Как крепить кресло britax romer
Britax Römer King II
Storm Grey (Black Series)
доставка | на возврат |
Уважаемые родители, благодарим Вас за покупку детского сиденья King II. Мы очень рады, что наше сиденье King II сможет стать надёжным спутником Вашего ребёнка на новом этапе его жизни.
Содержание
2. Введение
Чтобы обеспечить безопасность ребёнка, используйте и устанавливайте сиденье King II в соответствии с данной инструкцией.
Вы всегда можете посмотреть эту инструкцию на сайте avtodeti.ru или скачать её в формате PDF:
В данной инструкции используются следующие символы:
| Символ | Сигнальное слово | Пояснение |
|---|---|---|
| ОПАСНО! | Опасность причинения тяжёлых травм | |
| ОСТОРОЖНО! | Опасность причинения лёгких травм | |
| ВНИМАНИЕ! | Опасность причинения материального ущерба | |
| СОВЕТ! | Полезные указания |
Инструкции, перечисляющие последовательность действий, пронумерованы.
Цвета направляющих для ремней
Для того, чтобы различать ремни безопасности автомобиля, они выделены разными цветами. Диагональный ремень 21 обозначен тёмно-красным цветом, а поясной ремень 22 — ярко-красным. Цвета направляющих для ремней на детском сиденье следуют той же схеме.
3. Сертификация/эксплуатация
| BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье | Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности. | |
| Группа | Вес | |
| KING II/ATS/LS | I | От 9 до 18 кг |
Детское сиденье сконструировано, протестировано и сертифицировано согласно требованиям Европейского стандарта на оборудование для безопасной перевозки детей (ECE 44). Знак проверки E (в кружке) и номер разрешения на эксплуатацию расположены на оранжевой сертификационной табличке (наклейка на детском сиденье).
ОПАСНО! При внесении любых изменений в конструкцию детского сиденья данное разрешение становится недействительным. Только производитель имеет право вносить изменения в конструкцию детского сиденья.
ОПАСНО! Никогда не фиксируйте ребёнка или детское сиденье при помощи двухточечного ремня безопасности. Используя для фиксации ребёнка в детском сиденье один только двухточечный ремень, Вы подвергаете ребёнка опасности получения тяжёлых травм или даже смерти в случае аварии.
Следуйте инструкциям по применению системы безопасной фиксации ребёнка в руководстве по эксплуатации Вашего автомобиля. Данное сиденье можно использовать в автомобилях с трёхточечными ремнями безопасности. Информацию об автомобильных сиденьях, допущенных для использования с автокреслами для детей весом от 9 до 18 кг, см. в руководстве по эксплуатации Вашего автомобиля. Детское сиденье можно использовать следующим образом:
| В направлении движения | Да |
| Против движения | Нет 1 |
| С двухточечным ремнём | Нет |
| С трёхточечным ремнём 2 | Да |
| На переднем пассажирском сиденье | Да 3 |
| На боковых задних сиденьях | Да |
| На среднем заднем сиденье (с трёхточечным ремнём) | Да 4 |
4. Уход и содержание в исправном состоянии
Уход за замком ремня
Для безопасности Вашего ребёнка крайне важно, чтобы замок ремня работал исправно. Причиной неисправности замка ремня обычно являются загрязнения или посторонние объекты. Возможны следующие неисправности:
Очистка замка ремня
Очистка датчика присутствия пассажира
ОПАСНО! Не допускайте попадания воды на датчик присутствия пассажира 28.
Используйте только оригинальные сменные чехлы Britax Roemer, так как чехол является неотъемлемой частью детского сиденья и играет важную роль в обеспечении надежной эксплуатации системы. Сменные чехлы для сидений можно приобрести у Вашего дилера.
ОПАСНО! Запрещается использовать детское сиденье без чехла.
Ослабьте лямки ремней, насколько это возможно.
Теперь чехол можно постирать. Соблюдайте инструкции по стирке на ярлыке чехла:
Чтобы надеть чехол, следуйте приведённым выше указаниям в обратном порядке.
5. Демонтаж и утилизация
Отстегивание ремней безопасности:
Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в Вашей стране.
| Утилизация упаковки | Контейнер для картонных коробок |
| Чехол сиденья | Прочий мусор, термическая утилизация |
| Пластмассовые детали | Контейнер согласно маркировке |
| Металлические детали | Контейнер для металлолома |
| Лямки ремней | Контейнер для полиэстера |
| Замок и язычок | Прочий мусор |
| Батарейки | Контейнер для батареек |
6. Указания по технике безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и всегда храните её под рукой в специально отведенном для этого отсеке 18 на детском сиденье! При передаче сиденья третьим лицам передавайте данную инструкцию вместе с сиденьем.
ОПАСНО! Для защиты Вашего ребёнка:
ОПАСНО! Для защиты всех пассажиров автомобиля:
В случае непредвиденной остановки или аварии люди, не пристёгнутые ремнями безопасности, а также не закреплённые предметы могут нанести травмы остальным пассажирам. Всегда проверяйте следующее:
7. Регулировка угла наклона
Корпус сиденья King II можно установить под четырьмя различными углами.
Регулировка угла наклона:
Поднимите ручку регулировки 17 и наклоните корпус сиденья 02 в нужном направлении.
ОПАСНО! Вне зависимости от положения корпуса сиденья 02, он должен быть хорошо закреплён. Потяните на себя корпус сиденья 02, чтобы убедиться в том, что он надёжно зафиксирован.
СОВЕТ! Вы можете регулировать угол наклона корпуса сиденья 02 и в том случае, если на сиденье находится ребёнок.
8. Установка детского сиденья
ОПАСНО! Убедитесь в том, что диагональный 21 и поясной ремни 22 проходят через обе нижние светло-красные направляющие 04 и что ремни не перекручены.
ОСТОРОЖНО! Во избежание травмирования уберите руку с серого регулировочного рычага 05, как только пройдете два положения фиксации.
ОПАСНО! Две предупредительные красные отметки на серых кнопках разблокировки не должны быть видны.
Для безопасности Вашего ребёнка перед каждой поездкой убедитесь в том, что:
ОПАСНО! Если Ваш ребёнок пытается открыть замок ремня безопасности автомобиля 20 или пятиточечный ремень безопасности, 12 остановите машину при первой удобной возможности. Убедитесь в том, что детское сиденье правильно закреплено и ребёнок надёжно зафиксирован. Объясните ребёнку, что играть с замком ремня опасно.
Отстёгивание ремней безопасности и снятие сиденья:
Чтобы отстегнуть Вашего ребёнка и снять детское сиденье, следуйте указаниям в главе 5 «Демонтаж и утилизация»
9.1 Регулировка подголовника
Для оптимального функционирования пятиточечного ремня безопасности и обеспечения защиты ребёнка важно установить подголовник 09 на правильной высоте.
Подголовник 09 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы верхняя часть наплечников ремней находились на том же уровне, что и плечи ребёнка. Если на ребёнке плотная одежда, то, возможно, для проверки корректности положения ремней нужно будет поднять подголовник ещё раз.
Регулировка высоты расположения подголовника для удобства ребёнка:
ОСТОРОЖНО! Если подголовник будет установлен слишком низко, это может значительно снизить эффективность функционирования ремней безопасности и систем индикации.
9.2 Пристёгивание ребёнка ремнём безопасности
Чем плотнее ремень безопасности прилегает к телу ребёнка, тем лучше защищён Ваш ребёнок. Поэтому перед посадкой на сиденье не надевайте на ребёнка объёмную одежду.
9.3 Посадка и фиксация ребёнка
Вариант изделия King II:
ОСТОРОЖНО! Потяните регулировочную лямку 16 прямо вперед.
Britax Römer Advansafix M i-Size
доставка | на возврат |
Уважаемые родители! Мы счастливы, что наше сиденье Britax Römer Advansafix M i-Size сможет стать надёжным спутником Вашего ребёнка на новом этапе его жизни.
Содержание
1. Общие указания по безопасности
Внимательно прочитайте инструкцию. Держите ее при себе в предусмотренном для этого кармане 14 на корпусе детского сиденья. При передаче детского сиденья третьим лицам к нему необходимо приложить данную инструкцию.
Опасно! Для защиты всех пассажиров в автомобиле сделайте следующее.
2. Использование в автомобиле
2.1 Использование по назначению
Детское сиденье изготовлено, сертифицировано и допущено к применению в соответствии с требованиями европейского стандарта, действующего в отношении детских устройств безопасности (UN 129/03). Оно предназначено для обеспечения безопасности ребёнка в автомобиле. Разрешается использование сиденья исключительно на автомобильных сиденьях, расположенных по направлению движения или против него. Сиденье не предназначено для использования в качестве игрушки и не может быть использовано в качестве сиденья вне автомобиля.
2.2 Указания по технике безопасности
Потеря защитных функций в результате модификации
Внесение самостоятельных технических изменений может снизить эффективность защиты или привести к полной утрате защитных функций сиденьем.
При внесении пользователем каких-либо изменений в конструкцию сиденья разрешение на эксплуатацию утрачивает силу.
Опасность травмирования при неправильном использовании
Неправильное использование сиденья может привести в тяжелым травмам или к смертельному исходу.
Прочитайте руководство по эксплуатации автомобиля, в котором планируется установка детского сиденья, и следуйте его указаниям.
2.3 Условия
Детское сиденье допускается устанавливать тремя методами:
A, B1 и B2.
Используйте метод установки, соответствующий росту ребёнка.
Совет! Методы установки описаны в главе 5 «Установка и использование»
Совет! Информацию о сиденьях автомобиля вы найдете в руководстве по эксплуатации автомобиля. В случае сомнений обратитесь к изготовителю или продавцу автомобиля.
С 15 месяцев/76—102 см/до 21 кг (i-Size Universal isofix)
Используйте метод установки
A. Детское сиденье разрешено использовать исключительно на следующих автомобильных сиденьях:
100–133 см (дополнительная подушка детского сиденья i-Size)
Используйте метод установки B1. Детское сиденье разрешается использовать только в автомобилях, указанных в прилагаемом списке типов автомобилей.
В качестве альтернативы можно использовать метод установки B2. Детское сиденье разрешается использовать только на сиденьях, оборудованных трехточечным ремнем безопасности с автоматическим втягивающим устройством.
Ремень должен соответствовать стандарту UN R16 или аналогичному стандарту.
Совет! Ремень безопасности с автоматическим втягивающим устройством имеет этикетку с окаймленной буквой «Е» или «е».
Полезный совет! Некоторые сиденья ограничивают возможность регулировки детского сиденья. Это касается таких функций, как «Регулировка угла наклона сиденья» и «Регулировка подголовника».
133–150 см (специальная дополнительная подушка детского сиденья в автомобиле)
Используйте метод установки B1 или B2. Детское сиденье разрешается использовать только в автомобилях, указанных в прилагаемом списке типов автомобилей.
Полезный совет! Последняя версия этого списка доступна на нашей домашней странице. www.britax-roemer.com
3. Уход и техническое обслуживание
Уход за замком ремня
Безопасность вашего ребёнка обеспечивается только в том случае, если замок ремня работает правильно. Возникновение каких-либо проблем с замком ремня обычно бывает связано с наличием загрязнений или посторонних предметов.
Возможные неполадки
Способы устранения
Чтобы замок снова работал исправно, промойте его:
Очистка замка ремня
Очистка
Осторожно! Используйте только оригинальные запасные чехлы для автосидений Britax, так как чехол сиденья является неотъемлемой составной частью детского сиденья и выполняет важные функции по обеспечению безупречной работы системы. Запасные чехлы для сиденья вы можете приобрести у вашего дилера.
Осторожно! Запрещается эксплуатация детского сиденья без чехла.
Снятие чехла
Надевание чехла
Повторите описанные выше этапы в обратном порядке.
Осторожно!! При способе установки
A используйте детское сиденье с правильно установленным замком ремня 20, а при способе установки B — с правильно установленным креплением SecureGuard 26
Убедитесь, что сменная пластина замка 32 закреплена правильно.
Осторожно!! Следите, чтобы ленты ремней не перекручивались и правильно располагались в пазах для ремня в чехле. Для замка ремня 20 предусмотрен задний разрез, а для крепления SecureGuard 26 — передний
разрез чехла сиденья. Разрез для ремня на передней кромке сиденья предназначен для регулировочного ремня 22
Снятие плечевых накладок
Обратная сторона детского сиденья
Надевание плечевых накладок
Повторите описанные выше этапы в обратном порядке.
Осторожно! Не перекручивайте и не путайте плечевые накладки 19 и ремни. Плечевые ремни 08 должны находиться в плечевых накладках 19 под черной лентой 43
4. Подготовительные работы
Прочтите пункт, посвященный соответствующему типу установки, в разделе 5.
4.1 Подготовка к креплениям isofix
* Приемные приспособления облегчают монтаж детского сиденья с помощью точек крепления isofix и предотвращают повреждение чехлов автомобильных сидений. Если они не используются, снимите их и храните в защищенном месте. В автомобилях с откидывающейся спинкой сиденья приемные приспособления необходимо снимать, перед тем как откидывать спинку.
Возникновение каких-либо проблем обычно бывает связано с наличием загрязнений или посторонних предметов на приемных приспособлениях или на крючках. Удалите загрязнения или инородные тела, чтобы устранить подобные проблемы.
4.2 Регулировка подголовника (76–102 см/≤ 21 кг)
Правильно установленный подголовник 07 обеспечивает оптимальную защиту вашего ребёнка в детском сиденье.
Регулярно проверяйте, подходит ли высота подголовника 07 к росту ребёнка.
Подголовник 07 должен быть установлен так, чтобы плечевые ремни 08 лежали на уровне плеч ребёнка или немного выше.
Плечевые ремни 08 должны быть установлены горизонтально или точно поверх плеч ребёнка.
Плечевые ремни 08 не должны проходить за спиной ребёнка, на высоте ушей или над ушами. будут открыты и готовы к использованию.
Плечевые ремни регулируются следующим образом.
4.3 Регулировка подголовника (100–150 см)
Правильно отрегулированный подголовник 07 обеспечивает оптимальное положение диагонального ремня 11 и гарантирует ребенку оптимальную защиту. Регулярно проверяйте, подходит ли высота подголовника 07 к росту ребёнка.
Подголовник 07 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечами ребёнка и подголовником 07 могли пройти два пальца.
Отрегулировать высоту подголовника в зависимости от роста ребёнка можно следующим образом.
5. Установка и применение
А 76–102 см/≤ 21 кг
С isofix + Top Tether
1. Выполнение предварительных работ
1.1. Выполните действия, описанные в разделе 4.1, «Подготовка к креплениям isofix».
1.2 Выполните действия, описанные в главе 4.2 «Регулирование подголовника (76–102 см/≤ 21 кг)»
2. Подготовка якорного ремня top tether
2.1.Отсоедините крючок 12 ремня Top Tether 13 от крепления с обратной стороны детского сиденья.
2.2.Извлеките ремень Top Tether 13 из кармана для хранения 14 и уложите над детским сиденьем.
2.3. Установите детское сиденье по направлению движения на разрешенное для использования автомобильное сиденье. Отрегулируйте угол наклона автомобильного сиденья так, чтобы между взрослым и детским сиденьем оставалось минимальное расстояние.
2.4. Возьмите ремень Top Tether 13 и отодвиньте металлический язычок 15, чтобы его удлинить. Затем протяните ремень Top Tether 13 с помощью крючка 12 так, чтобы он принял V-образную форму.
2.5. Проведите ремень Top Tether 13 по центру между штырями подголовника 07, а если подголовник встроенный, то по той стороне, которая находится ближе к точке крепления ремня Top Tether 13
3. Крепление якорного ремня top tether
Закрепите крючок 12 в месте для фиксации ремня Top Tether, которое указано в инструкции по эксплуатации вашего автомобиля.
Внимание! Не перепутайте место для фиксации ремня Top Tether с крючком для багажа.
Найдите в автомобиле такой символ:
4. Крепление фиксаторов isofix
4.1. Расположите оба консольных фиксатора isofix 04 непосредственно перед обоими приемными приспособлениями 02
4.2. Вставьте оба консольных фиксатора isofix 04 в приемные приспособления 02 так, чтобы фиксаторы isofix 04 защелкнулись с обеих сторон.
Опасно! Зеленая предохранительная кнопка 05 должна быть видна с обеих сторон. Это будет означать, что детское сиденье закреплено правильно.
5. Установка детского сиденья
Сдвиньте детское сиденье с усилием назад до упора.
6. Проверка крепления
Покачайте детское сиденье, чтобы убедиться, что оно надежно закреплено, и еще раз проверьте предохранительные кнопки 05 — обе должны быть полностью зелеными.
7. Натяжение ремня top tether
Натягивайте ремень Top Tether 13 до тех пор, пока индикатор натяжения ремня 16 не станет зеленым, а Top Tether 13 не будет туго натянут.
8. Ослабление плечевых ремней
Чтобы ослабить плечевые ремни, нажмите кнопку регулировки 18 и одновременно потяните вперед оба плечевых ремня 08.
Внимание! Не тяните за плечевые накладки 19
9. Открытие замка ремня
Чтобы открыть замок ремня 20, нажмите красную кнопку на нем.
10. Посадка ребёнка
Усадите ребёнка в детское сиденье. Обращая внимание на то, чтобы замок ремня 20 был откинут вперед, посадите ребёнка в сиденье.
11. Размещение плечевых ремней
Наденьте плечевые ремни 08 поверх плеч ребёнка.
Предупреждение! Не перекручивайте и не переставляйте плечевые ремни, в противном случае их защитные функции будут нарушены.
12. Закрытие замка ремня
Соедините два язычка замка 21 вместе и защелкните их до того, как вставите в замок 20. Вы услышите щелчок.
13. Натяжение регулировочного ремня
Натяните регулировочный ремень так, 22 чтобы он лежал ровно и плотно прилегал к телу ребёнка.
Для обеспечения безопасности вашего ребёнка перед каждой поездкой проверяйте:
B1 100–150 см С креплением isofix + ремнем автомобиля
Предупреждение! Поясные ремни должны проходить через паховый сгиб ребёнка, как можно ниже.
1 Выполнение предварительных работ
1.1 Выполните действия, описанные в разделе 4.1, «Подготовка к креплениям isofix».
1.2 Выполните действия, описанные в разделе 4.3 «Регулирование подголовника (100–150 см)».
2.Установитедетское сиденье в направлении движения на разрешенное для использования автомобильное сиденье. Следите за тем, чтобы спинка сиденья 30 по всей площади прилегала к спинке автомобильного сиденья.
Полезный совет! Если подголовник автомобильного сиденья нарушает крепление детского сиденья, снимите его (см. руководство по эксплуатации автомобиля).
Закрепите снятый подголовник в подходящем месте в автомобиле, так чтобы он оставался неподвижным.
3. Крепление фиксаторов isofix
3.1 Расположите оба консольных фиксатора isofix 04 непосредственно перед обоими приемными приспособлениями 02
3.2 Вставьте оба консольных фиксатора isofix 04 в приемные приспособления 02 так, чтобы фиксаторы isofix 04 защелкнулись с обеих сторон.
Опасно! Зеленая предохранительная кнопка 05 должна быть видна с обеих сторон. Это будет означать, что детское сиденье закреплено правильно.
4. Установка детского сиденья
Сдвиньте детское сиденье с усилием назад до упора.
5. Проверка крепления
Покачайте детское сиденье, чтобы убедиться, что оно надежнозакреплено, и еще раз проверьте предохранительные кнопки 05 — обе должны быть полностью зелеными.
6. Выполните действия, описанные в разделе 7, «Пристегивание ребёнка»
B2 100–150 см С автомобильным ремнем
Автокресло Advansafix M i-Size не устанавливается в автомобиле стационарно.
Оно просто пристегивается вместе с ребенком трехточечным автомобильным ремнем безопасности.
1 Выполнение предварительных работ
1.1 Выполните действия, описанные в разделе 4.3 «Регулирование подголовника (100–150 см)».
2. Установите детское сиденье на сиденье автомобиля. Следите за тем, чтобы спинка сиденья 30 по всей площади прилегала к спинке автомобильного сиденья.
Полезный совет! Если подголовник автомобильного сиденья нарушает крепление детского сиденья, снимите его (см. руководство по эксплуатации автомобиля). Закрепите снятый подголовник в подходящем месте в автомобиле, так чтобы он оставался неподвижным.
3. Выполните действия, описанные в разделе 7, «Пристегивание ребёнка».
6. Регулировка угла наклона сиденья
Чаша сиденья имеет три угла наклона. Разрешено для следующих случаев применения:
| Угол наклона спинки сиденья | Рост |
| Вертикальное положение | 76 — 140 см |
| Среднее положение | 76–150 см |
| Горизонтальное положение | 76–150 см |
Для регулировки угла наклона сиденья
Установите ручку регулировки наклона 23 вверх и потяните/сдвинте чашу сиденья 24 в нужное положение.
Опасно! Чаша сиденья 24 должна надёжно фиксироваться в любом положении. Потяните за чашу сиденья 24, чтобы проверить его фиксацию.
Совет! Также вы можете отрегулировать угол наклона чаши сиденья 24 тогда, когда ваш ребёнок находится в детском сиденье. Если вы используете детское сиденье с креплением ремнём безопастности автомобиля, натяните ремень безопасности после регулировки угла наклона сиденья (B1 и B2)
7. Пристегивание ребёнка
Опасно! Проследите за тем, чтобы автомобильный ремень не был перекручен, так как иначе система натяжения ремней безопасности не сможет корректно выполнить свою защитную функцию.
Опасно! Замок автомобильного ремня 27 не должен находиться в зоне темно-зеленой направляющей ремня 28.
Опасно! Поясной ремень 25 должен с обеих сторон обхватывать бедра ребенка как можно ниже.
Опасно! Не продевайте диагональный ремень 11 в темно-зеленое крепление SecureGuard 26.
Полезный совет! Если спинка сиденья 30 закрывает светло-зеленый держатель ремня 29, подголовник 07 можно приподнять вверх. Теперь диагональный ремень безопасности 11 можно легко протянуть. Затем установите подголовник 07 на прежней высоте.
Полезный совет! Высоту подголовника 07 можно подрегулировать в автомобиле.
Опасно! Диагональный ремень 11 должен проходить по диагонали назад. Положение ремня можно отрегулировать с помощью перемещаемого регулятора направления ремня в вашем автомобиле
Опасно! Диагональный ремень 11 никогда не должен проходить вперед к регулятору направления ремня. Если это происходит, устанавливайте детское сиденье только на заднее сиденье автомобиля.
Полезный совет! Если спинка сиденья 30 закрывает темно-зеленый держатель ремня 29, подголовник 07 можно приподнять вверх. Теперь диагональный ремень безопасности 11 можно легко протянуть. Затем установите подголовник 07 на прежней высоте.
Для обеспечения безопасности вашего ребёнка перед каждой поездкой проверяйте следующее.
Опасно! Если ваш ребенок попытается открыть замок автомобильного ремня 27 или ввести диагональный ремень 11 в крепление SecureGuard 26 светло-зеленого цвета, немедленно остановитесь, как только представится возможность. Проверьте надежность крепления детского сиденья и убедитесь, что ваш ребенок правильно пристегнут. Объясните ребенку, что его действия могут быть опасными.
8. Демонтаж детского сиденья
8.1 Как отстегнуть ребёнка
A) 76–102 см/≤ 21 кг (isofix + Top Tether)
Чтобы отстегнуть ребёнка, нажмите красную кнопку на замке ремня.
B) 100–150 см (isofix и автомобильный ремень/автомобильный ремень)
Чтобы отстегнуть ребёнка, используйте кнопку деблокировки замка автомобильного ремня.
8.2 Демонтаж
Опасно! Извлеките детское сиденье из автомобиля. Детское сиденье нельзя перевозить в автомобиле, если оно ненадежно закреплено.
A) 76–102 см/≤ 21 кг (isofix + Top Tether)
B) 100–150 см (isofix и автомобильный ремень/автомобильный ремень)
9. Утилизация
Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в вашей стране.
| Утилизация упаковки | Контейнер для картона |
| Чехол сиденья | Прочие отходы, термическая утилизация |
| Пластмассовые детали | Согласно маркировке в соответствующий контейнер |
| Металлические детали | Контейнер для металла |
| Ленты ремней безопасности | Контейнер для полиэстера |
| Замок и язычок | Прочие отходы |
10. Снятие пятиточечного ремня и установка крепления secureguard
«Мы рекомендуем использовать пятиточечный ремень безопасности как можно дольше. Систему SecureGuard используйте только тогда, когда рост ребёнка превысит 102 см.»
Обратная сторона детского сиденья 16 Нажмите на предохранитель в центре переключателя для смены группы 45 и одновременно переместите его в верхнее положение.
Полезный совет! Подголовник 07 может регулироваться для роста от 100 до 150 см.
11. Установка пятиточечного ремня и снятие крепления secureguard
Обратная сторона детского сиденья
Передняя сторона детского сиденья









