Как перевести nevermind на русский
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Oh, well, never mind.
Ладно, неважно /проехали/. ☰
Never mind your mistake.
Не беспокойтесь о своей ошибке. ☰
Never mind the dishes — I’ll do them later.
Оставьте посуду, я её потом сама вымою. ☰
Never mind how I got here. Tell me what happened.
Неважно, как я сюда попал. Расскажите мне, что случилось. ☰
Never mind the interruption, proceed with your story.
Не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывай. ☰
Never mind whose fault it was. Just stick to the facts.
Неважно, чья это вина. Просто придерживайтесь фактов. ☰
Three books about me (all terrible, but never mind that).
Never mind me — what about you? What have you been doing?
Да что я — ты-то как? Чем занимаешься? ☰
I don’t think I could walk that far, never mind run that far.
Мне кажется, я бы не смог столько пройти, а уж тем более пробежать. ☰
Never mind about the car. You’re safe, and that’s the main thing.
Насчёт автомобиля не волнуйся: ты цела, и это самое главное. ☰
You haven’t congratulated me. Never mind, we’ll take that as done.
Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано. ☰
Never mind looking at the boys, we’re supposed to be playing tennis.
Хватит заглядываться на мальчиков: мы сюда пришли играть в теннис. ☰
Well, you would have hardly got a bed in that room, never mind anything else.
Ну, в той комнате вряд ли поместится даже кровать, не говоря о чём-то ещё. ☰
Never mind! Just drop it! *
Не обращай внимания, и забудем об этом. ☰
Never mind, it’s all right. *
Ничего страшного, все в порядке. ☰
It’s no never mind with me. *
Never mind about your cough. *
Отстань ты от меня со своим кашлем. ☰
It don’t make no never mind. *
Это не имеет абсолютно никакого значения. ☰
I can’t walk, never mind run. *
Какое там бежать, когда я даже ходить не могу. ☰
Never mind. I’m alive, aren’t I? *
Все это пустяки. Главное, что я жива. ☰
Never mind saying you are sorry. *
Мне не нужны твои извинения. ☰
Never mind, nothing is the matter. *
Ерунда, ничего не случилось. ☰
«What’s your business here?» «Never mind«. *
Oh, never mind! Nobody really cares anyway. *
Да брось ты! Никому до этого дела нет. ☰
Never mind. I shall feel better after a while. *
Не обращайте внимания. Мне скоро станет лучше. ☰
Never mind what you think. Just tell the facts. *
Нам плевать, что ты думаешь. Говори только факты. ☰
How would he find the time never mind the money? *
А где он найдет на это время, не говоря уже о деньгах? ☰
Never mind you’ll have show enough, all in good time. *
Never mind about what you told him, what did he say to you? *
Oh, never mind me! I’m only an old stick-in-the-mud who pays your bills. *
Конечно, зачем со мной считаться. Я просто отсталый от жизни человек, который платит за тебя по счетам. ☰
Употребление фразы never mind
Статья посвящена переводу и примерам употребления фразы «Never mind!» в английском.
Друзья, всем привет! В этой короткой статье я хотел бы рассказать вам о хорошей фразе — never mind. Знаете как она переводится и когда используется? Если нет, то давайте это выясним!
Перевод и употребление «Never mind!».
«Never mind!» является эквивалентом наших «Ничего страшного, неважно, не заморачивайся, не бери в голову» и т.п. Таким образом, если что-либо не очень-то важно и не стоит из-за этого сильно переживать, можете сказать «Never mind!».
Но не забывайте, что английский язык — это язык ситуаций. Ниже приведу несколько примеров, когда данная фраза уместна, и еще несколько примеров, в которых ее использование будет не совсем корректно. Надеюсь, вы почувствуйте разницу.
Примеры использования.
— Oh no! I forgot the book you gave me last week!
— Never mind! You can give it back next time.
— О нет! Я забыл книгу, которую ты мне дал на прошлой неделе!
— Пустяки! Можешь вернуть ее в следующий раз.
— Sorry! I don’t quite understand what you mean.
— Простите! Я не совсем понимаю, что вы имеете ввиду.
— It seems to me I took your place! I’m sorry!
— Never mind! I’ll have another one.
— Кажется, я занял ваше место! Простите!
— Ничего страшного! Я сяду в другом месте.
— Excuse me, what are you discussing?
— Простите, что вы обсуждаете?
— Это вас не касается!
В следующих примерах, употребление «never mind» будет некорректным:
It’s never mind for me /It’s not important for me.
(Для меня это неважно)
Your opinion is never mind for me /I don’t care about your opinion.
(Мне все равно на ваше мнение)
Ну и похожие фразы. Понимаю, что так сказать довольно тяжело. Но мне приходилось слышать подобное от людей.
Продолжайте учить английский и берегите себя!
nevermind
1 nevermind
That’s no nevermind of yours. — Это не твоё дело.
It makes no nevermind if we burn them. — Ничего страшного, даже если мы их сожжём.
2 nevermind
3 nevermind
4 nevermind
5 nevermind
6 nevermind
7 nevermind
8 nevermind
См. также в других словарях:
Nevermind — Studioalbum von Nirvana … Deutsch Wikipedia
Nevermind — Album par Nirvana Sortie 24 septembre 1991 (Album original) 26 septembre 2011 (Deluxe édition) Enregistrement en 1990 1991 à Sound City Studios, Van Nuys, Californie et Smart Studios … Wikipédia en Français
nevermind — ☆ nevermind [nev′ərmīnd΄ ] n. Dial. 1. attention; heed: chiefly in pay someone (or something) no nevermind 2. concern; affair: chiefly in be no nevermind of someone s … English World dictionary
Nevermind — es el segundo álbum de la banda estadounidense Nirvana, publicado el 24 de septiembre de 1991 … Enciclopedia Universal
nevermind — (n.) also never mind difference, matter for attention, 1935, American English, from verbal expression never mind forget it, originally never mind it attested by 1795; see NEVER (Cf. never) + MIND (Cf. mind) (v.) … Etymology dictionary
Nevermind — For other uses, see Nevermind (disambiguation). Nevermind Studio album by … Wikipedia
Nevermind — Álbum de Nirvana Publicación 24 de septiembre de 1991 … Wikipedia Español
Nevermind — Эта статья содержит незавершённый перевод с английского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца … Википедия
nevermind — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun Etymology: from the phrase never mind : a serious affair : matter of concern : strict attention used in negative constructions that s no nevermind of theirs not paying nobody no nevermind Stetson Kennedy * * * /nev euhr muynd … Useful english dictionary
nevermind — 1. noun a) Attention, heed. Either way doesnt mean no nevermind to me, you understand. b) Concern, affair. So it dont make a heap of nevermind to me which one you choose! 2. verb To ignore … Wiktionary
Как перевести nevermind на русский


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Словосочетания
Перевод по словам
Примеры
Oh, well, never mind.
Ладно, неважно /проехали/. ☰
Never mind your mistake.
Не беспокойтесь о своей ошибке. ☰
Never mind the dishes — I’ll do them later.
Оставьте посуду, я её потом сама вымою. ☰
Never mind how I got here. Tell me what happened.
Неважно, как я сюда попал. Расскажите мне, что случилось. ☰
Never mind the interruption, proceed with your story.
Не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывай. ☰
Never mind whose fault it was. Just stick to the facts.
Неважно, чья это вина. Просто придерживайтесь фактов. ☰
He made up his mind never to go near a motorcycle again.
Он твёрдо решил больше никогда не приближаться к мотоциклам. ☰
Three books about me (all terrible, but never mind that).
Never mind me — what about you? What have you been doing?
Да что я — ты-то как? Чем занимаешься? ☰
I don’t think I could walk that far, never mind run that far.
Мне кажется, я бы не смог столько пройти, а уж тем более пробежать. ☰
Never mind about the car. You’re safe, and that’s the main thing.
Насчёт автомобиля не волнуйся: ты цела, и это самое главное. ☰
You haven’t congratulated me. Never mind, we’ll take that as done.
Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано. ☰
Never mind looking at the boys, we’re supposed to be playing tennis.
Хватит заглядываться на мальчиков: мы сюда пришли играть в теннис. ☰
Well, you would have hardly got a bed in that room, never mind anything else.
Ну, в той комнате вряд ли поместится даже кровать, не говоря о чём-то ещё. ☰
Never mind! Just drop it! *
Не обращай внимания, и забудем об этом. ☰
Never mind, it’s all right. *
Ничего страшного, все в порядке. ☰
It’s no never mind with me. *
Never mind about your cough. *
Отстань ты от меня со своим кашлем. ☰
It don’t make no never mind. *
Это не имеет абсолютно никакого значения. ☰
I can’t walk, never mind run. *
Какое там бежать, когда я даже ходить не могу. ☰
Never you mind what I told him. *
Это не твое дело, что я ему сказала. ☰
Never mind. I’m alive, aren’t I? *
Все это пустяки. Главное, что я жива. ☰
Never mind saying you are sorry. *
Мне не нужны твои извинения. ☰
Never mind, nothing is the matter. *
Ерунда, ничего не случилось. ☰
«What’s your business here?» «Never mind«. *
Oh, never mind! Nobody really cares anyway. *
Да брось ты! Никому до этого дела нет. ☰
Never mind. I shall feel better after a while. *
Не обращайте внимания. Мне скоро станет лучше. ☰
Never mind what you think. Just tell the facts. *
Нам плевать, что ты думаешь. Говори только факты. ☰
How would he find the time never mind the money? *
А где он найдет на это время, не говоря уже о деньгах? ☰
Never mind you’ll have show enough, all in good time. *
