институт иностранных языков рудн телефон
Институт иностранных языков рудн телефон
СТАЖИРУЙСЯ ЗА
РУБЕЖОМ
Адрес: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 9 (4-й учебный корпус)
тел./факс: 8 (495) 434-71-60, 8(499) 432-75-08 с 10.00 до 22.00
Как к нам доехать?
На личном автотранспорте:
По Ленинскому проспекту до Центрального Дома туриста, далее на ул. Миклухо-Маклая. Через 200-300 метров с левой стороны (перед кафе «Сабвей») а/м стоянка.
По Профсоюзной улице до станции метро «Беляево», далее направо на ул.Миклухо-Маклая около 2-х км. до кафе «Сабвэй».
Далее через калитку пройти к корпусу №4.
На общественном транспорте:
От станции метро «Юго-Западная». Первый вагон из центра, выход налево до автобусной остановки.
Автобусы №№ 196, 226, 250, 261, 699, 718, 752
Маршрутное такси №№ 330, 404
до остановки «Российский университет дружбы народов».
От станции метро «Беляево». Последний вагон из центра, выход направо до автобусной остановки.
Автобусы №№ 261, 752
Маршрутное такси №№ 145, 330, 404
до остановки «Российский университет дружбы народов».
Институт иностранных языков рудн телефон
СТАЖИРУЙСЯ ЗА
РУБЕЖОМ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов.
Институт иностранных языков.
ЛИЦЕНЗИЯ № 1204 от 23 декабря 2014 г.
СВИДЕТЕЛЬСТВО о Государственной аккредитации
№ 1190 от 09 февраля 2015 г.
Институт осуществляет фундаментальную академическую подготовку студентов в области лингвистики, международных отношений, перевода, переводоведения, психологии, педагогики, менеджмента.
Институт иностранных языков Российского университета дружбы народов создан Университетом на основании решения Ученого совета РУДН №6 от 16 июня 1997г. и приказа Ректора РУДН № 312 от 21 июля 1997г.
Директор Института – профессор Н.Л. Соколова. Действительный член (академик) Международной академии наук педагогического образования (МАНПО). Почётный работник высшего профессионального образования РФ. Награждена медалью Петра Первого за заслуги в области образования и просвещения, Золотой медалью ВВЦ «Лауреат ВВЦ».
Институт иностранных языков – одна из первых инновационных структур РУДН, неотъемлемая часть современного университета. В своей работе он следует как лучшим отечественным традициям, так и использует самые прогрессивные зарубежные образовательные технологии, дополняя и обогащая их собственными научными наработками.
Профессорско-преподавательский коллектив Института состоит из ведущих специалистов с мировым именем – академиков, членов-корреспондентов, профессоров, доцентов – в области лингвистики, психологии, педагогики и методики, гуманитарно-социальных и естественных наук.
Почетным профессором ИИЯ РУДН являлся выдающийся деятель современности, писатель-классик Ч. Т. Айтматов.
Учебные планы, программы, курсы лекций отдельных дисциплин в ИИЯ являются собственными творческими наработками вуза и находятся в полном соответствии с Государственными образовательными стандартами.
За вклад в отечественную многонациональную культуру и укрепление российской государственности Институт награждён медалью М.Ю. Лермонтова.
Направления подготовки и специальности
035700 «Лингвистика»
• Бакалавриат «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Программа реализуется на русском и английском языках.
035700 «Лингвистика»
• Магистратура на английском языке «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)».
032000 «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»
• Бакалавриат «Европейский регион»
• Магистратура на английском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»
• Магистратура на русском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»
050400 «Психолого-педагогическое образование»
• Бакалавриат «Психология и социальная педагогика»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».
Послевузовское образование
• 10.02.04 «Германские языки».
• 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание».
• 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования».
• 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».
Преимущества:
• Фундаментальная академическая подготовка в области лингвистики, международных отношений, перевода и переводоведения, психологии и педагогики.
• Глубокие знания в области международных связей с общественностью, менеджмента, маркетинга и рекламы.
• Приобретение навыков управления.
• Участие в программах «Обучение в течение всей жизни» (Lifelong Learning).
• Участие в Программах студенческой мобильности.
• Домашняя, дружественная атмосфера.
• Высокооплачиваемая работа и быстрый карьерный рост выпускникам гарантированы.
Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские и магистерские программы
Институт реализует:
• совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;
• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».
Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.
Формы обучения: очная, очно-заочная (вечерняя), второе высшее образование.
Институт иностранных языков РУДН реализует для всех студентов Института и сторонних обучающихся программы профессиональной переподготовки с углублённым изучением иностранных языков (английского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского):
Институт иностранных языков РУДН предлагает для лиц с высшим образованием, средним специальным образованием и студентов:
• программы повышения квалификации и переподготовки на иностранных языках в области межкультурной коммуникации;
• программы профессиональной переподготовки по педагогике, психологии, семейному консультированию, менеджменту.
Институт иностранных языков рудн телефон
СТАЖИРУЙСЯ ЗА
РУБЕЖОМ
Программа двойных дипломов

• совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;
• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программу «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».
Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.
ИИЯ предлагает обучение по очной форме в бакалавриате и магистратуре по направлению «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»» с углубленной подготовкой в области международных отношений. Профиль специализированной подготовки бакалавриата и магистратуры – «Еропейский регион». Программа магистратуры реализуется как на английском, так и на русском языках.
По направлению «Психолого-педагогическое образование» в Институте обучают менеджеров-психологов. Профиль бакалавриата – «Психология и социальная педагогика». Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».
Институт иностранных языков предоставляет возможность всем желающим овладеть иностранными языками. Институт успешно осуществляет любые дополнительные образовательные программы по иностранным языкам.
Для всех студентов Института и сторонних слушателей реализуется программа дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которая включает в себя углубленное изучение иностранных языков и овладение навыками перевода. Студенты/слушатели, которые поступили на программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», изучают иностранные языки в объеме, гарантирующем им свободное владение выбранным иностранным языком. Обучающиеся также успешно овладевают навыками и умениями перевода по специальности. Набор изучаемых языков варьируется в зависимости от выбранного направления или будущей специализации. По окончании обучения студентам/слушателям, полностью освоившим программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и успешно выдержавшим квалификационные испытания, выдаётся квалификационный диплом переводчика в сфере профессиональной коммуникации. Формат обучения: 4 и 2 года.
В Институте плодотворно работает модульная программа дополнительной подготовки по иностранным языкам «ПРОГРАММЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ «.
Институт иностранных языков
Высокий уровень качества образования ИИЯ признан Международным Сократовским Комитетом (ЕВА, Оксфорд, Великобритания) и Швейцарским институтом стандартов качества (SIQS, Цюрих, Швейцария). До конца 2017 г. Институту будет передан Международный сертификат качества SIQS.
Институт является участником программы ЕС Erasmus+. ИИЯ реализует эту программу совместно со своими британскими коллегами. Программа дает возможность талантливым студентам Института получать гранты и выезжать на образовательные программы за границу. В свою очередь, студенты из-за рубежа имеют возможность обучаться в ИИЯ РУДН. В 2017-2018 уч. г. ИИЯ принимает студентов из Великобритании.
Институт является учредителем 2-х ежегодных международных междисциплинарных научных конференций: «Функциональные аспекты межкультурной коммуникации и проблемы перевода», «Актуальные проблемы современной лингвистики и гуманитарных наук». Соучредители конференций — Католический университет
г. Лилля и Высший институт языков Туниса Университета Карфагена, при поддержке Института стратегии развития образования РАО, Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН, Международного фонда искусств имени С.Д. Эрьзи и представительства издательства «Макмиллан» в России.
Студенты ИИЯ принимают участие в работе секций молодых ученых и публикуют статьи в сборниках по итогам конференций.
ИИЯ аккредитован Лондонской Торгово-промышленной Палатой LCCI International Qualifications в качестве Международного Тест-Центра по подготовке и приему международных квалификационных экзаменов по
бизнес-английскому. Услугами Центра могут воспользоваться как российские, так и иностранные граждане.
Насыщенная неординарная студенческая жизнь проходит в рамках авторской программы ИИЯ «ВУЗ-семья»; домашняя, дружественная атмосфера. Студенты института проявляют таланты в музыке, вокале, хореографии, театральном искусстве. Среди любимых студентами
событий — Европейский день языков, Международный день переводчика, Неделя вторых иностранных языков,
смотры-конкурсы на иностранных языках, Рождественские встречи в стиле разных эпох, Английский театр-студия «The Stage», встречи в Культурных национальных центрах при посольствах зарубежных стран, экскурсии в музеи и многое другое.
Кафедра теории и практики иностранных языков
Кафедра является выпускающей по направлениям «Лингвистика», «Зарубежное регионоведение. European Studies — Европейский регион», и осуществляет обучение иностранным языкам по направлению «Психолого-педагогическое образование». Совместно с Эдинбургским университетом имени Нэйпия и Католическим университетом г. Лилля кафедра реализует программы двойных дипломов в бакалавриате и магистратуре. В магистратуре обучают синхронному переводу.
Кафедра является организатором международных и межвузовских научно-теоретических и научно-методических форумов и конференций.
Кафедра реализует индивидуально-личностный подход к каждой микрогруппе и к каждому отдельному студенту в ней через институт кураторов-тьюторов.
Выпускники кафедры пользуются постоянно растущим спросом у работодателей как в России, так и далеко за ее пределами.
Кафедра социальной педагогики
Кафедра является выпускающей и проводит обучение студентов по направлению
«Психолого-педагогическое образование». Профиль подготовки бакалавриата — «Психология образования». Специализация магистратуры — «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности». Обучение направлено на подготовку менеджеров-психологов и педагогов с углублённым знанием английского языка.
На кафедре социальной педагогики широко применяются активные методы обучения. Уникальные авторские наработки и методики сотрудников кафедры повсеместно внедряются в учебный процесс.
Виды профессиональной деятельности выпускников варьируются от научной и педагогической до коррекционно-развивающей и управленческой.
ИИЯ реализует уникальную программу организации образовательной деятельности, ориентированную на возрастные характеристики обучающихся, особенности работы их головного мозга и на проблемы гигиены умственного труда. Особенности этой комплексной программы позволяют осваивать материал в больших объемах с лучшим качеством в более короткие сроки при меньшей утомляемости.
Студенты ИИЯ автоматически — участники программы студенческой мобильности. Для них реализуются краткосрочные и долгосрочные образовательные поездки в вузы-партнеры в Европе, Азии, Африке и США. Особенно популярны программы двойных дипломов с Католическим университетом г. Лилль и Эдинбургским университетом им. Нейпия. По итогам обучения за рубежом студенты получают сертификаты, удостоверения и дипломы о высшем образовании.
ИИЯ имеет свой собственный Центр дополнительного образования. В параллель с высшим образованием можно приобрести дополнительную квалификацию или расширить возможности уже имеющейся. По окончании выдаются удостоверения или дипломы. ИИЯ является единственной структурой РУДН, реализующей программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Популярна программа «Преподаватель».
ИИЯ ориентирован на трехступенчатое современное наукоемкое образование в одном вузе от бакалавриата через магистратуру в аспирантуру. Выпускная квалификационная работа бакалавра — это часть магистерской диссертации, а последняя может составить две трети кандидатской. В рамках ИИЯ предусмотрено получение бакалаврского диплома по одному направлению, магистерского — по другому, а обучение в аспирантуре — по третьему.
Все выпускники достойно трудоустроены, их карьера успешно развивается. Среди выпускников ИИЯ — доверенное лицо Президента РФ В.В. Путина С.Н. Пак,
2-й секретарь Первого Европейского департамента МИД РФ В.А. Крупнов, переводчик Службы русских письменных переводов ООН в Нью-Йорке Н.М. Коблева, переводчик и ассистент Посла Восточной Республики Уругвай в РФ Мария Флоренсия Дель-Ко Гонзалез, генеральный директор Информационного Агентства Россия — Латинская Америка «RUSLAT» А.С. Рутковская и др.
Институт иностранных языков — динамично развивающаяся, практико-ориентированная, наукоемкая образовательная структура международной направленности. Он дает студентам и аспирантам фундаментальные академические знания и навыки в области лингвистики: перевода (в т.ч. — синхронного), переводоведения и методики преподавания иностранных языков, теории коммуникации и международных связей с общественностью; дипломатии; психологии, педагогики, менеджмента.
В Институте развита система программ двойных дипломов совместно с зарубежными университетами-партнерами, в том числе — университетами Великобритании, Франции, Испании. Поддерживаются связи с академическими, научными, дипломатическими, бизнес организациями Австралии, Австрии, Аргентины, Бельгии, Боливии, Великобритании, Венесуэлы, Германии, Испании, Италии, Канады, Кубы, Колумбии, Мексики, Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу, США, Танзании, Туниса, Уругвая, Франции, Чехии, Чили.
Занятия в Институте максимально практикоориентированы — семинары проходят в формате кейс-стади, деловых игр, симуляционных ситуаций. Институт обладает современной материально-технической базой. Для практики навыков аудирования и говорения преподаватели используют средства аудиобиблиотеки и видеофондов. Студентов учат правильно составлять тезисы выступлений и оформлять их в презентационные и раздаточные материалы. Профессиональные навыки закрепляются на практике в посольствах, СМИ, в HR-агентствах, международных компаниях.
В Институте часто проходят встречи с послами, профессиональными переводчиками, деканами зарубежных университетов, журналистами-международниками. Среди гостей — послы Аргентины, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Перу, Уругвая и Азербайджана, а также дипломаты посольств Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу и Казахстана. Студенты принимали в Институте делегации из США и Великобритании, Германии и Италии, Франции, Испании, Швеции, Нидерландов.
Ученые Института совместно со студентами проводят актуальные социально значимые исследования, в том числе — по тематике стран Африки, Азии, Латинской Америки, Европы. Среди научных интересов особенно выделяются следующие:
В Институте реализуются программы аспирантуры:
Лингвистика
Лингвисты института — это специалисты в области языкознания, перевода и переводоведения, психологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. Студенты изучают минимум 2 иностранных языка. в процессе обучения формируются межличностные, межкультурные компетенции и компетенции в области бизнес-коммуникации, менеджмента, публичных и презентационных выступлений.
На программе магистратуры «Теория коммуникации и международные связи с общественностью» этого направления готовят специалистов для работы в сферах менеджмента, маркетинга, рекламы и связей с общественностью. Данные специалисты призваны владеть компетенциями менеджера широкого профиля с углубленным знанием как минимум двух иностранных языков и опытом PR-специалиста в международной сфере. Обучение проведению маркетинговых исследований, анализу ситуации на рынке рекламы как отечественном, так и зарубежном закладывает основание для самостоятельной креативной деятельности будущего рекламщика международного уровня. Обучение в магистратуре ведется в рамках проектной работы в команде.
В магистратуре «Теория коммуникации и синхронный перевод» направления «Лингвистика» фокус обучения — на формировании компетенций переводчика-синхрониста политических и бизнес-встреч. Выпускники грамотно обеспечивают межъязыковое посредничество, нивелируют конфликтные ситуации, руководят коллективами и процессами, креативно осуществляют различные виды перевода и проводят научные исследования. В институте готовят профессионалов, готовых к управленческой и организационной работе в любых сферах — от производственных до дипломатических.
Зарубежное регионоведение. European Studies-Европейский регион
Бакалавры-регионоведы — специалисты в области международных отношений, мировой и региональной экономики, политики, двусторонних и многосторонних межкультурных связей. Фокус занятий — знания по истории, географии, культуре, искусству, традициям, экономике, политике, торговле, дипломатии Европы, а также на обучении двум иностранным языкам.
В наукоориентированной одноименной магистратуре формируются устойчивые компетенции в международных
торгово-экономических, политических и культурных сферах. При изучении иностранных языков внимание концентрируется на компетенциях профессионального политического перевода.
Психолого-педагогическое образование
Выпускники бакалавриата — это психологи-менеджеры с углубленным знанием иностранного языка. У студентов формируются навыки в сфере психологии, педагогики, общего менеджмента и менеджмента персонала.
В магистратуре «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности» можно усилить компетенции управленческой деятельности. Выпускники руководят коллективами, работают в HR-отделах, открывают собственный бизнес, проводят аудит корпоративных ценностей и предлагают экспертные решения по повышению нематериальной мотивации сотрудников.
Преподаватели
Преподавательский коллектив института — это ведущие специалисты, в области лингвистики, международных отношений, психологии, педагогики, методики преподавания иностранных языков и гуманитарно-социальных наук. Среди них — эксперты международного уровня: академики, члены-корреспонденты, профессора. Многие преподаватели — члены профессиональных ассоциаций, обществ, экспертных групп и комиссий.
Представители ведущих университетов мира, крупных языковых школ, СМИ и дипмиссий выступают с лекциями, семинарами, проводят мастер-классы для студентов, участвуют в конференциях и круглых столах.
Образовательная деятельность Института иностранных языков РУДН.

Институт иностранных языков РУДН предоставляет своим студентам возможность получить первое или второе высшее образование по очной или очно-заочной формам обучения в рамках бакалавриата и магистратуры.
Направления подготовки и специальности:
Н аправления подготовки и специальности
035700 «Лингвистика»
• Бакалавриат «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Программа реализуется на русском и английском языках.
035700 «Лингвистика»
• Магистратура на английском языке «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)».
032000 «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»
• Бакалавриат «Европейский регион»
• Магистратура на английском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»
• Магистратура на русском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»
050400 «Психолого-педагогическое образование»
• Бакалавриат «Психология и социальная педагогика»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».
Послевузовское образование
• 10.02.04 «Германские языки».
• 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание».
• 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования».
• 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».
Преимущества:
• Фундаментальная академическая подготовка в области лингвистики, международных отношений, перевода и переводоведения, психологии и педагогики.
• Глубокие знания в области международных связей с общественностью, менеджмента, маркетинга и рекламы.
• Приобретение навыков управления.
• Участие в программах «Обучение в течение всей жизни» (Lifelong learning).
• Участие в Программах студенческой мобильности.
• Домашняя, дружественная атмосфера.
• Высокооплачиваемая работа и быстрый карьерный рост выпускникам гарантированы.
Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские и магистерские программы
Институт реализует:
• совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;
• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».
Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.
Формы обучения: очная, очно-заочная (вечерняя), второе высшее образование.
Институт иностранных языков РУДН реализует для всех студентов Института и сторонних обучающихся государственную программу дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которая включает в себя углублённое изучение иностранных языков (английского, арабского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского) и овладение навыками перевода.



