Как перевести турецкого языка на русский

Турецко-русское направление онлайн переводчика

Оцените наш проект!

Интуитивное использование

Переводчик с турецкого на русский это простой и понятный инструмент. Пользоваться им – значит экономить и ценить свое время. Имея в запасе знания о том, как пользователи ищут перевод с турецкого на русский, какие самые часто используемые значения, что важно при переводе, а что нет – мы создали наш сервис. Самими удобными являются функции авто определения текста, которая может быть полезна для работы с незнакомым языком, функция быстрых направлений, быстрая смена языков между собой. Переводчик с турецкого получил признание пользователя за счет своей глубокой адаптации под мобильные устройства. Он сохраняет ваше место на телефоне, а поиск нужного значения осуществляется в 2-3 раза быстрее, чем при работе с традиционными словарями.

Бесплатный онлайн инструмент

Современные сервисы все работают через веб и переводчик с турецкого на русский язык флагман этого направления. Мы всегда выступали за развитие онлайн культуры использования приложений. Во-первых: это очень быстро, во-вторых: удобно, и в-третьих: всегда с вами. Перевод не привязан к устройству, им можно пользоваться как со своего устройства, так и с гаджета друга. Перевести с турецкого на русский можно не только онлайн, но и полностью бесплатно. При этом качество перевода будет на очень хорошем уровне. Вы получите хороший быстрый перевод текста и качественный расширенный перевод отдельных слов. Финальное значение можно отправить себе на e-mail, поделиться с друзьями в соц сети, либо сохранить в Google закладки.

104 языка на выбор

К счастью перевести онлайн можно не только с турецкого на русский – пользователю доступно 104 языка на выбор. Без перевода вы точно не останетесь! Все остальные языки так же бесплатны и доступны каждому. Мы постоянно работаем над улучшением качества перевода, совершенствуем алгоритмы и стремимся быть максимально удобными конечному потребителю продукта. Бесплатный переводчик с турецкого на русский язык может быть использован с любого компьютера, планшета, мобильного телефона или фаблета. Ограничений на перевод нет.

Источник

Перевод с русского на турецкий язык

Оцените наш проект!

Больше возможностей

Большинство переводчиков c русского на турецкий языки имеют достаточно ограниченный функционал и небольшой выбор языковых направлений. Пользователю приходится выбирать между качеством и скоростью перевода, бесплатным и платным перевода, между сложной установкой и онлайн просмотром, а также между сокращенным переводом текста и полным переводом слов. Больше в выборе нет необходимости. Представляем вам новый инструмент для перевода с русского на турецкий online от m-transalate.by. Этот турецкий переводчик столь же кропотливо и качественно обрабатывает значения, чтобы выбрать лучшее в данном контексте; выдает детальные значения и не требует установки. А главное – процесс перевода на турецкий язык занимает всего несколько кликов.

Расширенные значения слов

Являясь комплексным решением переводов турецкого и объединяя преимущества классических словарей – наш сервис по запросу одного слова выдает его детально значение. Для его получения достаточно кликнуть по «дополнительной информации» рядом с переводом. В открывшимся окне вам будут доступны примеры, ударения, синонимы и многое другое – все то, что делает онлайн переводчик с русского на турецкий язык максимально комплексным решением. Между всем прочим это решение еще и самое простое, удобное и максимально быстрое. Мы любим экономить время наших клиентов.

104 языка на выбор

Помимо турецкого языка, пользователю доступно дополнительно 103 других. Для их выбора нужно кликнуть на круглую кнопку рядом с выбором направления языка. Турецкий переводчик – замечательный онлайн сервис, с свободным доступом и неограниченными возможностями перевода. Мы выступаем за распространение языков поэтому миссия нашей компании – помогать пользователям с переводом турецкого и других языков. Только став ближе к вам, мы сможем стать лучше.

Источник

ТОП-10: Лучшие переводчики по голосу с турецкого на русский язык

Как перевести турецкого языка на русскийПутешествуете по Турции, находитесь в стране с деловым визитом или приехали к друзьям? Лучше понимать окружающих, не заблудиться в незнакомом городе — да и просто заказать еду в кафе вам поможет правильный голосовой переводчик с турецкого на русский. Согласитесь, значительно удобнее свободно передвигаться, быстро получать ответы от туркоговорящих жителей и мгновенно понимать их — а не разбираться с десятком бестолковых разговорников и бумажных словарей. Уходят в прошлое и малофункциональные приложения для перевода, содержащие только отдельные слова и словосочетания, но не дающие вам возможности понять, что сказано собеседником в целом.

На смену всем этим неудобным инструментам приходят мобильные приложений и онлайн-сервисы, позволяющие переводить не только текстовую информацию, но и голосовые команды — проще говоря, речь говорящего по-турецки собеседника. Кроме того, при помощи переводчиков, перечисленных нами ниже, вы сможете записать и перевести свой ответ — а также озвучить его, используя голосовой движок. Больше нет нужды всюду водить с собой приятеля или профессионального переводчика — путешествуйте в своём темпе, когда и как вам удобно!

Заранее предупредим: некоторые из представленных в нашей статье приложений для голосового перевода с турецкого (и других языков) на русский язык могут работать только при подключённом интернете. Это значит, что вам придётся использовать в поездке или мобильный трафик (услуга может быть платной), или раздаваемый кем-либо вай-фай. Другие апплеты справляются с турецко-русским переводом и без интернета — в этом случае перед поездкой необходимо скачать в память гаджета необходимые для работы пакеты данных.

8 голосовых переводчиков-приложений с турецкого на русский

Приложение #1: Переводчик Microsoft

Как перевести турецкого языка на русский

Хорошо известный голосовой переводчик с русского на турецкий (равно как и в обратном направлении). Способен работать с несколькими десятками языков, включая, разумеется, английский и прочие общераспространённые. При помощи приложения вы можете переводить для друзей и коллег из Турции не только текст, но и надписи с фотоснимков, а также живую речь.

Огромное преимущества программы — возможность переводить беседы нескольких человек, вплоть до сотни. Приложение способно распознавать голоса вплоть до сотни участников конференций, слётов или дискуссий — и переводить с турецкого на русский (как и обратно) реплики каждого дебатирующего в отдельности, безо всякой путаницы. Распознавание речи, с последующим преобразованием в текст и воспроизведением переведённой информации, производится почти мгновенно — для большей результативности советуем убедиться в наличии достаточно быстрого интернет-подключения.

Приложение #2: Мгновенный перевод речи

Как перевести турецкого языка на русский

Ключевое преимущество программы для турко-русского перевода с голоса — полная бесплатность. Вам не придётся платить ни за скачивание, ни за оформление подписки — при этом апплет великолепно справляется с переводов между более чем 70 языками, в том числе в отсутствие подключения к интернету.

Голосовой переводчик создан на основе обучаемой нейросети: чем больше вы будете пользоваться приложением, тем качественнее станут получаемые результаты. Переведённый текст можно свободно копировать и пересылать посредством мессенджера — или даже сразу распечатывать для дальнейшего использования.

Рассматриваемый нами голосовой переводчик на турецкий язык с русского имеет следующие преимущества:

Приложение #3: Яндекс Переводчик

Как перевести турецкого языка на русский

Программа для перевода, разработанная российской компанией, по праву пользуется популярностью — как в России, так и за её пределами. Конечно, говорить о равноценности продукции «Гугла» пока рано, но инструменты, предлагаемые «Яндексом», непрестанно совершенствуются — в частности, теперь вы можете воспользоваться голосовым переводом с турецкого (и ещё нескольких языков) на русский. К сожалению, список пока невелик — зато в текстовом формате доступны переводы почти с сотни мировых языков, от самых распространённых до местных.

Одно из самых существенных преимуществ переводчика от «Яндекса», помимо наличия голосового модуля, — работа в режиме офлайн. Предварительно вам нужно будет загрузить в память смартфона или планшета языковые пакеты — поскольку «весят» они довольно много, советуем сделать это до того, как отправитесь в путешествие.

Приложение #4: Google Переводчик

Как перевести турецкого языка на русский

Следующая в нашем списке программа, Гугл переводчик с русского на турецкий голосом, является одним из старейших интерактивных переводчиков. Когда-то она была представлена только в виде интернет-сервиса; сейчас можно скачать приложение для мобильных устройств на основе iOS и Android — и использовать переводчик в голосовом или текстовом режиме, в том числе и без подключения к интернету.

При наличии соединения программа умеет переводить с более чем ста языков, включая турецкий и русский; в режиме офлайн количество доступных направлений сокращается до 60 — в их число входит и турецкий. Чтобы пользоваться переводчиком без интернета, позаботьтесь заранее скачать соответствующие языковые файлы — сделать это можно, перейдя на вкладку «Офлайн».

Дополнительные функции, которые делают приложение для перевода с голоса и текста ещё более привлекательным, — озвучивание переведённых фрагментов (используются оригинальные движки «Гугла»), транслитерация, ввод исходных данных непосредственно с тачскрина — что особенно удобно при использовании иероглифической письменности. Не забывайте своевременно проверять наличие новых версий — функционал приложения постоянно подвергается улучшениям, и, возможно, в нём появятся новые полезные опции.

При помощи переводчика вы можете общаться с другом или знакомым из Турции, используя один смартфон — просто перейдите в двухпанельный режим и по очереди вводите данные при помощи текста или голосовых команд. Чтобы не искать иконку приложения для турецко-русского перевода при каждой потребности, включите плавающую кнопку, которая постоянно будет располагаться на тачскрине. Когда будет нужно, просто нажмите на неё — и переводчик запустится в обычном режиме.

Приложение #5: SayHi

Как перевести турецкого языка на русский

Очень перспективный голосовой онлайн переводчик с турецкого на русский, работающий на основе искусственного интеллекта. При помощи программы вы сможете не только переводить надписи или присланные вам сообщения, но и распознавать турецкую речь. Помимо прочего, приложение имеет и обучающую функцию: регулярно пользуясь переводчиком, вы помимо воли будете запоминать новые слова и фразеологизмы, а также осваивать правильное произношение.

Рассматриваемый нами переводчик может выполнять свои функции только при наличии подключения к интернету. Чтобы переводить турецкую (как и любую другую речь), обязательно разрешите программе доступ к микрофону. Наконец, советуем не деактивировать всплывающие уведомления: так вы сможете получать новости о последних обновлениях и улучшениях.

Приложение #6: PROMT.One

Как перевести турецкого языка на русский

Один из самых популярных в прошлом переводчиков с турецкого на русский. Когда-то продукт был представлен исключительно в виде офлайн-программ, со временем превратился в онлайн-сервис, а сейчас — стал полнофункциональным мобильным приложением, при помощи которого вы сможете переводить как тексты, так и живую речь.

Пожалуй, самый весомый недостаток программы — невозможность нормально настроить интерфейс: разработчики фактически запретили все изменения. Тем не менее, пользоваться переводчиком в текущем виде достаточно удобно — вы точно не запутаетесь в кнопках главного окна и сможете быстро приступить к непосредственной задаче — переводу с турецкого на русский.

В бесплатной версии русско-турецкий переводчик голосом предлагает:

Приложение #7: Голосовой переводчик для Android от Champ_App

Как перевести турецкого языка на русский

Пользоваться программой для перевода с турецкого на русский (как и обратно) предельно просто. Скачайте и запустите переводчик, переведите его в голосовой режим — и наслаждайтесь возможностью понимать собеседника без посторонней помощи, разговорников и словарей!

При помощи программы вы сможете переводить как отдельные слова и устойчивые выражения, так и целые тексты. Помимо прочего, переводчик поможет запомнить новые турецкие слова и освоить правильное произношение — просто почаще пользуйтесь приложением, и информация будет усваиваться автоматически!

Приложение #8: Голосовой переводчик для iOS от Nano Trend LP

Как перевести турецкого языка на русский

Отличный переводчик с турецкого голосом, разработанный для продукции Apple. Запустите приложение, выберите в соответствующих разделах исходный (в нашем случае турецкий) и целевой (русский) язык, впишите текст или попросите собеседника произнести несколько слов в микрофон гаджета — и через несколько секунд на экране появится точный перевод. Программа может функционировать даже без подключения к интернету, что особенно важно в заграничных поездках.

Некоторые особенности продукта:

2 онлайн русско-турецких веб-переводчика по голосу

Яндекс Переводчик Онлайн

Пользоваться онлайн-сервисом для перевода по голосу с турецкого на русский вы можете как в фирменном браузере «Яндекса», так и в любых других программах для просмотра веб-страниц.

Чтобы выполнить перевод:

Как перевести турецкого языка на русский

Как перевести турецкого языка на русский

Google Translate Онлайн

Пользоваться переводчиком можно совершенно бесплатно — просто откройте основную страницу сервиса по ссылке translate.google.com.

Чтобы выполнить перевод с турецкого на русский по голосу:

Как перевести турецкого языка на русский

Как перевести турецкого языка на русский

Остались вопросы по использованию голосовых переводчиков с турецкого на русский? Оставляйте комментарии — поможем разобраться!

Источник

Русско-турецкий разговорник

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

Как перевести турецкого языка на русский

Собираетесь в долгожданное путешествие в Турцию?

Возьмите с собой в путешествие русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением или выучите несколько фраз турецкого языка перед поездкой. В этом русско-турецком разговорнике для туриста представлены часто употребляемые слова и выражения, которые обязательно пригодятся вам в Турции. Умение правильно произносить фразы турецкого языка позволит Вам лучше ориентироваться в незнакомой стране, даст возможность расположить местных жителей к своей персоне, а так же позволит блеснуть своими знаниями перед друзьями и близкими. Пользуйтесь на здоровье!

Русско-турецкий разговорник для туриста (100 основных фраз)

Приветствие

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Привет! Здравствуйте!Merhaba!М’ерхаба!Доброе утро!Günaydın!Гюнайд’ын!Добрый день!İyi günler!Ий’и гюньл’эрДобрый вечер!İyi akşamlar!Ий’и акшамл’ар!Спокойной ночи!İyi geceler!Ий’и геджел’ер!Как поживаете?N’asılsın?Н’азылсын’ыз?Хорошо, спасибоİyi, teşekkürlerИй’и, тешеккюрлерА ты?ya sen?й’а, с’эн?

Знакомство

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Как Вас зовут?Adiniz ne?Адыныз не?Меня зовут … (имя)Adim …Адым …Приятно с Вами познакомитьсяMemnun oldumМемнун олдумОткуда ты?Nerelisin?Нерелысин?Где Вы живете?Nerede oturuyorsunuz?Нэрэдэ отуруёрсунуз?Что ты делаешь?Ne yapıyorsun?Нэ йапийорсын?Кем ты работаешь?Ne olarak çalıșıyorsun?Нэ оларак чалышиорсын?ДиректорYöneticiЙонэтычиПредпринимательGirişimciГиришимчиКакой у Вас номер телефона?Telefon numaraniz nedİr?Тэлефон нумараныз нэдир?

Общение и вопросы

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Вы говорите по-английски?İngilizce konuşmak?Ингилизсе конушмак?ДаEvetЭветНетHayırХайирПовторите, пожалуйстаTekrar edebİlİr mİsİnİzТэкрар эдэбилир, мисинизЯ не понимаюAnlamiyorumАнламыёрумЯ не говорю по-турецкиTürkçe bİlİyorumТюркче бильмиёрумГоворите медленнее, пожалуйстаYavaş konuşabilir mİsİnİzЯаваш конушабилир, мисинизИзвините, где находится?Affedersİnİz … nerede?Аффедэрсиниз … нэрэдэ?Вы можете мне помочь?Bana yardim eder mİsİnİz?Бана ярдым эдэр мисиниз?Сколько это стоит?Bu ne kadar?Бу не кадар?Напишите мне, пожалуйстаYazar misiniz lütfenЯазар мысыныз лютфенЭто очень дорогоÇok pahalıЧок пахалыЦенаFiyatФиятСчет, пожалуйстаLütfen hesapЛютфен хесапЦветRenkРенкГде?Nerede?Нэрэдэ?Откуда?Nereden?Нэрдэн?Куда?Nereye?Нэрэйе?Что?Ne?Нэ?Есть (имеется)VarВарНет (отсутствует)YokЙок

Выражение благодарности

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

СпасибоTeşekkürlerТешеккюрлер!Большое спасибоÇok teşekkürЧок тешеккюрПожалуйстаLütfenЛютфенНе за что!Rica ederim!Рича эдерим!ИзвинитеAffedersİnİzАффедэрсинизПростите меняPardonПардон

Как перевести турецкого языка на русский

Прощание

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Увидимся позжеSonra görüşürüzЯкында гёрющюрюзДо свидания (говорит тот, кто уходит)Hoşçakal!ХошчакалДо свидания (говорит тот, кто остается)Güle güleГюле гюле

Пожелания

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Поздравляю!Tebrikler!Тэбриклар!Всего хорошего!En iyi dileklerimle!Эн ийи диликлэримле!Приятного аппетита!Afİyet olsun!Афьет олсун!Удачи!Başarilar!Башарылар!Хорошего путешествия!İyi yolculuklar!Ийи йолчулуклар!

Даты и время

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Какое сегодня число?Bugun ayin kaci?Буг’юн ай’ын кач’ы?
На прошлой неделеGecen haftaГеч’ен хафт’а
ЯнварьOcakОдж’як
ФевральSubatШуб’ат
МартMartМарт
АпрельNisanНис’ан
МайMayisМай’ыс
ИюньNaziranХазир’ан
ИюльTemmuzТэмм’уз
АвгустAgustosАуст’ос
СентябрьEylulЭйл’юль
ОктябрьEkimЭк’им
НоябрьKasimКас’ым
ДекабрьAralikАрал’ык
В этот понедельникBu pazartesiБу паз’артэси
ПонедельникPazartesiПаз’артэси
ВторникSaliСал’ы
СредаCarsambaЧаршамб’а
ЧетвергPersembeПершемб’е
ПятницаCumaДжюм’а
СубботаCumartesiДжюм’артеси
ВоскресеньеPazarПаз’ар
ЗавтраYarin‘Ярын
ВчераDunДюн
СегодняBugunБуг’юн
ВечерAksamАкщ’ам
НочьGeceГедж’е
УтроSabahСаб’ах
День (после 12:00)Ogleden sonraЁйлед’эн сонр’а
Сейчас 7 часов 3 минутыSaat yadiyi uc geciyorСа’ат едий’и ючь геч’иёр
Сейчас 3 часа 30 минутSaat uc bucukСа’ат юч буч’ук
Сейчас 5 часов 45 минутSaat dortСа’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 2 часа дняSaat ikiСа’ат ик’и
Сейчас час дняSaat birСа’ат бир
ПолденьYarimЯр’ым
ПолночьGece yariciГедж’е ярыс’ы
Сколько сейчас времени?Saat kac?Са’ат кач?

Как перевести турецкого языка на русский

Как добраться до …?

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Карту алании, пожалуйстаBir alanya haritasi, lutfenБир ал’ания харитас’ы л’ютфен
Этот автобус идет до района махмутляр?Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?
Вы можете здесь остановиться?Burada durabilir misiniz?Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Сколько стоит? (проезд)Ucret nedir?Юджьр’ет н’эдир?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйстаBeni bu adrese goturun, lutfenБен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Где выход?Cikis nerede?Чык’ышь н’эрэдэ?
Где останавливается автобус?Otobis nerede duruyor?Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?
Где я могу взять такси?Taksi,ye nereden binebilirim?Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?

На вокзале

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Когда прибывает?Ten saat kacta geliyor?Трэн са’ат качт’а гел’иёр?Когда поезд отходит?Tren saat kacta hareket ediyor?Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?С какой платформы?Hangi platform?Х’анги плятф’орм?Туда и обратноGidis donusГид’ишь дён’юшьМне нужен билетBilet, lutfenБил’ет л’ютфенВ один конецTek yonТэкь ён

Как перевести турецкого языка на русский

В гостинице

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Я уезжаю и хотел бы оплатить счетаAyriliyorum, hesabi alabilir miyimАйрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим
ПотишеSessizСес’сиз
ПолучшеKonforluКонфор’лу
ПодешевлеEkonomikЭко’номик
Есть ли номер.Daha… odalar var mi?Да’ха…ода’лар вар мы?
Могу я посмотреть номер?Odayi gorebilir miyim?Ода’йы гёреби’лирмийим?
Номер на… этажеOdniz… kattadirОда’ныз… кат’тадыр
На каком этаже?Hangi kata?‘Ханги кат’та?
Какой номер комнаты?Odamin numarasi kac?Ода’мын нумара’сы кач?
Есть ли скидки для детей?Cocuk indirimi var mi?Чо’джук инди’рими вар’мы?
Сколько стоит номер?Odanin fiyat nedir?Ода’нын фийа’ты не’дир?
У вас есть факсимильный аппарат?Faks makinesi nerede?Факс макинэс’и н’эрэдэ?
Здесь есть бассейн?Havuz var mi?Хав’уз в’армы?
Здесь есть спортивный зал?Antreman odasi var mi?Антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть более просторный номер?Daha buyuk odaniz var mi?Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть более тихий номер?Daha sakin odaniz var mi?Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
С выходом в интернет?Internete baglantili mi?Интэрнэт’э баалантыл’ымы?
С ванной комнатой в номере?Tuvaletli, banyoluТувалетл’и, баньёл’у?
У вас есть другой номер?Baska odaniz var mi?Башк’а одан’ыз в’армы?
На неделюBir haftalikБир хафтал’ык
На две ночиIki gecelikИки геджел’икь
На одну ночьBir gecelikБир геджел’икь
Я резервировал ранееRezervasyonum varРезервасьён’ум вар
На двоихIki kisilikИки кишил’икь
Для одного человекаBir kisilikБир кишил’икь
Для меня забронирован номерRezervasyonum varРезервась’йонум вар
Моя фамилия…Benim adim…Бе’ним, а’дым…
Я бы хотел номерBos odaniz var miБош одан’ыз в’армы

Как перевести турецкого языка на русский

В городе

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Извините, где находится…?affedersiniz… nerede?аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?Идите……gidin…гид’инИдите прямоduz gidinдюз гид’инИдите тудаo tarafa gidinо тараф’а гид’инПоверните…donun…дён’юн…Идите назадgeri donunгер’и дён’юнПоверните налевоsola sapinсол’а сап’ынПоверните направоsaga sapinса’а сап’ынВ конце улицыsokagin sonundaсока’ын сонунд’аНа углуkosedeкёшед’эПервый поворот налевоilk soldaильк солд’аВторой поворот направоikinci sagdaикиньдж’и саад’аЭто рядом?yakin mi?як’ын мы?Это далеко?uzak mi?уз’ак мы?светофорisiktaышыкт’аулицаsokaktaсокакт’аперекрестокkavsakкафш’акавтобусная остановкаotobus duragiотоб’юс дура’ыГде находится банк?banka nerede?б’анка н’эрэдэ?Я бы хотел поменять деньгиben para bozdurmak istiyorumбэн пар’а боздурм’ак ист’иёрумКакой курс обмена?kambiyo kuru nedir?камбиё кур’у н’эдир?Я бы хотел мелкими купюрамиufak para olsunуф’ак пар’а олс’унГде находится почта?postane nerede?постаан’э н’эрэдэ?Мне нужны почтовые маркиpul, lutfenпул, л’ютфенСколько стоит это отправить?pul ne kadar?пул нэ кад’ар?Здесь рядом есть кинотеатр?yakinda sinema var mi?якынд’а син’ама в’армы?Какие здесь есть привлекательные места для туристов?turistik yerler nerede?турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?Здесь рядом есть музей?yakinda muze var mi?якынд’а мюз’э в’армы?Где здесь можно поплавать?nerede yuzebilirim?н’эрэдэ юзэбил’ирим?Где здесь можно заниматься бегом?nerede kosabilirim?н’эрэдэ кошабил’ирим?Где здесь можно пойти потанцевать?yakinda disko var mi?якынд’а д’иско в’армы?

Как перевести турецкого языка на русский

В магазине

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
РынокMarketМарк’ет
Мясной магазинKasapКас’ап
БулочнаяPastaneПастаан’э
Мужская одеждаErkek giyimiЭрк’екь гийим’и
Универсальный магазинMagazaМааз’а
Женская одеждаBayan giyimiБа’ян гийим’и
Мне нужна карта городаSehir plani istiyorumШех’ир плян’ы ист’иёрум
Я бы хотел фотопленкуFotograf makineme film istiyorumФотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум
Я бы хотел этоBunu istiyorumБун’у ист’иёрум
Когда закрывается магазин?Dukkan saat kacta kapaniyor?Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Когда открывается магазин?Dukkan saat kacta aciliyor?Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Напишите мне это, пожалуйстаYazar misiniz lutfenЯз’армысыныз л’ютфен
Сколько это стоит?O ne kadar?О н. Э. Кад’ар?

Как перевести турецкого языка на русский

В ресторане

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
КислыйEksiЭкш’и
ОстрыйAciАдж’и
СладкийTatliТатл’ы
Еще один, пожалуйстаBir tane daha lutfenБир тан’э дах’а, л’ютфен
МороженоеDondurmaДондурм’а
СокMeyve suyuМейв’э су’ю
ГовядинаDana etiДан’а эт’и
СвининаDomuz etiДом’уз эт’и
ЦыпленокTavukТав’ук
ОвощиSebzeСэбз’э
СырPeynirПейн’ир
РисPilavПил’яв
ХлебEkmekЭкьм’екь
МаслоTereyagiТэр’еяы
СалатSalataСал’ата
СупCorbaЧорб’а
СахарSekerШек’ер
ПерецBiberБиб’ер
Лед в кубикахBuzБуз
СольTuzТуз
Бутылка винаBir sise sarapБир шиш’э шар’ап
СтаканBardakБард’ак
ЧашкаFincanФиндж’ян
ЛожкаKasikКаш’ык
СалфеткаPeceteПеч’етэ
НожBicakБыч’ак
ТарелкаTabakТаб’ак
ВилкаCatalЧат’ал
УжинAksam yemegiАкш’ам емей’и
ОбедOgle yemegiЁйл’е емей’и
ЗавтракKahvaltiКахвалт’ы
Счет, пожалуйстаHesap lutfenХес’ап, л’ютфен
Это всеHepsi buХ’епси бу
Вегетарианское меню, пожалуйстаVejetaryan menu lutfenВежетарь’ян мен’ю, л’ютфен
Кофе с молокомSutlu kahveСютл’ю кахв’э
ПивоBiraБир’а
Чашку чая, пожалуйстаBir cay luftenБир чай, л’ютфен
Я бы хотел что-нибудь выпитьBirsey icmek istiyorumБирш’ей ичм’ек ист’иёрум
ДесертTatliТатл’ы
ЗакускиAntrelerАнтрэл’ер
Основное блюдоAna yemekАн’а ем’ек
Меню, пожалуйстаMenu, luftenМен’ю, л’ютфен
Столик на двоих, пожалуйстаIki kisilik bir masa luftenИк’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
Где здесь хороший ресторан?Nerede iyi bir lokanta var?Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?

Как перевести турецкого языка на русский

Цифры и числа

ЧислоНа турецком языкеПроизношение и ударение
0SifirСыф’ыр
1BirБир
2IkiИк’и
3UcЮч
4DortДёрт
5BesБешь
6AltiАлт’ы
7YediЕд’и
8SekizСек’из
9DokuzДок’уз
10OnОн
11On birОн бир
12On ikiОн ик’и
20YirmiЙ’ирми
30OtuzОт’уз
40KirkКырк
50ElliЭлл’и
60AltmisА(л)тм’ышь
70YetmisЙетм’ишь
80SeksenСекс’эн
90DoksanДокс’ан
100YuzЮз
101Yuz birЮз бир
200Iki yuzИки юз
300Uc yuzЮч юз
400Dфort yuzДёрт юз
500Bes yuzБешь юз
1000BinБин

Как перевести турецкого языка на русский

Общие вопросы

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
У вас есть сайт в интернете?Web sayfaniz var mi?Веб сайфан’ыз в’армы?
Могу я воспользоваться интернетом?Internet’e baglanabilir miyim?Интернэт’э бааланабил’ирмийим?
Мне нужно послать е-мэйлE-mail gondermem gerekИм’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Где здесь есть компьютер?Bilgisa yar nerede?Бильгисай’ар н’эрэдэ?
Для меня есть факс?Bana faks var mi?Бан’а факс в’армы?
Мне нужно послать факсFaks cekmem gerekФакс чекм’ем гер’екь
Я должен позвонитьTelefon etmem gerekТэлеф’он этм’ем гер’екь
БанкBankaБ’анка
ДеньгиParaПар’а
Я прекрасно провел(а) времяHarika zaman gecirdimХаарик’а зам’ан гечирд’им
Какой у вас номер телефона?Telefon numaraniz nedir?Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Могу я познакомиться с вашим другом?Arkadasinizla tanisabilir miyim?Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Вы любите танцевать?Dansetmeyi sever misiniz?Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Мы туристыBiz turistizБиз тур’истиз
Я путешествую с семьейAilemle birlikteyimАйл’емле бирликт’эйим
Мне здесь очень нравится едаYemekler cok lezzetliЕмекл’ер чок леззэтл’и
Это моя жена/мужBu benim esimБу бен’им эш’им
Это мой другBu benim arkadasimБу бен’им аркадаш’им
Где вы живете?Nerede oturuyorsunuz?Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Можно мне здесь присесть?Buraya oturabilir miyim?Бура’я отурабил’ирмийим?
Здравствуйте, как вас зовут?Merhaba adiniz nedir?М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Я не знаюBilmiyorumБ’ильмиёрум
Сколько?…ne kadar?…н. Э. Кад’ар?
Как?Nasil?Н’асыл?
Когда?Ne zaman?Н. Э. Зам’ан?
Кто это?Kim o?Ким о?
Кто?Kim?Ким?
Что?Ne?Н. Э.?
Где выход?Cikis nerede?Чык’ыш н’эрэдэ?
Где?Nerede?Н’эрэдэ?
Повторите, пожалуйстаTekrar edebilir misinizТэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Говорите медленнее, пожалуйстаYavas konusabilir misinizЯв’аш конушабил’ир, мисин’из
Я не очень хорошо говорю по-турецкиTurkcem iyi degilТюркч’ем ий’и-де’иль
Я не говорю по-турецкиTurkce biliyorumТ’юркче б’ильмиёрум
Я не понимаюAnalamiyorumАнл’амыёрум
Простите меняPardonП’ардон
Мне очень жальOzur dilerimЁз’юр дилер’им
ДаEvetЭв’ет
НетHayirХ’аир
ИзвинитеAffedersinizАффед’эрсиниз
Большое спасибоCok tesekkurЧок тешекк’юр эдэр’им
ПожалуйстаLutfenЛ’ютфен
Рад вас видетьSizi gormek ne hosСи’зи гёр’мек не хош
Как дела?Isler nasil?/nasil gidiyor?Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?Nasilsin(nasilsiniz)?Насыл’сын (насылсы’ныз)
Нет, к сожалениюNe yazik ki, hayirНе йа’зык ки ‘хайир
Можно здесь сесть?Buraya oturabilir miyimБура’йа отураби’лирмийим
Здесь можно курить?Burada sigara icilir mi?Бура’да си’гара ичи’лир ми?
Можно вас спросить?Bir sey sorabilir miyim?Бир шей сораби’лирмийим
Не стоитBir sey degilБир шей-де’иль
ПожалуйстаRica ederimРи’джа эде’рим
Спасибо тебе(вам)Sagol(sagolun)Са’ол (сао’лун)
ПодарокHediyenizХедийе’низ
Приятно с вами познакомитсяMemnun oldumМемн’ун олд’ум
Меня зовут мехмедAdim mehmetАд’ым мехмет
Как вас зовут?Adiniz ne?Адын’ыз не?
Отлично, спасибоIyiyim sag olunИ-‘и-йим, с’аолун
Как дела?Nasilsiniz?Н’асылсын’ыз?

Как перевести турецкого языка на русский

На каких языках говорят в Турции

В туристических местах большинство населения говорит на английском языке. Если Вам трудно учить турецкий язык или не дается произношение, то воспользуйтесь нашим русско-английским разговорником, турки довольно бегло говорят на английском языке. На некоторых курортах Турции говорят и по-русски, как правило, в отелях можно встретить русскую речь, особенно в таких любимых местах отдыха туристов, как Анталия, Алания и Кемер.

Желаем Вам великолепного путешествия в солнечную Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник для туриста Вам очень пригодиться в путешествии, а если вы планируете пользоваться переводчиком и в поездке, предлагаем вам купить нашу версию адаптированную под смартфоны и получить приятный бонус на экскурсии от нашего партнера ТЕЗ ТУР! Купить русско-турецкий разговорник для туриста

Русско-турецкий разговорник для туристов купить

Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)

Смотреть видео турецкий язык для начинающих

Уважаемые гости клуба Bamboo Tour, вашему вниманию был представлен турецкий разговорник с произношением. Если вы интересуетесь иностранными языками, возможно, вам будут полезны и другие разговорники:

А если вы знаете, как улучшить наш русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением, тогда присылайте ваши идеи в комментариях.

22 Comments

м-м-да-а-а! словарь очень полезный! :heart: на случай если летишь в Турцию! как я завтра! :yahoo: но все таки… надо добавить больше вопросов и просьб. вот тогда действительно у всех бы снесло крышу =) фразы вроде: «могу ли я заказать коктейли в номер?» или «вы говорите по русски?» а то так не очень B-) ну-у-у-у… пока! :unsure:

Думаю для отдыха в стране ваш русско-турецкий разговорник вполне подойдет.
:good:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *