диалог двух друзей по телефону
Разговорный русский: практический курс. Диалоги: разговор по телефону.
ДИАЛОГ №1. «Звонок другу»:
— Здравствуйте! Можно позвать к телефону Максима?
— Привет! Как дела? Я хотел бы уточнить домашнее задание по зарубежной литературе…
— Задано было читать «Иллиаду» Гомера.
— Спасибо! До свидания!
ДИАЛОГ №2. «Звонок в пожарную службу»:
— Дежурный МЧС слушает!
— У нас загорелся сарай, приезжайте срочно!
— Улица Красноармейская, дом 12!
(Словарь: — Здравствуйте! – Привет! Как дела? – Уточнить. – Спасибо! – До свидания!)
ДИАЛОГ №3. «Звонок в автошколу»:
— Автошкола «Формула скорости». Слушаю Вас!
— Здравствуйте! Я бы хотела записаться в Вашу автошколу. Могу ли я узнать, какие документы необходимы для зачисления?
— Да, конечно! Это 2 фотографии, медицинская справка.
— Спасибо! До свидания!
(Автошкола, хотела бы записаться, могу ли я узнать? Документы, медицинская спавка).
ДИАЛОГ№4 «Звонок в туристическую компанию»:
— Компания «Ростинг»! Катерина слушает Вас!
-Здравствуйте! Я бы хотела узнать, началось ли раннее бронирование на туры в Грецию?
— А можно узнать приблизительную цену на тур…
— Сколько человек полетит?
— 2 взрослых на 7 ночей в Афины.
— Приходите бронироваться! Спасибо за звонок!
(Я бы хотела узнать, раннее бронирование, туры в Грецию, спасибо за звонок).
ДИАЛОГ №5 «Звонок театр»:
— Здравствуйте! Есть ли еще билеты на спектакль «Ромео и Джульетта»?
(Драмтеатр, есть ли еще билеты? К сожалению).
ДИАЛОГ №6 «Звонок в интернет-магазин»:
— Интернет-магазин «Бай»! Михаил слушает Вас!
— Здравствуйте! Я бы хотела заказать телефон … Сколько это будет стоить?
— По городу Минску в пределах МКАДа – да!
— Спасибо за звонок! (Интернет-магазин, Сколько будет стоить? Доставка).
ДИАЛОГ № 7 «Звонок в службу такси»:
— Служба такси «Сигнал»! Марина слушает Вас! Чем могу помочь?
— Здравствуйте! Мне нужно заказать такси на 18:30.
— Хорошо! Говорите адрес!
— Улица Малиновская, до 25, квартира 12.
— Спасибо! До свидания!
(Служба такси, слушает Вас, чем могу помочь? Говорите адрес).
ДИАЛОГ№ 8 «Звонок в справочную»:
— Здравствуйте! Я бы хотел узнать, есть ли поезд на вечер из Минска до Бобруйска?
— Подождите… Да, есть! На 18:48!
— Спасибо! До свидания!
(Справочная, я бы хотел узнать, есть ли поезд, подождите).
ДИАЛОГ №9 «Звонок в школу»:
— 24-ая школа! Здравствуйте!
— здравствуйте! Могу ли я записаться на прием к директору?
-Да, конечно! Часы приема с 14:00 до 16:00.
— Хорошо. Можно вашу фамилию?
-Всего хорошего! (Могу ли я записаться… Директор. Часы приема. Можно (узнать) Вашу фамилию? Ждем вас!)
ДИАЛОГ №10 «Звонок в газовую службу»:
— Газовая служба! Слушаю Вас!
— Здравствуйте! У нас на кухне запах газа.
— Улица Сурганов, дом 57, кв. 24.
— Вам подойдет время: 17 часов?
— Спасибо! До свидания!
(Газовая служба. На кухне. Запах газа. Подойдет=будет уместным).
Диалоги на тему: «Разговор по телефону»
Всем привет! Продолжаем разговаривать!
Разговор по телефону на английском языке может быть большим стрессом. Нам часто приходится решать различные вопросы по телефону, будь то встреча с другом или бронирование столика в ресторане. Следующие примеры диалогов помогут подготовиться.
| – Hello! This is “Red Dragon”. How can I help you? | — Алло! Это «Красный дракон». Чем я могу вам помочь? |
| – Hello! I would like to reserve a table for today at 8 pm. | — Здравствуйте! Я бы хотела зарезервировать столик сегодня на 8 вечера. |
| – I am terribly sorry, madam, but for today it is all full. | — Мне очень жаль, но на сегодня мест нет. |
| – What about tomorrow? | — А на завтра? |
| – Yes, it is possible. Tomorrow at 8 pm? | — Да, это возможно. Завтра на 8 часов? |
| – That’s right. | — Верно. |
| – Very well. Could you please tell me your full name? | — Отлично. Не могли бы вы сказать мне ваше полное имя? |
| – Karen Bennett. | — Карен Бенетт. |
| – And for how many people? | — На сколько человек? |
| – For ten people. | — На 10. |
| – Will you need a birthday cake? | — Желаете праздничный торт? |
| – No, thank you, it’s just a business meeting. | — Нет, спасибо, это деловая встреча. |
| – No problem. All right, tomorrow, 10th of August a reservation at 8 pm for ten people. Please do not be late. | — Нет проблем. Хорошо, завтра 10-го августа бронь на 8 вечера на 10 человек. Пожалуйста, не опаздывайте. |
| – Thank you very much. Good bye. | — Большое спасибо. До свидания. |
| – Good bye. | — До свидания. |
Изучив примеры данных диалогов, вы самостоятельно сможете объясниться по телефону на английском, как при деловом, так и при неформальном общении.
Понемногу
О сложном просто, понятно о простом, кратко обо всем.
суббота, 5 сентября 2020 г.
Диалог-беседа на тему «Разговор по телефону», упр. 11, стр. 14, 2 класс
Использован учебник «Русский язык. 2 класс. 1 часть. Канакина, Горецкий», упражнение 11, страница 14.
Упражнение 11. Подготовьте диалог-беседу на тему «Разговор по телефону».
На рисунке мы видим мальчика и девочку, которые разговаривают между собой по старинному телефону. В принципе, мы можем представить разговор между ребятами по смартфону или компьютеру. Сам диалог при этом практически не изменится.
Приведем несколько примеров такого диалога-беседы:
Разговор по телефону на тему школы для 2 класса
Мальчик: Привет, Даша! Ты уже сделала задание по русскому?
Девочка: Привет, Егор! Да, только что закончила.
Мальчик: А можешь скинуть скрин?
Девочка: А что сам не сделаешь?
Мальчик: Я не знаю, что такое диалог.
Девочка: Это же так просто. Диалог это разговор двух человек. Вот как мы с тобой разговариваем.
Мальчик: Ой, спасибо! Тогда я сам все сделаю. Пока!
Девочка: До встречи на уроке.
Разговор по телефону на тему дружбы для 2 класса
Мальчик: Аня, привет, как дела?
Девочка: Привет, Макс! Все отлично.
Мальчик: Чем занимаешься?
Девочка: Уроки делаю.
Мальчик: Может в кино сходим или на велосипедах покатаемся?
Девочка: Можно, только через час.
Мальчик: А почему через час?
Девочка: А раньше я уроки не сделаю.
Мальчик: Ну тогда до встречи!
Разговор по телефону на тему собака для 2 класса
Мальчик: Привет, Бузова, чем занимаешься?
Девочка: Привет, Малахов, телевизор смотрю.
Мальчик: Говорят у тебя есть щенки на продажу?
Девочка: Есть пока, а что, нужно?
Мальчик: Да, решили собаку завести.
Девочка: Похвально, но мне надо маму спросить.
Мальчик: Ты спроси, а потом мне перезвонишь, ладно?
Урок речевой практики 2 класс Тема: «Телефонный разговор. Как разговаривать по телефону».
МБОУ «Майкорская ОШИ для обучающихся с ОВЗ»
Урок речевой практики
Тема: «Телефонный разговор. Как разговаривать по телефону».
Учитель высшей квалификационной категории:
Цель: Способствовать представлению о правилах ведения телефонного разговора.
Формирование умений вести диалог по телефону, используя опорный план.
Развитие устной диалоговой речи, артикуляционного аппарата, наблюдательности.
Воспитывать культуру общения, организованность.
Коммуникативные – умение вступать в контакт и работать в коллективе (учитель−ученик, ученик–ученик, ученик–класс, учитель−класс);
Регулятивные – умение регулировать своё поведение на уроке. адекватно соблюдать ритуалы школьного поведения (поднимать руку, вставать и выходить из-за парты ), принимать цели и произвольно включаться в деятельность, следовать предложенному плану и работать в общем темпе;
Тип урока: открытия новых знаний.
Оборудование для учителя: мультимедийная презентация.
Оборудование для обучающихся: игрушечный «телефон», карточки для работы в парах, индивидуальные карточки для самостоятельной работы, календарь погоды.
Используемые технологии: технология системно-деятельностного подхода.
Организация, психологический настрой.
Прозвенел и смолк звонок.
Тихо девочки за парту сели.
Тихо мальчики за парту сели.
На меня все посмотрели.
Садятся за парты двумя группами «девочки» и « мальчики».
Наблюдения за погодой, заполнение календаря природы.
-Какая сегодня погода?
-Какие изменения вы заметили в природе?
Я прочитаю вам разговор двух мальчиков по телефону.
— Какую ошибку допустили мальчики?
Звонит телефон. Дима берёт трубку.
-Алло! Кто говорит? Дима?
-Что ты хотел сказать?
— Ребята в футбол играют, пойдём?
-Какую ошибку допустили мальчики?
-Какая же тема урока?(Как разговаривать по телефону?)
-А какая цель урока? ( научиться правильно разговаривать по телефону.)
Мини-диалоги «Разговор по телефону» (Telephone conversations)
— Hello? Is that Gloria?
— Yes! Hello? Who’s speaking?
— It’s Nick. Nick Edmonds.
— Oh, hi, Nick! I didn’t recognize your voice. How are you?
— I’m OK, thanks, Gloria. Is Cathy in?
— Yes, she must be in her room. Could you hang on, please? I’ll just get her.
— Good afternoon. «Tower Investment Bank». May I help you?
— Hi. I would like to talk to Mr. Clinton from the accounting department, please.
— May I ask you who is calling?
— My name is Bruno Ponti. I’m calling from an advertising agency.
— Thank you, Mr. Ponti. Just a moment, please. Let me check if Mr. Clinton is in his office.
— Thank you for waiting. I’m sorry but Mr. Clinton isn’t available at the moment. Would you like to leave a message or shall I ask him to call you back? Does he have your number?
— I believe he does. But I can give it to you, just in case.
— All right. Go ahead, please.
— My number is 046 78345.
— OK. And would you mind repeating your name?
— Sure. Bruno Ponti. I can spell it: B-R-U-N-O P-O-N-T-I.
— Thank you, Mr. Ponti. I’ll ask Mr. Clinton to call you back as soon as possible today.
— “Jordan Furniture”. Mandy is speaking. Can I help you?
— Good morning. I’m calling on behalf of Mr. Franks from «London Design Studio». Could I speak to someone who deals with reconstruction works?
— Sorry, I didn’t catch that. Could you speak up, please?
— I’d like to talk to your chief engineer, please.
— Certainly, sir. Hold on a moment. I’ll put you through.
— Hallo. Can I speak to Estella, please?
— Speaking. Who’s calling?
— Oh hi, Estella. This is Sally. I couldn’t get you through yesterday. The line was engaged. Is everything OK with you?
— Hello, Sally. I was just thinking about you. Yes, we’re fine. Don’t worry.
— No. He has just popped out to the bank.
— OK. When will he be back?
— He shouldn’t be long, I hope.
— Could you ask him to ring me back, please?
— Sure. Who should I say phoned?
— It’s Sam, from the golf club.
— Has Edward got your number?
— Can I speak to Helen?
— It’s Anna speaking. Are you her brother?
— No, Anna. I am afraid you’ve dialed the wrong number.
Перевод
— Да! Здравствуйте! Кто говорит?
— Это Ник. Ник Эдмондс.
— О, привет, Ник! Я не узнала твой голос. Как дела?
— Хорошо, спасибо, Глория. А Кэти дома?
— Да, она должна быть в своей комнате. Подожди минутку, пожалуйста. Я ее позову.
— Добрый день. «Тауэр Инвестмент Банк». Могу я вам чем-то помочь?
— Здравствуйте. Я бы хотел поговорить с мистером Клинтоном из отдела бухгалтерии, пожалуйста.
— Могу я узнать, кто звонит?
— Меня зовут Бруно Понти. Я звоню из рекламного агентства.
— Спасибо, мистер Понти. Минуточку, пожалуйста. Я проверю, на месте ли мистер Клинтон.
— Благодарю вас за ожидание. Прошу прощения, но мистер Клинтон в данный момент не может ответить на звонок. Вы оставите для него сообщение, или попросить его вам перезвонить? У него есть ваш номер телефона?
— Думаю, что да. Но я могу оставить вам еще раз, на всякий случай.
— Мой номер 046 78345.
— ОК. И повторите, пожалуйста, ваше имя.
— Конечно. Бруно Понти. Я произнесу по буквам: Б-Р-У-Н-О П-О-Н-Т-И.
— Спасибо, мистер Понти. Я попрошу мистера Клинтона перезвонить вам как можно быстрее сегодня.
— Большое спасибо. До свидания.
— «Джордан Мебель». Мэнди у телефона. Могу я вам помочь?
— Доброе утро. Я звоню по поручению мистера Фрэнкс из «Лондон Дизайн Студио». Могу я поговорить с тем, кто занимается ремонтными работами?
— Простите, я не расслышала. Не могли бы вы говорить погромче?
— Я бы хотел поговорить с главным инженером.
— Конечно, сэр. Минуточку, пожалуйста. Я вас соединю.
— Алло. Могу я поговорить с Эстеллой?
— О, привет, Эстелла. Это Салли. Я не могла до тебя вчера дозвониться. Линия была занята. У тебя все в порядке?
— Привет, Салли. Я как раз думала о тебе. У нас все прекрасно. Не беспокойся.
— Нет. Он только что вышел в банк.
— Хорошо. А когда он вернется?
— Он вышел ненадолго, надеюсь.
— Могу я попросить его перезвонить мне?
— Конечно же. Что ему передать о том, кто звонил?
— Это Сэм, из гольф-клуба.
— У Эдварда есть ваш номер?
— Могу я поговорить с Хелен?
— Это Анна. Вы ее брат?
— Нет, Анна. Боюсь, вы набрали неверный номер.
