Как перевести шана това уметука
LiveInternetLiveInternet
—Видео
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Постоянные читатели
Определенный артикль «а» или, точнее, украинское «га» соединяет эти два слова в единое словосочетание «голова (чего? — га) года», то есть голова принадлежит году. Впрочем, встречая людей в преддверии Рош а-Шана, люди обычно желают друг другу «Шана това!» — «Хорошего года!». Шана (год) — в иврите женского рода, това — «хорошая» (тов — «хорошо» или «хороший»).
Помня о том, что существует традиция, начиная праздничную трапезу в Рош а-Шана, макать яблоко и халу в мед, многие желают также хорошего и сладкого года: «Шана това у-метука!» (у — это союз «и», метука — «сладкая»).
Некоторые задаются вопросом: если мы желаем друг другу хорошего года, так зачем еще добавлять пожелание года сладкого? Ведь от добра добра не ищут. Впрочем, мудрецы Талмуда учат нас, что все, что ни делается, делается к лучшему. Абсолютно все — даже то, что кажется нам очень горьким, ибо мы верим, что в конце концов все это «перевернется» к добру.
Именно потому мы желаем друг другу, чтобы события будущего года были не только хорошими в будущем, но еще и приятными, и сладкими в настоящем.
Надо сказать, что у нашего Нового Года много названий-по другому и быть не может. Как же у еврейского Нового года будет одно название?
Рош-а-Шана – дословно «голова года». Как голова управляет телом, так и духовное состояние еврея в течение будущего года зависит от его поведения в этот день.
День Суда. В этот день Б-г судит все земные творения.
День Памяти. В этот день Б-г «вспоминает» человеку все его поступки, произошедшие в течение прошедшего года.
День Трубления. В этот день трубят в шофар.
Новый год – это день суда над всеми творениями. В этот день Б-г судит человека за все его поступки в прошедшем году и выносит приговор: каким будет для него год будущий.
Рош-а-Шана празднуется в течение двух дней, 1-го и 2-го числа еврейского месяца тишрей. Этот праздник отмечается в Израиле всеми. В этот день дарят друг другу подарки, посылают поздравления тем, кто далеко. Семья собирается за столом, который украшают традиционные праздничные блюда.
Конечно, любой человек хочет, чтобы начинающийся год был для него хорошим, «сладким». Вот почему в этот день на стол подается много блюд, символизирующих пожелание «полного», счастливого года.
В Рош-а-Шана ( как уже говорилось) во время праздничной трапезы халу (булку) обмакивают не в соль, как обычно, а в мед
В зависимости от местных традиций эти блюда могут меняться, но почти повсюду в еврейских семьях подают:
рыбу — символ плодородия;обычно это Гефильте фиш
голову (баранью или рыбную) — чтобы быть «во главе», а не в хвосте;
гранат – «чтобы заслуг наших стало много, как зернышек в гранате».
круглую сладкую халу с изюмом — чтобы год был полным, здоровым;
овощи и фрукты — в знак надежды на обильный урожай;
Шана Това у-метука,
И много, много раз Лехаим!
Тикатев ва-техатем Вам,
Вино в бокалы наливаем!
Желаю Вам от всей души,
Дней светлых, радости веселья,
Шеар КОАХ и парнасы,
И не глубокого похмелья.
Чтоб был кошерным новый год,
Со вкусом яблока и меда,
И чтоб не видеть Вам невзгод,
Душе высокого полета.
Желаю Вашей всей семье,
Здоровья, радости и счастья,
Жить в мире, радости, любви,
И обошли чтоб вас ненастья.
© Copyright: Хаим Таль
Что ж, остается пожелать хорошего и сладкого года — «Шана това у-метука!».
| Рубрики: | Израиль/Земля обетованная |
Метки: поздравления еврейский новый год рош а-шана еврейские традиции
Процитировано 5 раз
Понравилось: 4 пользователям
Шана това уметука!
Евреи отметили Новый год
На этой неделе евреи во всем мире отмечали праздник Рош-а-Шана – свой Новый год. Дата праздника меняется ежегодно, но всегда выпадает на осень. В этом году празднование началось 20 сентября и продлилось до захода солнца 22 сентября. Праздник связан с сотворением мира: согласно еврейскому летоисчислению в этом году миру исполнилось 5778 лет. Главная фраза праздника – «Шана това уметука!». В переводе на русский язык это «Доброго и сладкого вам года!»
В Сыктывкаре праздничный вечер прошел впервые в зале республиканского Дома дружбы народов. Здесь были накрыты столы с новогодними блюдами. Главными из них считаются яблоки и мед. По традиции нужно, обмакнув в мед, съесть кусочек яблока. Это сделает весь предстоящий год сладким и счастливым. Также на столах должны быть рыба (символ плодородия), нарезанная кружочками морковь (по форме и цвету она напоминает золотые монеты), сладкая булочка с изюмом, овощи и фрукты – в знак надежды на обильный урожай. Еще одним символом праздника считаются зерна граната. Перед тем как их съесть, нужно произнести пожелание, чтобы заслуг и добрых дел было так же много, как зернышек в гранате. В Сыктывкаре столы накрыли согласно традициям: были здесь и яблоки, и мед, и рыба, и зерна граната. Для детей накрыли отдельный стол, и они получили новогодние подарки.
Ребятня показала спектакль «Арье Поттерман». Эту сказку для детей и взрослых минувшим летом поставили юные артисты из театральной студии, которая работала на базе еврейской воскресной школы «Гефен» («Виноградная лоза»). Ежегодно здесь готовят спектакли под руководством московского режиссера и автора сценариев детских театральных постановок Александра Степанюка. Главный герой спектакля Арье Поттерман попадает в школу волшебников, борется со злыми силами и с помощью друзей побеждает их. В основу сценария легли известные романы английской писательницы Джоан Роулинг.
Завершился праздничный вечер этнодискотекой, на которой звучали традиционные и современные еврейские мелодии.
Николлетто
Всемирный подниматель настроения))))))
Еврейский Новый год — Рош а-Шана. Кстати, дословно это переводится не как Новый год, а как голова (рош) года (шана).
Определенный артикль «а» или, точнее, украинское «га» соединяет эти два слова в единое словосочетание «голова (чего? — га) года», то есть голова принадлежит году. Впрочем, встречая людей в преддверии Рош а-Шана, люди обычно желают друг другу «Шана това!» — «Хорошего года!». Шана (год) — в иврите женского рода, това — «хорошая» (тов — «хорошо» или «хороший»).
Помня о том, что существует традиция, начиная праздничную трапезу в Рош а-Шана, макать яблоко и халу в мед, многие желают также хорошего и сладкого года: «Шана това у-метука!» (у — это союз «и», метука — «сладкая»).
Некоторые задаются вопросом: если мы желаем друг другу хорошего года, так зачем еще добавлять пожелание года сладкого? Ведь от добра добра не ищут. Впрочем, мудрецы Талмуда учат нас, что все, что ни делается, делается к лучшему. Абсолютно все — даже то, что кажется нам очень горьким, ибо мы верим, что в конце концов все это «перевернется» к добру.
Именно потому мы желаем друг другу, чтобы события будущего года были не только хорошими в будущем, но еще и приятными, и сладкими в настоящем.
Надо сказать, что у нашего Нового Года много названий-по другому и быть не может… Как же у еврейского Нового года будет одно название?
Рош-а-Шана – дословно «голова года». Как голова управляет телом, так и духовное состояние еврея в течение будущего года зависит от его поведения в этот день.
День Суда. В этот день Б-г судит все земные творения.
День Памяти. В этот день Б-г «вспоминает» человеку все его поступки, произошедшие в течение прошедшего года.
День Трубления. В этот день трубят в шофар.
Новый год – это день суда над всеми творениями. В этот день Б-г судит человека за все его поступки в прошедшем году и выносит приговор: каким будет для него год будущий.
Рош-а-Шана празднуется в течение двух дней, 1-го и 2-го числа еврейского месяца тишрей. Этот праздник отмечается в Израиле всеми. В этот день дарят друг другу подарки, посылают поздравления тем, кто далеко. Семья собирается за столом, который украшают традиционные праздничные блюда.
Конечно, любой человек хочет, чтобы начинающийся год был для него хорошим, «сладким». Вот почему в этот день на стол подается много блюд, символизирующих пожелание «полного», счастливого года.
Затем берут дольку сладкого яблока, обмакивают ее в мед и говорят благословение «….творящий плод дерева», а затем говорят: «Да будет воля Твоя на то, чтобы год был добрым и сладким!».
В зависимости от местных традиций эти блюда могут меняться, но почти повсюду в еврейских семьях подают:
рыбу — символ плодородия;обычно это Гефильте фиш
голову (баранью или рыбную) — чтобы быть «во главе», а не в хвосте;
Цимес — готовится из моркови (которая похожа на золотые монетки) и сухофруктов.- богатство;
гранат – «чтобы заслуг наших стало много, как зернышек в гранате».
круглую сладкую халу с изюмом — чтобы год был полным, здоровым;
овощи и фрукты — в знак надежды на обильный урожай;

Сладкий медовый торт в Рош-а-Шана – это важное блюдо на столе, (на идише медовый торт называется «леках» — это символ всего хорошего, всяческих благ).
Рош Ха-Шана*, Рош-Ха-Шана!
Выпьем на счастье немного вина!
Яблоки с мёдом на радость вкусИм! —
Шолом алейхем** — на тысячу зим!
Шолом алейхем — на тысячу лет!
Будем хранимы от тысячи бед!
Рош Ха-Шана, Рош-Ха-Шана!
Осень, а в сердце бушует весна! —
Нового Года святая капель,
Новых Чудес соловьиная трель!
С нами Любовь, неизменна она.
Шолом алейхем на Рош-Ха-Шана!
© Copyright
Шана Това у-метука,
И много, много раз Лехаим!
Тикатев ва-техатем Вам,
Вино в бокалы наливаем!
Желаю Вам от всей души,
Дней светлых, радости веселья,
Шеар КОАХ и парнасы,
И не глубокого похмелья.
Чтоб был кошерным новый год,
Со вкусом яблока и меда,
И чтоб не видеть Вам невзгод,
Душе высокого полета.
Желаю Вашей всей семье,
Здоровья, радости и счастья,
Жить в мире, радости, любви,
И обошли чтоб вас ненастья.
© Copyright: Хаим Таль
Что ж, остается пожелать хорошего и сладкого года — «Шана това у-метука!».
Как перевести шана това уметука
Голова рыбы и яблоко в меду
Что нужно есть на еврейский Новый год
Ольга Цынская
В сентябре наступает Рош ха-Шана — еврейский Новый год (5782-й от сотворения мира). В 2021-м его отмечают с вечера шестого по восьмое число. О том, почему в эти дни не стоит подавать орехи, а вот рыбу обязательно нужно, что такое цимес, а также рецепты аутентичных блюд еврейской кухни от шеф-повара Александра Марона — в материале РИА Новости.
Рош ха-Шана (в переводе с иврита «Голова года») — один из важнейших праздников иудеев.
Отмечать его принято дома. За столом собирается вся семья, даже дальние родственники. Особое внимание уделяют пожилым и одиноким: ни один еврей не должен встречать Новый год без близких.
В этот день принято желать хорошего и сладкого года (Shana tova v metuka).
А в меню должны быть традиционные угощения.
Сладкая хала с изюмом. Обязательно круглая, что символизирует цикличность времен года.
Мед. Символ достатка и сладкой жизни, о которой все мечтают.
Яблоки. Дольку обмакивают в мед и съедают до трапезы, произнося хвалу Всевышнему и просьбу о сладком годе.
Гранат. Неизменное украшение праздничного стола и один из символов Израиля. Евреи считают, что в этом фрукте 613 зернышек — сколько заповедей в иудаизме.
marinagra
НАЙДИ ВРЕМЯ ПОГОВОРИТЬ О ВЕЧНОМ
С НОВЫМ ГОДОМ 5774! ШАНА ТОВА!
По иудейскому календарю наступает новый 5774 год!
Пусть все вы будете записаныв книгу жизни,
пусть у вас будет сладкий медовый год!
Шана това уметука!
фотонатюрморт Виктора Ольховского: http://ol-vik.livejournal.com/
Из книги воспоминаний Беллы Шагал «Горящие огни»
Батель Ехезкель. США.
Шофар на закате.
Для мамы приготовлена целая кипа благочестивых книг. Она заворачивает их в платок и уносит с собой, ведь
она будет просить у Бога, чтобы для всей нашей большой семьи год был добрым. Молитвенники и талес отца
служка отнес в синагогу еще накануне.
Кэрол Шпандау. Канада.
Раввин, трубящий в шофар.
На следующее утро я тоже иду в синагогу, одевшись во все новое. Синагога переполнена. Разглядываю стены
внизу, в мужском отделении. Ковчега не видно, покров задернут. В строгом безмолвии сторожат его два вышитых
льва. И вдруг из-под одного талеса показалась рука, сжимающая шофар, она поднимается и замирает в
неподвижности. Трубят в шофар. Все смотрят вверх. Разговоры смолкли. Все ждут.
Зами Штейновиц. Польша-Израиль.
Рош Хашана.
Шофар звучит приглушенно, как будто голос ему отказывает. Молящиеся пристально смотрят в его сторону.
Вот и опять хриплый звук. По синагоге пробегает ропот. Тут внезапно, как будто трубач прогнал злого демона,
затыкавшего шофар, раздается чистый глубокий звук. Словно призыв, разносится он по синагоге, достигая
каждого уголка.
Илекс Беллер. Польша-Франция.
Из серии «Жизнь штетл в 80-ти картинах». Рош Хашана.
Община вздыхает с облегчением – кто переводит дух, кто кивает головой. Звук нарастает,
касается стен, он приближается ко мне, к балюстраде женской галереи, возносится к потолку, разгоняет
спертый воздух, ширится и наполняет собой все пространство. Когда же шофар умолкнет? Чего хочет от
нас Новый год? Я вспоминаю все свои грехи. Бог знает, что со мной случится в Новом году – за прошедший
год грехов накопилось так много…
Альберт Бенароя. Турция-Израиль.
Натюрморт «Рош Хашана»












































