это можно назвать песней?

Отправлено: 26.11.06 23:53. Заголовок: Ну да, пожалуй и не песня.

Да, не песня, пожалуй. Что не мешает ей оставаться замечательной вещью. Кстати, есть еще значения по словарю:

1) маго, бесхвостая макака

2) гротескная статуэтка (восточноазиатской работы)

3) уст. урод, образина

Но по контексту мне кажется, что это все таки макаки.

Отправлено: 03.01.07 00:16. Заголовок: Re:

«В Обеих Бесхвостых макаках»

Отправлено: 13.01.07 07:56. Заголовок: Re:

По моему, это значит «о двух волшебниках» или «у двух волшебников».
Есть такое кафе в Париже.

Вот так оно выглядит http://fno.org/exhibits/sketches/deuxmagots.jpg, если верить художнику.

Отправлено: 16.01.07 07:43. Заголовок: Рассекречено!

Отправлено: 16.01.07 10:07. Заголовок: Re: [Re:ABTOP]

цитата:
«у двух личинок».

Я бы не стал есть в кафе с таким названием.
Или там китайская кухня?
Перевод, наверно, нужно выяснять у Норела. Или в самом кафе.

Сейчас это модно и на Украине. В Москве есть пара театров.

Отправлено: 22.01.07 01:05. Заголовок: Что-то я сомневаюсь.

Что-то я сомневаюсь на счет личинок. Да и произношение у меня указано, думаю, более правильно. Учил французский в школе и институте. Давайте срочно искать знатоков Парижских кафе. Эй, месье, эдэ муа с’иль-ву-пле (помогите мне пожалуйста!)

Отправлено: 22.01.07 01:38. Заголовок: Так, все ясно!

Ну, понятно. На официальном сайте paris.org есть необходимые сведения. Известное кафе на бульваре Сен-Жермен. С литературным прошлым. Много знаменитостей бывало. Названо по двум деревянным статуям, оформляющим помещение (значит, все таки статуэтки, а не макаки).

http://www.paris.org/Cafes/deux.magots/
еще: http://www.superstock.com/ImagePreview/990-2182
Ну и, наконец, официальный сайт заведения: http://www.lesdeuxmagots.fr/index.php

Отправлено: 22.01.07 12:30. Заголовок: Re:

В 90-х годах эту композицию со страшной силой эксплуатировали в заставках и вступлениях ко всяким ТВ-передачам, особенно в документальных фильмах. При этом, однако, по странному стечению обстоятельств забывали указывать авторов этой красивой музыки.

Отправлено: 23.01.07 14:05. Заголовок: Re:

Совершенно согласна, реально кафе на Сен-Жермен, реально литературное, знаменитое, что-то вроде того, что в прошлом любой художник или поэт мог кушать там в кредит, так хозяин любил искусство. И не поверете, но статуи в виде двух макак. Какая-то древность африканская. Специально зашла взглянуть на это кафе, но не пробиться, очередь даже кофе попить!

Отправлено: 23.01.07 19:42. Заголовок: Re:

Поразительно, как жизнь разбросала бывших жителей СССР: кто в Канаде, кто во Франции. В 87-м, когда первый раз услышал обсужаемую композицию, будущее совсем по другому представлялось.

Отправлено: 23.01.07 20:59. Заголовок: Re:

Ан,
колитесь уже, не та ли Вы знакомая Тима Норела, которая написала пьесу, по которой будут делать мюзикл?

Отправлено: 24.01.07 09:33. Заголовок: Re:

А у него есть знакомые в России из русских дам.

Отправлено: 25.01.07 00:47. Заголовок: Re: [Re:cman]

цитата:
В 90-х годах эту композицию со страшной силой эксплуатировали в заставках и вступлениях ко всяким ТВ-передачам, особенно в документальных фильмах. При этом, однако, по странному стечению обстоятельств забывали указывать авторов этой красивой музыки.

Это точно. Все ее где-то слышали, но никто не знает, что это такое. У меня на телефоне на звонке стоит, вот и все спрашивают, что за музыка такая красивая, а я даже название прочитать не могу.

Даже не ожидал получить столько информации по этому вопросу. Здорово, что на форуме есть столь информированные люди. Всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО

Отправлено: 25.01.07 00:53. Заголовок: Re:

Так значит статуи все таки – макаки! Yes!

Отправлено: 25.01.07 08:29. Заголовок: Re:

Было бы неожиданно, если бы там стояли статуи личинок ;-).

Отправлено: 25.01.07 18:06. Заголовок: Re:

На самом деле, так до сих пор и непонятно, была ли песня Сикрет Сервис посвящена этому заведению во Франции, либо же они просто использовали его название.

Отправлено: 26.01.07 00:31. Заголовок: Re: [Re:ABTOP]

ABTOP
А разве в Канаде помнят про Secret Service?
И интересные факты про наложение вокала в песни Walking. Мне кстати очень импонирует такой вроде небрежный усталый вокал Ole в некоторых темах. В Walking явно не Ole солирует.

Отправлено: 26.01.07 09:31. Заголовок: Re:

Один кантри-музыкант, весьма далёкий от городской, и тем более европейской, музыки, выяснилось, откуда-то знает-слышыл YeSiKa, композитор из моей студии постоянно сокрушается, что на Американском континенте не замечают A-ha (как-то раз в конце хитпарада «Summer moved on» промелькнула и погасла) и разучивает для работы арранжирвки Аббы, по радио переодичеси крутят Ace of Base, почему-то только одну песню «It’s a cool summer». Очень хочу поставить им Secret Service, пока только случай не подвернулся.

Отправлено: 20.02.07 08:14. Заголовок: Re:

Есть ещё загадка: что изображено на обложке альбома?

Отправлено: 20.02.07 19:01. Заголовок: Re: [Re:Vladimi]

цитата:
Есть ещё загадка: что изображено на обложке альбома?

Когда-то я показывал диски с Secret Service одному другу и задал ему этот же вопрос. Он сказал, что это посылка.

Отправлено: 20.02.07 20:36. Заголовок: Re: [Re:Vladimi]

цитата:
Есть ещё загадка: что изображено на обложке альбома?

На обратной стороне обложки пластинки Aux Deux Magots есть такая надпись:

Front cover painting by Yrjö Edelman
«Blue Packaged Shape» (oil on canvas 1978)

Отправлено: 21.02.07 02:49. Заголовок: Re:

Ой! У него оказывается все картины такие.

Отправлено: 21.02.07 07:38. Заголовок: Re:

Интересно, есть ли связь между картиной и кафе?

Отправлено: 22.02.07 10:00. Заголовок: Re:

Отправлено: 10.03.07 01:17. Заголовок: Re: [Re:ABTOP]

Denis aka SBF пишет:

цитата:
Front cover painting by Yrjö Edelman
«Blue Packaged Shape» (oil on canvas 1978)

цитата:
Ой! У него оказывается все картины такие.

Это точно. Вот еще (http://r.foto.radikal.ru/0703/4850a11cacd0.jpg) и еще (http://r.foto.radikal.ru/0703/7949d8375dd2.jpg) картинки.

Отправлено: 10.03.07 11:08. Заголовок: Re: [Re:Vladimi]

цитата:
Интересно, есть ли связь между картиной и кафе?

Думаю, нет. Да, альбом скорее всего назван в честь кафе, которое Сикрет Сервис возможно посетили и там была сочинена эта композиция.
А картина просто понравилась участникам группы и вот они поставили ее на обложку.
Я думаю, название альбома было придумано раньше, чем одноименной песни и СС чтоб не возится с названием, дали ей такое же имя.

Отправлено: 10.03.07 18:12. Заголовок: Re:

Да, возможно.. Вообще, очень хотелось бы узнать побольше о возникновении кажой песни, мы даже об этом написали участникам группы. То есть, не только кто на чём сыграл и в какой студии, а побольше именно неформальных историй, связанных с Сикрет Сёрвис.

Отправлено: 11.03.07 00:20. Заголовок: Re: [Re:Nick_Krivoy Rog]

Кстати, любопытно, что и на сингле I’m So I’m So I’m So, где Aux Deux Magots была би-сайдом, в качестве обложки использована та же картинка с различными вариациями.

Nick_Krivoy Rog пишет:

цитата:
Я думаю, название альбома было придумано раньше, чем одноименной песни и СС чтоб не возится с названием, дали ей такое же имя.

У меня есть ещё одно предположение, которое мне самому не нравится. Возможно, когда альбом готовился к выходу, участники Secret Service уже знали, что продолжать работу в SS они не будут, и были заняты другими проектами. То есть Сикрет Сервисом уже активно никто не занимался. Это, по крайней мере, объясняет, почему на альбом и сингл попала одна и та же картинка.

Отправлено: 11.03.07 11:44. Заголовок: Re: [Re:NoSmile]

цитата:
Сикрет Сервисом уже активно никто не занимался. Это, по крайней мере, объясняет, почему на альбом и сингл попала одна и та же картинка.

Nick_Krivoy Rog пишет:

И ещё одна мысль, по поводу названий альбомов. У Secret Service все 6 альбомов названы по какой-нибудь песне из этого альбома. (А вообще так бывает далеко не всегда.) Конечно, может, это и совпадение. Но можно просто ради интереса представить себе такую ситуацию: допустим, уже был известен треклист нового альбома, и зашёл вопрос о том, названием какой песни назвать альбом. На мой взгляд, из всего списка подходят только две: Aux Deux Magots и Say Say, но первый вариант явно интереснее. Возможно, вот именно так его и выбрали. =)

P.S. А вот у альбома Oh Susie, на мой взгляд, название довольно странное. Это всё равно, как если бы он назывался, к примеру, Hey Johnny. =)

Отправлено: 11.03.07 18:21. Заголовок: Re: [Re:NoSmile]

Я всегда считал, что басист, гитарист и барабанщик ушли сами. Группа уже не нуждалась в этих музыкантах, так как музыка группы стала намного современней и компьютерной, и живые инструменты больше не были нужны.

Может, и правда, успех группы шел к завершению. Но, по моему Say Say была хитом. Да и When the night closes in тоже имел успех. Просто, может, они посчитали, что достигли своего лимита в творчестве группы. Идеи были исчерпаны. От группы нужно было отдохнуть. И каждый пошел своей дорогой.

Отправлено: 07.04.07 15:39. Заголовок: Re:

Тема закрыта.
Если Вы не нашли такой темы в Основном Форуме, и хотите продолжить дискуссию по ней, пожалуйста, создайте новую тему в Основном Форуме со схожим содержанием.
При цитировании сообщений из архива в Основной Форум просьба указывать URL цитируемого сообщения (его можно получить, нажав на ссылку с номером сообщения, указанным в заголовке справа).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *