Как перевести с английского too
наречие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I am too glad.
Can I come too?
Можно я тоже приду?
The soup is too hot.
Суп слишком горячий.
Take this book too.
Возьмите и эту книгу.
I have too much to do.
У меня слишком много дел.
He works much too hard.
Он слишком уж много работает.
She doesn’t seem too upset about it.
Её, похоже, не слишком это расстроило.
I’m going to the cinema tonight. I want to go too!
Вечером я иду в кино. Я тоже хочу пойти!
‘I’m feeling hungry.’ ‘Me too.’
— Я проголодался. — Я тоже.
It is too much (of a good thing).
He saw something, and she saw it too.
Он что-то увидел, и она тоже это увидела.
He was too ill to travel.
Он был слишком болен, чтобы путешествовать.
Thank you. You are too kind.
Спасибо. Вы очень добры.
Her fears were but too too well grounded.
Её страхи были слишком, слишком обоснованны.
They say he is the best student. And he is too.
Говорят, он лучший студент, и это действительно так.
This shirt is way too big for me.
Эта рубашка на меня слишком большая.
The box was too heavy for me to lift.
Ящик был слишком тяжёлым, чтобы я мог его поднять.
You’ve put too much salt in the soup.
Вы положили в суп слишком много соли.
You gave me too many cards.
Вы сдали мне слишком много карт.
The offer was too good to refuse.
Предложение было слишком хорошим, чтобы отказаться.
Do you think the music’s too loud?
Думаешь, музыка слишком громкая?
There are too many cars on the road.
На дороге слишком много машин.
Amanda is far too young to get married.
Аманда слишком молода, чтобы выходить замуж.
She is much too young to be watching this movie.
Она ещё слишком маленькая, чтобы смотреть этот фильм.
My boots were three sizes too big for me.
Мои сапоги были на три размера больше моего.
We are selling the house and the furniture too.
Мы продаём дом, и мебель тоже.
‘What was the weather like?’ ‘Oh, not too bad.’
— Какая была погода? — Ну, не такая уж дрянная.
I was getting too old for romantic relationships.
Я уже становился слишком старым для романтических отношений.
It’s a more efficient system and it’s cheaper too.
Это более эффективная система, и к тому же она дешевле.
‘He’s been banned from driving.’ ‘A good thing too!’
— Ему запретили водить машину. — И это хорошо!
Примеры, ожидающие перевода
She was none too pleased (=not at all pleased) when I told her.
Как перевести с английского too
1 too
2 too
this job is too much for me — эта работа выше моих сил, я не справляюсь с этой работой
too good to last — слишком хорошо, чтобы так могло продолжаться
to venture too far — зайти слишком далеко; обнаглеть
only too glad … — очень рад, счастлив …
too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть
achieved, too, at small cost — доставшийся к тому же не слишком дорого; полученный не слишком дорогой ценой
3 too
4 too
очень;
too bad очень жаль;
I am only too glad я очень, очень рад it is
much (of a good thing) = хорошенького понемножку;
это уже чересчур;
none too pleasant не слишком приятный it is
much (of a good thing) = хорошенького понемножку;
это уже чересчур;
none too pleasant не слишком приятный too действительно;
they say he is the best student. And he is too говорят, он лучший студент, и это действительно так too действительно;
they say he is the best student. And he is too говорят, он лучший студент, и это действительно так
очень;
too bad очень жаль;
I am only too glad я очень, очень рад
слишком;
too good to be true слишком хорошо, чтобы можно было поверить
также, тоже;
к тому же;
won’t you come too? не придете ли и вы?
очень;
too bad очень жаль;
I am only too glad я очень, очень рад
слишком;
too good to be true слишком хорошо, чтобы можно было поверить
также, тоже;
к тому же;
won’t you come too? не придете ли и вы?
5 too
I’ll go there too. — Я тоже пойду туда.
Take this book too. — Возьмите и эту книгу.
My wife is a good cook too. — Моя жена к тому же еще и хорошо готовит.
6 too
too good to be true — слишком хорошо, чтобы можно было поверить
It is too much (of a good thing). — Хорошенького понемножку.
Her fears were but too too well grounded. — Её страхи были слишком, слишком обоснованны.
I am too glad. — Я очень, очень рад.
Take this book too. — Возьмите и эту книгу.
They say he is the best student. And he is too. — Говорят, он лучший студент, и это действительно так.
7 too
8 too
It was a sunny day, and a very warm too — Был солнечный, а также теплый день.
He reads very much too — Он тоже много читает.
(2). В качестве усилителя too стоит в конце краткого, только что высказанного замечания:
They finished painting the house. — About time, too! — Они покрасили дом. — Давно пора!/Пора уж!
(3). Too может также стоять непосредственно после слова, к которому оно относится:
I wondered whether he too would go? — Интересно, он тоже пойдет?
I am a teacher too — Я тоже учитель.
He too felt worried — Ему тоже было тревожно.
9 too
too good to be true так хорошо́, что про́сто не ве́рится
it is too much (of a good thing) ≅ хоро́шенького понемно́жку; э́то уже́ чересчу́р
none too pleasant не сли́шком прия́тный
I am only too glad я о́чень, о́чень рад
they say he is the best student. And he is too говоря́т, он лу́чший студе́нт, и э́то действи́тельно так
10 too
11 too
12 too
13 too
too too — очень уж, слишком
14 too
I’ll go there too — я та́кже пойду́ туда́
it’s too expensive — э́то сли́шком до́рого
too bad — о́чень пло́хо
15 too
16 TOO
17 too
18 too
19 TOO
20 too
См. также в других словарях:
too — W1S1 [tu:] adv [: Old English; Origin: to to, too ] 1.) [+ adjective/adverb] more than is acceptable or possible ▪ Do you think the music s too loud? ▪ You ve put too much salt in the soup. ▪ There are too many cars on the road. much/far too ▪ … Dictionary of contemporary English
too — [ tu ] adverb *** Too is used in the following ways: as an ordinary adverb (before an adjective or adverb or before much, many, few, etc.): You re too young to understand politics. as a way of showing how a sentence, clause, or phrase is related… … Usage of the words and phrases in modern English
Too — Too, adv. [The same word as to, prep. See
too — too; cock·a·too; dus·too·ree; gen·too; po·too; tap·pie·too·rie; tat·too·er; too·lach; too·ner·ville; too·tler; wap·a·too; tat·too; too·na; too·tle; dus·too·ri; pat·too; rat·tat·too; tat·too·ist; tick·tack·too; … English syllables
too — 1. Too is the normal word used to qualify an adjective or adverb to denote excess: The house is too large / I spoke too soon. It should not be used to qualify a participial adjective when this could not idiomatically be qualified by very: She was … Modern English usage
Too — ist der Familienname folgender Personen: C. C. Too (1920–1992), malaysischer Diplomat Daniel Kirwa Too (* 1976), kenianischer Marathonläufer Daniel Kiprugut Too (* 1978), kenianischer Marathonläufer David Kimutai Too (1968–2008), kenianischer… … Deutsch Wikipedia
too — [to͞o] adv. [stressed form of TO1, with differentiated sp.] 1. in addition; as well; besides; also 2. more than enough; superfluously; overly [the hat is too big] 3. to a regrettable extent [that s too bad!] 4. ext … English World dictionary
too — (adv.) in addition, in excess, late Old English, stressed variant of Old English prep. to in the direction of, furthermore (see TO (Cf. to)). The spelling with oo is first recorded 1590. Use after a verb, for emphasis (e.g. did, too!) is attested … Etymology dictionary
too — ► ADVERB 1) to a higher degree than is desirable, permissible, or possible. 2) in addition. 3) informal very. ● none too Cf. ↑none too ORIGIN Old English, stressed form of TO(Cf. ↑ … English terms dictionary
too — [adv1] also additionally, along, as well, besides, further, furthermore, in addition, into the bargain, likewise, more, moreover, to boot, withal; concepts 544,771 too [adv2] excessively awfully, beyond, ever, exceptionally, exorbitantly,… … New thesaurus
too — index also Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Можно я тоже приду? ☰
Don’t drive me too hard.
Не наседай на меня. ☰
You gave me too many cards.
Вы сдали мне слишком много карт. ☰
You must not task me too high.
Нельзя требовать от меня слишком многого. ☰
The cashier gypped me when he gave me too little change.
Кассир обманул меня, когда недодал сдачи. ☰
«I’m pleased you are here» «Me too. And how!». *
Don’t build up me too much. I’m really not that talented. *
Не надо меня расхваливать. Не такой уж я талантливый. ☰
Вы просите слишком много. ☰
Он слишком много говорит. ☰
You speak too broad!
Ты заговариваешься! / Тебя заносит! / Говори, да не заговаривайся! ☰
I have too much to do.
У меня слишком много дел. ☰
I was too harsh to him.
Я был чересчур резок с ним. ☰
He is too weak to stand.
Он еле держится на ногах от слабости. ☰
He was too sharp for me.
He was too ill to travel.
Он был слишком болен, чтобы путешествовать. ☰
He was too tired to argue.
Он слишком устал, чтобы спорить. ☰
Think I theorize too much?
Вы думаете, что я чересчур много теоретизирую? ☰
She is too shy to solicit.
Она слишком застенчива, чтобы о чём-то просить /хлопотать/. ☰
I felt too sick to continue.
Я чувствовал себя слишком плохо, чтобы продолжать. ☰
I was too wound up to sleep.
Я был слишком взвинчен, чтобы уснуть. ☰
We were too shocked to talk.
Мы были так потрясены, что не могли ничего сказать /что лишились дара речи/. ☰
I was too wound-up to relax.
Я был так взвинчен, что не мог расслабиться. ☰
Thank you. You are too kind.
Спасибо. Вы очень добры. ☰
Don’t judge her too severely.
Не судите её слишком строго. ☰
He was too soft for the army.
Для армии он был слишком слаб. ☰
He eats too much sugary food.
Он ест слишком много сладкого /сладостей/. ☰
I had too much wine at supper.
Я перебрал вина за ужином. ☰
Are we too late to get tickets?
Мы ещё не опоздали с покупкой билетов? ☰
He was too weak to feed himself.
Он был слишком слаб, чтобы самостоятельно есть. ☰
Примеры, ожидающие перевода
She was too prissy to wear jeans. ☰
‘Look at their church, too,’ said Mr Power. ☰
I felt too terrified to even cry out for help. ☰
She committed too many faults to win the match. ☰
He ate too much chili and it gave him bellyache. ☰
He ate too much chili and it gave him a bellyache. ☰
And her face too was peculiar—a worn face and severe. ☰
предлог ↓
наречие ↓
Мои примеры
Примеры
Charles is brother to John.
Чарльз приходится Джону братом.
Come here to me.
Men were noodles to her.
Для неё все мужчины были дураками.
He stood up to the wall.
Он стоял, прислонившись к стене.
What will Doris say to it?
Что на это скажет Дорис?
He dresses to the fashion.
Он одевается по моде.
Odds are ten to three.
Ставки — десять к трём.
The wind blew the door to.
Ветер захлопнул дверь.
I wanted to see them close to.
Я хотел рассмотреть их поближе.
How long is it to dinner, sir?
Сколько осталось до обеда, сэр?
He was standing with his back to me.
Он стоял спиной ко мне.
My lips might freeze to my teeth.
У меня губы чуть не примёрзли к зубам.
Were you ever to the Botanic Gardens?
Вы когда-нибудь бывали в Ботаническом саду?
The business hours were from ten to six.
Рабочий день был с десяти до шести.
Ainsworth came to this time.
К этому времени подошёл Эйнсворт.
He is not a man to our taste.
Он — человек не в нашем вкусе.
The captain came to our rescue.
Капитан пришёл к нам на помощь.
He has removed to near Rugby.
Он переехал поближе к Рагби.
Forester was sent to Edinburgh.
Форестера послали в Эдинбург.
He pointed to a clump of trees.
Он указал на рощицу.
The land sown to barley increases.
Площади, засеваемые хмелем, расширяются.
To that opinion I shall always adhere.
С этим мнением я всегда буду согласен.
The thermometer has risen to above 32.
Температура перевалила за плюс 32.
I am growing old, and want more mustard to my meat.
Я старею, мне требуется больше горчицы к мясу.
In comparison to other recent video games, this one isn’t very exciting.
В сравнении с другими недавними видеоиграми, эта — не очень интересная.
Their enemies were four to one.
Враг превосходил их по численности в четыре раза.
Tell me what there is to this shindy.
Ну-ка расскажи, о чём здесь веселье.
Those were the indispensable means to our end.
Это были необходимые средства для достижения нашей цели.
They laid down a few acres to oats.
Они отвели несколько акров под овёс.
To Balance from 1899 195 pounds 11 s.
На покрытие баланса за 1899 год 195 фунтов 11 шиллингов.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Употребление too и enough
Posted on 2013-05-23 by admin in Грамматика // 12 Comments
Наречие too
Как правило, это слово сочетается с наречиями и прилагательными, и в предложении занимает место именно перед ними. Обратите внимание на следующие примеры:
• It’s too warm for this season of the year – слишком тепло для этого времени года (в данном случае too сочетается с прилагательным и стоит перед ним)
• I’m too upset to discuss it now – я слишком расстроен. чтобы обсуждать это сейчас (здесь также за too следует прилагательное)
• He’s too happy to notice anything – он слишком счастлив, чтобы замечать что-либо (здесь too также предшествует прилагательному)
• You are speaking too loudly. – ты говоришь слишком громко (после too следует наречие)
• He runs too quickly. – он бегает слишком быстро. (здесь также too предшествует наречию)
Too часто используется с другими наречиями меры и степени, а именно, с many / much и little, образуя словосочетание too many или too much, что на русский язык переводится как «слишком много», и too little, которое будет, соответственно, означать «слишком мало».
• He knows too much about you — он знает слишком много о вас.
• It is too little to take a decision – этого слишком мало, чтобы принимать решение.
Наречие enough
В отличие от too мы часто используем enough также и с существительными наряду с наречиями и прилагательными. Тут же необходимо заметить, что при использовании с существительными enough предшествует им, тогда как в случае употребления с наречиями и прилагательными, наоборот, следует за ними.
• Is your coat warm enough? – ваше пальто достаточно теплое? (после прилагательного)
• There is enough salt in the salad – в салате достаточно соли ( перед существительным)
• I didn’t have enough money to buy that book — у меня не было достаточно денег, чтобы купить ту книгу (перед существительным)
• Does she know the subject well enough? – она знает предмет достаточно хорошо? – (после наречия)
В некоторых случаях наречие enough используется без существительного:
• Add some salt if you think there is not enough – добавьте немного соли, если вы думаете, что ее (соли) недостаточно (существительное после enough отсутствует)
При использовании enough с отрицательной частицей not мы получим обратное значение «не слишком, не достаточно».
• You are not reading well enough. – вы читаете недостаточно хорошо
• He isn’t happy enough – он недостаточно счастлив
• There isn’t enough sugar in the tea – сахара в чае недостаточно
